《聖濟總錄》~ 卷第六十八 (1)
卷第六十八 (1)
1. 吐血統論
論曰:古人論吐血有三;一曰內衄,二曰肺癉,三曰傷胃。內衄者,近從心肺間津液出還流入胃,色如豆汁,凝留胃中,滿悶即吐,如衄血狀是也;肺癉者,飲酒滿悶即吐,血從吐出,少或一合,多至一升是也;傷胃者,食飲過度,胃冷不化,煩悶強嘔,食物與氣,俱上衝蹙胃脘,因致傷損,吐血鮮赤是也。三者證雖不同,要之皆由大虛損,及飲酒勞傷所致。
白話文:
中醫古書上說,吐血有三種:一是內衄,二是肺癉,三是傷胃。內衄是指心肺之間的津液流出來,又流回胃裡,顏色像豆汁,凝結在胃裡,感到悶脹就會吐出來,就像鼻血一樣;肺癉是指喝酒後感到悶脹就會吐出來,吐出來的血液量少則一杯,多則一升;傷胃是指飲食過度,胃裡寒冷不能消化,就會煩悶想吐,食物和氣一起上衝擠壓胃脘,因此造成損傷,吐出來的血液鮮紅。這三種吐血的證狀雖然不同,但都是由於身體虛弱、飲酒過度或勞累過度引起的。
巢元方曰:肺者,五臟之蓋也,心肝又俱主血,上焦有邪,則傷諸臟,臟傷血下入於胃,胃得血則悶滿氣逆,氣逆故吐血也。孫思邈又曰:吐血之後,體中但自讝讝然,心中不悶者,輒自愈。凡是之類,學者宜審。
白話文:
巢元方說:肺是五臟的保護罩,心肝又都主血,上焦有邪氣,就會損傷諸臟,臟器受傷,血液就會流入胃中,胃中得到血液就會脹滿不適,氣機逆亂,所以吐血。孫思邈又說:吐血之後,身中感覺空虛,而心中不悶的,往往能自愈。凡是諸如此類的,學者應該仔細考覈。
2. 吐血
論曰:吐血病有三種:一則緣心肺蘊熱,血得熱則妄行,下流入胃,胃受之則滿悶,氣道賁衡,故令吐血;二則虛勞之人,心肺內傷,恚怒氣逆,肝不能藏,血乘虛而出,因怒氣逆,甚則嘔血;三者緣酒食飽甚,胃間不安,或強吐之,氣脈賁亂,損傷心胃,血隨食出,此名傷胃。各隨證以治之。
治吐血。羚羊角湯方。
白話文:
論述說:吐血的病症有三個:第一,是由於心肺蘊藏熱氣,血液因受熱而妄行,向下流入胃中,胃受到熱氣的影響而感到滿悶,氣道賁衡,因此導致吐血;第二,是虛弱勞累之人,心肺受到內傷,因憤怒或鬱悶而導致氣息逆亂,肝臟不能正常藏血,血液乘虛而出,因為憤怒之氣逆亂,嚴重時會嘔吐出血;第三,是因酒食過飽,胃中不適,或強行嘔吐,氣脈賁亂,損傷了心胃,血液隨同食物一起吐出,這種情況叫做傷胃。要根據不同的證狀分別進行治療。
羚羊角(鎊三兩),伏龍肝(五兩),熟艾(炒一兩),地榆(去土),牛膝(去苗,酒浸,焙)牡丹(去心各二兩),芍藥(銼四兩),阿膠(炒令燥一兩),柏葉(炙),大薊根(各三兩),雞蘇葉(一握),蠐螬(慢火炙黃五枚)
白話文:
-
羚羊角(磨碎三兩)
-
伏龍肝(五兩)
-
熟艾(炒過一兩)
-
地榆(去土)
-
牛膝(去苗,用酒浸泡,焙乾)
-
牡丹(去心各二兩)
-
芍藥(切成小塊四兩)
-
阿膠(炒到乾燥一兩)
-
柏葉(烤過)
-
大薊根(各三兩)
-
雞蘇葉(一把)
-
蠐螬(慢火烤至金黃五枚)
上一十二味,粗搗篩。每服三錢匕,水一盞,入生薑半分(拍碎),同煎至七分,去滓溫服。
治吐血。乾地黃湯方。
白話文:
以上十二味藥,均粗略搗碎後過篩。每次取三錢藥粉,加入一杯水,以及半片拍碎的生薑,共同煎煮至藥液剩下七分之一時,濾去渣滓,溫熱後服用。
生乾地黃(焙八兩),伏龍肝六兩,芎藭(一兩),當歸(酒浸,切,焙三兩),桂(去粗皮),赤芍藥,白芷,乾薑(炮裂各二兩),細辛(去苗葉半兩),甘草(炙,銼一兩),吳茱萸(湯浸去涎,大豆同炒,去豆用二兩)
白話文:
-
生乾地黃(炒過,八兩)
-
伏龍肝(六兩)
-
芎藭(一兩)
-
當歸(用酒浸泡,切片,炒過,三兩)
-
桂皮(去掉粗皮)
-
赤芍藥
-
白芷
-
乾薑(炮裂,各二兩)
-
細辛(去掉苗葉,半兩)
-
甘草(炙烤,切碎,一兩)
-
吳茱萸(用湯浸泡去除唾液,與大豆一起炒,去掉大豆,用二兩)
上一十一味,粗搗篩。每服三錢匕,水酒各半盞,同煎至七分,去滓溫服,空心食前服。
治肺損,吐血嗽血。通聖散方。
白話文:
以上十一種藥材,稍微搗碎後過篩。每次服用三錢,用水和酒各半碗,一同煎煮至七分滿,濾去藥渣,趁溫熱時服用,需在空腹或飯前服用。
用於治療肺部損傷,咳血吐血。這是通聖散的處方。
金星石,銀星石,太陰玄精石,雲母,陽起石,不灰木,
白話文:
金星石、銀星石、太陰玄精石、雲母、陽起石、不灰木。
上六味,等分,以砂鍋子一枚,先入羅過紫冬灰(水牛糞是也),可厚一二寸,鋪藥一重,以灰一二寸築令實;又鋪藥一重,准前以灰蓋後鋪藥為度,上下以灰封蓋,以鹽泥固濟,不限藥多少,皆用炭一秤,於靜室中周密不通風處,火煅一日一夜,候冷取出。於淨地掘一坑子,深一尺許,埋鍋子一宿,取出先揀出藥塊子,余以粗羅羅去灰,取藥碾為末,更入乳缽研令極細,即入罐子內收之。每藥末一兩,入龍腦、麝香各半錢,阿膠一分(炒)同研,入前件藥末一兩內,合和令勻。
白話文:
取上六種藥物,等比例配好,用一個砂鍋,先放進過濾好的紫冬灰(水牛糞),厚度約一兩寸,鋪一層藥材,再放一兩寸紫冬灰壓實;再鋪一層藥材,照前一層的做法,以灰蓋住鋪藥,直到把所有藥材用完,最後用紫冬灰封蓋,並用鹽泥塗抹固定,藥材的量不限。無論多少,都用一秤炭火,在安靜的室內,不通風的地方,煅燒一天一夜,然後等鍋冷卻後取出。在地面上挖一個一尺深的坑,把砂鍋埋在裡面一晚。取出來後,先挑出藥塊,剩下的藥材用粗羅清除紫冬灰,取出藥材研磨成粉末,再放入乳缽中研磨至極細,然後放入罐子中收好。每兩藥粉加入半錢龍腦、麝香,一分阿膠(炒過)一起研磨,混合到之前的一兩藥粉中,攪拌均勻。
每服一錢或半錢匕,以糯米少許研細,入薄荷汁蜜各少許,同煎為飲,候溫調下,空心、日午、臨臥各一服。
治吐血。五通散方。
白話文:
每一劑藥一錢或半錢,用少許糯米研磨細膩,加入少許薄荷汁和蜂蜜,一起煮沸飲用,待藥物溫熱後服用,空腹、中午、睡前各服用一次。
巴豆(五十枚去皮),白麵(一兩),郁李仁(三百五十枚),鹽豉(三百五十粒,伏龍肝(二兩)
白話文:
-
巴豆(50顆去皮)
-
麵粉(50公克)
-
郁李仁(350顆)
-
鹽豉(350粒)
-
豬肝(100公克)
上五味,鍋子內炒熟,不住手攪,以煙青為度,傾出放濕地出火毒,搗羅為散。每服半錢匕,溫蜜水調下。如患咯血,用前件藥末一兩,鄆州蛤粉二兩,同研羅細,每服一錢匕,薤汁半盞,生油兩點,食後調服。
治吐血及一切血病,諸藥不效者。烏金散方。
白話文:
將五味藥放入鍋中炒熟,並不斷攪拌,直到藥材顏色變成青煙色為止,然後將藥材倒出放在潮濕的地面上,以去除其火毒,最後將藥材研磨成粉末。每次服用半錢,用溫熱的蜂蜜水調服。如果患有咯血,則可以使用前述藥末一兩,加上鄆州蛤粉二兩,一起研磨成細粉,每次服用一錢,並加入半杯薤汁和兩滴生油,在飯後服用。
鯪鯉甲,犀角(鎊),黃明膠,赤鯉魚皮(各一兩),胎髮(一兩半),獨角仙(一枚去翅、頭、足)
白話文:
-
鯪鯉魚的盔甲:一種硬皮魚,常用於中醫藥。
-
犀牛角(研磨成粉末):犀牛角是一種名貴的中藥材,具有清熱解毒、活血化瘀的功效。
-
黃明膠:一種動物膠,常用於中醫藥。
-
赤鯉魚皮:一種鯉魚的皮,常用於中醫藥。
-
胎髮(一兩半):嬰兒出生時的第一批頭髮,常用於中醫藥。
-
獨角仙(一枚去翅、頭、足):一種昆蟲,常用於中醫藥。
上六味,用瓦瓶一枚,底下開竅,納藥以紙筋泥固濟,曝乾,用炭五斤簇燒,候煙絕,撥去火,放冷取出,細研為散。每服一錢匕,旋入膩粉少許。吐血鼻衄不止,新汲水調下;產後血運,昏迷悶亂,不知人,冷醋湯下;血氣,溫酒調下;咯血及血積、藏毒、下血、赤痢、血痢、蠱毒痢、腸風及五痔下血,並米飲調下;臨臥空腹服,更相度虛實,可加至二錢匕。服藥後,取下積聚物為效。
治男子婦人咯血吐血。阿膠散方。
白話文:
將六味藥材,放入瓦瓶中,在瓶底開一個小孔,用紙筋泥將藥材固封起來,曬乾後,用五斤炭火焚燒,等到煙霧消失後,撥開火堆,待冷卻後取出,研磨成細粉末。每次服用一錢匕,拌入少許膩粉。吐血、鼻血不止時,用剛汲取的冷水送服;產後血崩,昏迷、神志模糊,失去知覺時,用冷醋湯送服;血氣時,用溫酒送服;咯血以及血積、藏毒、便血、赤痢、血痢、蠱毒痢疾、腸風以及痔瘡出血時,皆用米湯送服;睡前空腹服用,視個人體質虛實,可增加至二錢匕。服用藥物後,排出積聚物即可見效。
阿膠(炒令燥),白芨,白芷,白蘞,黃柏(去粗皮,蜜水浸,炙赤色各一兩)
白話文:
阿膠(炒至乾燥),白芨,白芷,白蘞,黃柏(去除粗皮,用蜂蜜水浸泡,烤至赤色,各一兩)
上五味,搗羅為散。每服三錢匕,糯米粥飲調下,空心食前,日三,小兒量減。
治飲食傷肺,吐血並嗽血。五勝湯方。
白話文:
將五味中藥材搗碎成粉末。每次服用三錢,用糯米粥送服,空腹飯前服用,一天三次,小兒酌情減少服用量。
木香,蜜陀僧,蟬殼(去足),甘草(炙,銼各半兩),黃明牛膠(兩片將一片酥炙,一片生銼)
白話文:
-
木香:具有止瀉、溫中止痛的作用,可治療因寒涼或飲食不潔導致的腹痛、腹瀉、痢疾等。
-
蜜陀僧:具有清熱解毒、消腫止痛的作用,可治療瘡癤、潰瘍、腫痛、燙傷等。
-
蟬殼:具有息風止痙、清熱解毒的作用,可治療驚風、癲癇、抽搐、小兒急驚風等。
-
甘草:具有補氣益脾、清熱解毒、緩急止痛的作用,可治療脾虛、食少、腹瀉、痢疾、咳嗽、咽喉疼痛等。
-
黃明牛膠:具有補血止血、滋陰潤燥的作用,可治療產後虛弱、月經過多、崩漏、痔瘡、脫肛等。
上五味,粗搗篩。每服三錢匕,水一盞,煎至五分,去滓,食後良久溫服。
治吐血。黃耆散方。
黃耆(銼),白芨,白蘞,黃明膠(炒令燥各二兩)
上四味,搗羅為散。每服二錢匕,糯米飲調下。
治吐血。綠雲散方。
柏葉,百合,人參,阿膠(炙令燥各二兩)
上四味,搗羅為散。每服二錢匕,用糯米粥飲調下。
治吐血。神效金朱丸方。
丹砂(半兩),金箔(四片),蚯蚓(三條)
上三味,先將丹砂、金箔研細,後將蚯蚓同研,和前二味為丸,如小皂子大。每服一丸,冷酒下,不嚼。
治吐血、咯血。神效散方。
白話文:
將五味藥材粗略搗碎後過篩,每次服用三錢,用一杯水煎煮至剩下一半,去渣,飯後一段時間溫熱服用,可治療吐血。
另外,黃耆散方用黃耆、白芨、白蘞、黃明膠等四味藥材搗碎成粉末,每次服用二錢,用糯米水調服,也能治療吐血。
綠雲散方則是用柏葉、百合、人參、阿膠等四味藥材搗碎成粉末,每次服用二錢,用糯米粥調服,同樣可以治療吐血。
神效金朱丸方則用丹砂、金箔、蚯蚓等三味藥材研磨成丸,每次服用一丸,用冷酒送服,不需咀嚼,可以治療吐血、咯血。
神效散方則是用尚未列出的藥材研磨成粉末,每次服用適量,用尚未列出的藥液調服,也能治療吐血、咯血。
鹿角膠(炙令燥),黃柏(去粗皮各半兩),杏仁(四十九枚湯去皮尖,麩炒黃)
白話文:
鹿角膠(烤到乾燥),黃柏(去除粗皮,各半兩),杏仁(四十九顆,泡水去皮尖,麩炒至黃色)
上三味,搗羅為散。每服一錢匕,用白麩一錢,溫水同調下,食後再服。
治吐血。金粉湯方。
熟乾地黃(焙),蒲黃(各一兩),芎藭(半兩)
上三味,粗搗篩。每服三錢匕,水一盞半,入糯米十四粒,同煎至七分,去滓溫服。
治吐血、咯血。綿灰散方。
新綿(一兩燒灰),黃明膠(炙令燥),黃柏(去粗皮,蜜炙,為末各一兩)
上三味,細研。每服一錢匕,地黃汁、糯米飲相和調下,食後臨臥服。
治吐血、咯血。金沙湯方。
白話文:
將三味藥材搗碎成散劑。每次服用一錢匕,用白麩一錢,溫水調和服用,飯後再服用一次,可治療吐血。
將熟乾地黃焙乾,蒲黃和芎藭粗搗篩過,每次服用三錢匕,用一盞半水,加入十四粒糯米,一起煎至七分,去渣溫服,可治療吐血、咯血。
將新綿燒成灰,黃明膠炙乾,黃柏去粗皮,蜜炙研成末,三味藥材細研。每次服用一錢匕,用地黃汁和糯米飲混合調和服用,飯後臨睡前服用,可治療吐血、咯血。
紫金沙(野蜂窠帶是半兩),貝母(去心二錢生用),蘆薈(一錢)
白話文:
-
紫金沙(半兩,以野生蜂巢帶蜂蠟者為佳)
-
貝母(二錢,去心,生用)
-
蘆薈(一錢)
上三味,粗搗篩。每服二錢匕,水半盞,入蜜少許,煎一兩沸,去滓細呷,空心食後臨臥服。
治熱極吐血。紫參散方。
紫參,阿膠(炒燥各二兩),甘草(炙,銼一兩)
上三味,搗羅為散。每服二錢匕,溫糯米飲調下,不計時候。
治吐血。杏蜜膏方。
豬𦚟(一具用瓷器煮爛,冷水浸去膜),杏仁(去皮尖、雙仁,炒),蜜(熬熟各二兩)
白話文:
將紫參、阿膠(炒至乾燥)、甘草(炙烤後切碎)三味藥材粗略搗碎後過篩。每次服用二錢匕,用半盞水,加入少許蜂蜜,煎煮至沸騰後,去除藥渣,慢慢細細飲用,可在空腹時、飯後或睡前服用。此方用於治療熱極導致的吐血。
將豬肺(用瓷器煮至軟爛,用冷水浸泡去除膜)、杏仁(去皮尖,取雙仁,炒熟)、蜂蜜(熬至熟透)三味藥材搗成細粉。每次服用二錢匕,用溫熱的糯米水調服,不限時間。此方用於治療吐血。
上三味,同研,飯上蒸,入木香、附子末各二錢,和勻成膏。每服半匙,酒一盞調下,日三。
白話文:
將上三味藥(桂皮、茯苓、白芍)研成細末,放在飯上蒸熟,加入木香和附子末(各二錢),將它們均勻混合成糊狀。每次服用半匙,用一杯酒調和,每天服用三次。
治吐血。藕汁散方。
白茯苓(去黑皮),生乾地黃(焙),蒲黃
上三味,等分,搗羅為細散。每服二錢匕,生藕汁半盞,調勻頓服,立止。
治吐血。獨聖散方。
晚桑葉(微焙不計多少)
上十一味,搗羅為細散。每服三錢匕,冷臘茶調如膏,入麝香少許,夜臥含化咽津,只一服止,後用補肺藥。
治吐血。補肺煮肺散方。
白話文:
治療吐血,可以用「藕汁散」方。取白茯苓(去黑皮)、生乾地黃(焙)、蒲黃三味藥,等量研磨成細粉。每次服用兩錢匕,用半盞生藕汁調勻,一次服下,能迅速止血。
也可以用「獨聖散」方。取晚桑葉(微焙不計多少)等十一味藥,研磨成細粉。每次服用三錢匕,用冷臘茶調成膏狀,加入少許麝香,夜間臥床時含化咽下藥汁,只需服用一次就能止血,之後再服用補肺藥。
另外,還有一種治療吐血的方子叫做「補肺煮肺散」,具體用法請查閱相關資料。
杏仁(一百二十粒去皮尖,新瓦上焙,研),百合(四兩),糯米一合,蔥白(三莖並同杏仁法)
白話文:
杏仁(一百二十粒,去皮和尖端,放在新的瓦片上烘焙,研磨成粉)
百合(四兩)
糯米一合
蔥白(三莖,與杏仁一起用相同的方法處理)
上四味,和勻,豬肺一具,入藥在內,麻線系,沙鍋內煮水去一半,翻轉令熟,竹片切。連藥細嚼,蜜湯下,服至五具為度。
治暴吐血嗽血。貫眾散方。
白話文:
將上述四味藥材混合均勻,放入一個豬肺中,用麻線將豬肺綁緊,放入沙鍋中煮沸,水量減少一半時,翻轉豬肺使之均勻受熱煮熟,取出後用竹片將豬肺切成小塊。將藥物連同豬肺一起細嚼,用蜂蜜水送服,服用五次即可。
貫眾一兩,黃連(去須年老者半兩,年少者三分)
白話文:
貫眾一兩,黃連(除去須根,年份長的用半兩,年份短的用三分)
上二味,搗羅為細散。每服二錢匕,濃煎糯米飲調下,立止。
治吐血。云雪散方。
云雪(寒食麵是),蒲黃(各一兩)
上二味,並生用,研勻。每服二錢匕,冷水調下。
治吐血。香草湯方。
莎草根(去毛五兩),甘草(一兩銼,炙)
上二味,粗搗篩。每服二錢匕,水一盞,煎取七分。去滓溫服。
治吐血。鹿角膠丸方。
鹿角膠(炙令燥),黃柏(去粗皮各一兩)
白話文:
將上面兩種藥材搗碎成細粉。每次服用兩錢匕,用濃煎的糯米水調服,馬上就能止住血。
治療吐血的方子,叫做「云雪散」。
用寒食麵(叫做「云雪」)和蒲黃,各取一兩。
將上面兩種藥材生用,研磨成粉末。每次服用兩錢匕,用冷水調服。
治療吐血的方子,叫做「香草湯」。
取莎草根(去除毛,五兩),甘草(一兩,切片,用文火炙烤)。
將上面兩種藥材粗略搗碎,過篩。每次服用兩錢匕,加水一盞,煎煮至七分。去除藥渣,溫服。
治療吐血的方子,叫做「鹿角膠丸」。
用鹿角膠(用文火炙烤至乾燥)和黃柏(去除粗皮,各取一兩)。
上二味,搗羅為末,入杏仁四十九枚(湯浸去皮尖、雙仁,炒黃),研細拌勻,煉蜜和丸櫻桃大。每服一丸,含化咽津。
白話文:
將上述兩種藥材搗碎成粉末,加入四十九顆杏仁(用熱水浸泡後去掉皮和尖端、分出雙仁,再炒黃),研磨至細膩,均勻混合,並用蜂蜜和均勻,製成櫻桃大小的丸劑。每次服用一丸,含在嘴裡慢慢溶化,讓藥液順著唾液吞嚥入喉嚨。
治諸般吐血。朱粉散方。
丹砂(研,飛),蛤粉
上二味,等分,研細合和令勻。每服二錢匕,溫酒調下。
治吐血。黃藥散方。
黃藥子,防己
白話文:
治療各種吐血,可以使用朱粉散:將丹砂研磨成粉末,再用火將粉末飛揚,取其細粉,與蛤粉等量混合研磨至細緻均勻。每次服用兩錢匕,溫酒調服。
另外,治療吐血也可以用黃藥散:取黃藥子和防己。
上二味,等分,搗羅為散。每服一錢匕,煎小麥湯調下。吐甚者一服減,二服止。
治吐血。異功散方。
人參(一兩)
白話文:
以上兩種藥材,等分量,搗碎成粉末。每次服用一錢匕,用煮好的小麥湯調和服用。症狀嚴重的,服用一劑後就可減輕,服用兩劑即可痊癒。
上一味,搗羅為散,以密絹再羅,令極細。五更雞鳴時,打雞子清調和稀糊,匙抄服。若服一兩人參盡甚好,不盡,半兩亦可,服訖卻臥。
白話文:
最後一種藥材,搗碎成散劑,用細密的絹布再過濾一次,使藥粉極細。在五更雞鳴的時候,打入雞蛋清調和成稀糊狀,用匙子舀起來服用。如果服下一兩參最好,如果沒有,半兩也可以,服用後躺下休息。
治吐血。槲葉散方。
槲葉(不拘多少)
上一味,搗羅為散。每服二錢匕,水一盞,煎五七沸,和滓溫服,不拘時候。
治肺損吐血。糯米飲方。
薜荔
白話文:
治療吐血,可用槲葉散方。取槲葉不限多少,搗碎成粉末。每次服用兩錢匕,用水一盞煎煮五至七沸,連渣溫服,不拘時間。
治療肺損吐血,可用糯米飲方,取薜荔……
上一味,每一二十葉,用紙貼放著陰處,切不可曬至干,收貼起,如有患,旋碾羅作細末。每服先研糯米煎濃飲,若煎餅面,稀稠可八分、一盞,抄藥末一匙頭,同攪調勻,臨臥溫服。
白話文:
上一個藥品,每二十張葉子用紙粘合起來放在陰涼處,絕對不要曬到乾燥,收好貼好,如果有病人,旋轉碾磨成細末。每次服用前先將糯米磨成濃稠的濃湯,和煎餅面的稠度差不多,濃稠比例為八分,一杯,舀一勺藥粉末,混合攪拌均勻,睡覺前溫服。
治吐血、咯血。青金散方。
荷葉(不拘多少)
上一味,焙乾,搗羅為散。米飲調下二錢匕。
治吐血。黑神散方。
栝蔞(取端正者,紙筋和泥包裹,於頂間留一眼子,煅存性,地坑內放一宿)
上一味,去泥,搗羅為散。每服三錢匕,糯米飲調下,再服止。
治吐血。艾灰散方。
艾(不拘多少)
上一味,燒灰細研。每服二錢匕,新汲水調下。
治忽吐血一兩口。地黃飲方。
白話文:
治療吐血、咯血,可用青金散:取荷葉,不拘多少,焙乾,搗碎成粉末,每次服用二錢匕,米湯送服。治療吐血,可用黑神散:取栝蔞,選取端正的,用紙筋和泥包裹,在頂端留一個小孔,煅燒至存性,埋在地坑裡一夜,取出後去掉泥土,搗碎成粉末,每次服用三錢匕,糯米湯送服,服一次即可。治療吐血,可用艾灰散:取艾草,不拘多少,燒成灰,研磨成細粉,每次服用二錢匕,新汲取的清水送服。治療突然吐血一兩口,可用地黃飲。
生乾地黃(焙五兩),王不留行,牡丹皮各二兩,赤芍藥,萆薢(各四兩),麥門冬(去心,焙),續斷,牛膝(切,焙),阿膠(炙燥各三兩),蠐螬(研五枚)
白話文:
-
生乾地黃(烘焙5兩)
-
王不留行、牡丹皮,各2兩
-
赤芍藥、萆薢,各4兩
-
麥門冬(去除中心,烘焙),續斷,牛膝(切片,烘焙),阿膠(烤乾),各3兩
-
蠐螬(研磨成粉),5枚
上一十味,除蠐螬外,粗搗篩,以生地黃汁三升,赤馬通汁三升,並蠐螬,同煎至三升半,去滓,分溫六服,空心食前。
治吐血衄血,大小便出血。竹葉芍藥湯方。
白話文:
以上十味藥,除了蠐螬之外,將其他藥物搗碎並篩過,然後加入生地黃汁三升、赤馬通汁三升,以及蠐螬一起煎煮,直到藥液只剩三升半,去除藥渣,分成六次服用,空腹時服用,在進餐前。
竹葉(六合),赤芍藥,甘草(炙,銼各一兩),阿膠(炙燥三兩),當歸(切,焙一兩半)
白話文:
竹葉(六片)、赤芍藥、甘草(炙烤,切碎,各一兩)、阿膠(炙烤乾燥,三兩)、當歸(切片,焙烤,一兩半)
上五味,粗搗篩。每服五錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓,溫服,食後,日二服。
治心肺熱極,喘滿吐血。地黃飲方。
白話文:
取上述五種藥材,稍微搗碎過篩。每次使用五錢的份量,加水一碗半,煎煮至剩八分滿,濾去藥渣,趁溫暖時服用,飯後服用,每日兩次。
用於治療心肺熱盛,喘息胸滿,吐血的情況。這是地黃飲的處方。
地黃汁,生藕汁,小薊根汁,牛蒡汁(各二合),生蜜,生薑汁(各一兩)
白話文:
-
地黃汁、生藕汁、小薊根汁、牛蒡汁(各二兩)
-
生蜜、生薑汁(各一兩)
上六味,和勻。徐徐呷之,以瘥為度。
治吐血、唾血。赤芍藥散方。
白話文:
將以上六種藥材混合均勻。慢慢飲用,直到病情好轉為止。
用於治療吐血、咳血。這是赤芍藥散的處方。
赤芍藥,當歸(切,焙),附子(炮裂,去皮臍),黃芩(去黑心),白朮,甘草(炙,銼各一兩),阿膠(炙燥二兩),生乾地黃(焙乾四兩)
白話文:
赤芍藥、當歸(切片並烘焙)、附子(炒裂、去皮臍)、黃芩(去黑心)、白朮、甘草(烤焦、切段,各一兩)、阿膠(烤至乾燥的二兩)、生乾地黃(烘焙乾的四兩)。
上八味,搗羅為散。每服三錢匕,空腹溫酒調下,日三服。
治肺損吐血。綿膠散方。
新綿(燒灰,研),黃明膠(炙燥,搗末)
上二味,等分,研勻。每服一錢匕,臨臥糯米飲調下。
治吐血、溺血、衄血。竹茹湯方。
白話文:
上八味藥材,搗碎成粉末狀。每次服用三錢匕,空腹溫酒送服,一天服用三次。此方可治療肺損吐血。
綿膠散方:取新棉花燒成灰燼,研磨成粉末;黃明膠炙烤乾燥後,搗成粉末。將兩種藥材等量混合研磨均勻。每次服用一錢匕,睡前用糯米水送服。此方可治療吐血、溺血、衄血。竹茹湯方可參考。
青竹茹(銼一升),芍藥(二兩),芎藭,當歸(切,焙),桂(去粗皮),甘草(炙,銼)各三兩黃芩(去黑心三分)
白話文:
青竹茹(切成小段,一升)、芍藥(淨重二兩)、川芎、當歸(切片,焙乾)、桂枝(去粗皮)、甘草(炙乾,切碎)各三兩、黃芩(去黑心,淨重三分)
上七味,粗搗篩。每服三錢匕,水一盞,煎至八分,去滓溫服,不拘時。
治吐血及大小便血。三物湯方。
生地黃(七兩半),阿膠(炙令燥三分),白蘞(八兩)
上三味,㕮咀如麻豆。每服七錢匕,水二盞,煎至八分,去滓,空腹溫服。
治吐血方。
蛇蛻(燒灰)
上一味,研細。每服一錢匕,冷熱水調下,不拘時候。
治吐血。天南星散方。
天南星(一兩銼如骰子大)
上以炭汁浸一宿,漉出,湯洗焙乾,搗羅為散。每服一錢匕,酒磨自然銅調下。
治肺損,吐血不止。地黃飲方。
生地黃(八兩研取汁),鹿角膠(一兩炙燥,碾為末)
上二味,先以童子小便五合,於銅器中煎,次下地黃汁,及膠末打令勻,煎令熔,十沸後。分作三服,當止。
又方:
地黃汁(六合),牛皮膠(一兩細研),生薑(一塊如大拇指,椎碎)
上三味,先以二味於銅器中煎十數沸,次下牛皮膠,煎令消,濾去生薑。分作兩服吃便止,或微轉一行,不妨。
又方:
訶黎勒(生為末),白麵(炒)
上二味,等分。每服二錢匕,糯米粥調下。
又方:
白芍藥四兩(燒存性)
以盞蓋地上,出火毒,為末。每服三錢匕,糯米飲調下。
白話文:
藥方一
取七種藥材,粗略捣碎並篩選。每次服用三錢(約等于現在的10克),用水一杯煎煮至剩下八成,去掉沉渣後溫熱服用,不限定時間。
此方用於治療各種出血症狀,包括吐血、大小便出血。【三物湯】方如下:
- 生地黃七兩半
- 阿膠(烤乾)三分
- 白蘞八兩
以上三味藥,捣碎至如同麻豆大小。每次服用七錢(約等于現在的20克),用水兩杯煎至八成,去掉沉渣後,空腹時溫熱服用。
藥方二
治療吐血的方子:
- 蛇蛻(燒成灰)
將上述一味藥材研磨成細粉。每次服用一錢(約等于現在的3克),用冷水或熱水調和服下,隨時皆可服用。
藥方三
治療吐血的【天南星散】方:
- 天南星一兩,切骰子狀後用炭汁浸泡一夜,瀝乾,用熱水洗淨烘乾,再搗碎篩成粉末。
每次服用一錢(約等于現在的3克),用酒調和自然銅後服用。
藥方四
治療肺部受損導致的持續吐血,【地黃飲】方:
- 生地黃八兩榨取汁液
- 鹿角膠一兩,烤乾後碾成粉末
首先用童子尿五合在銅器中加熱煎煮,接著加入地黃汁和鹿角膠末攪拌均勻,煮至融化,沸騰十分鐘後。分成三份服用,可望止血。
另一方
- 地黃汁六合
- 牛皮膠一兩,細磨
- 生薑一塊,大如大拇指,捶碎
前兩味藥在銅器中煎煮十幾沸後,再加入牛皮膠,煮至溶解,濾掉生薑。分成兩份服用,服用後出血應停止,即使稍有活動也不妨礙療效。
再一方
- 訶黎勒(生用,磨成粉末)
- 白麵(炒過)
這兩味藥等量混合。每次服用二錢(約等于現在的6克),用糯米粥調和後服用。
最後一方
- 白芍四兩(燒至剩餘性質)
- 經過處理後蓋在碗上,放置地上以排出毒性,然後磨成粉末。
每次服用三錢(約等于現在的9克),用糯米水調和後服用。