《聖濟總錄》~ 卷第六十一 (5)
卷第六十一 (5)
1. 胸痹心下堅痞急
論曰體虛之人。寒氣客之。氣結在胸。鬱而不散。故為胸痹。其證心下堅滿痞急。甚者、㽲痛搶心如刺。手不得犯。治之稍緩。便致危殆。不可忽也。
治胸痹。心下堅痞。枳實湯方
白話文:
經典上說:體虛的人,容易受到寒氣侵襲。寒氣積聚在胸部,鬱結不散,於是便患了胸痹。症狀是心窩以下堅硬飽滿,痞悶急迫。嚴重的,疼痛刺痛,就像針紮一樣,用手觸碰不得。治療如果稍有耽擱,便會危及生命。不可忽視。
枳實(麩炒四枚),桂(去粗皮一兩),厚朴(去粗皮生薑汁炙四兩),栝蔞實(去皮焙一枚)
白話文:
枳實(麩子炒四枚)、桂皮(去除粗皮一兩)、厚朴(去除粗皮,用生薑汁炙四兩)、栝蔞實(去皮焙一枚)
上四味。粗搗篩。每服五錢匕。水一盞半。薤白五寸切。煎至八分。去滓溫服。空心日午臨臥各一。
治心胸氣急刺痛。不可俯仰。氣促咳唾不下食。陳橘湯方
白話文:
將上列四種藥物粗略搗碎,並篩勻。每次服用五錢匙。取水一茶杯半,加上切碎五寸長的薤白。煎至八分熟後去掉藥渣,溫熱服用。每天空腹、中午、睡覺前各服用一次。
陳橘皮(湯浸去白焙),芍藥,當歸(切焙各半兩),木香(一分),桔梗(炒三分)
上五味。粗搗篩。每服五錢匕。水一盞半。生薑五片。煎至八分。去滓溫服。
白話文:
將陳橘皮(浸泡後去掉白色部分烘焙)、芍藥、當歸(切片後各烘焙半兩)、木香(一分)、桔梗(炒製三分)這五味藥材粗略搗碎篩選。每次服用五錢(約1.5克),加入一盞半的水和五片生薑,煎煮至八分。煮好後過濾去渣,稍微溫熱後飲用。
治胸痹。心下氣堅。㽲刺不可俯仰。氣促咳唾引痛不能食。枳實桔梗湯方
白話文:
治療胸悶氣促。胸下的氣很堅硬。疼痛時無法彎腰和仰頭。氣短、咳嗽、咳痰時引發疼痛,無法進食。
枳實桔梗湯的配方是:
枳實(麩炒七枚),陳橘皮(湯浸去白炒),桔梗(炒各半兩),甘草(炙一分)
上四味。粗搗篩。每服五錢匕。水一盞半。生薑一棗大拍破。薤白五寸切。煎至八分。去滓溫服。
治胸痹緩急。薏苡散方
白話文:
薏苡散 方
藥材:
- 枳實(麩炒七枚):枳實經過麩皮炒製,取七枚。
- 陳橘皮(湯浸去白炒):陳皮用湯浸泡去白色部分,再進行炒製。
- 桔梗(炒各半兩):桔梗炒製,取各半兩。
- 甘草(炙一分):甘草用火炙烤,炙至一分。
製法:
將以上四味藥材粗略研磨後過篩。
用法:
每次服用五錢匕,用一盞半水煎煮。加入拍碎的生薑一棗大小和切成五寸長的薤白,煎煮至八分,去渣後溫熱服用。
主治:
胸痹,症狀為胸部疼痛、呼吸急促、胸悶等。
薏苡仁(七百五十粒),附子(大者五枚炮裂去皮臍)
白話文:
薏苡仁七百五十粒、附子(大的五顆,炮製後裂開,去皮臍)
上二味。搗羅為散。每服半錢匕。溫酒調下。空心日午臨臥各一服。未瘥稍增之。
治胸中隱然而痛。桂薑丸方
白話文:
取上方兩種藥材,研磨成粉末。每次服用半錢匕的量,用溫酒調和後服用。在空腹時、中午及睡前各服用一次。如果症狀沒有改善,可以適量增加用量。
此方用於治療胸部隱痛,名為桂薑丸。
桂(去粗皮),乾薑(炮),烏頭(炮裂去皮臍各一分),人參(三兩),細辛(去苗葉),山茱萸,貝母(去心炒各三分)
白話文:
桂皮(去除粗皮),乾薑(用火炮製),烏頭(用火炮製,裂開後去除皮和臍,每種一份),人參(三兩),細辛(去除莖葉),山茱萸,貝母(去除心臟,用火炒製,每種三分)
上七味。搗羅為末。煉蜜丸如小豆大。每服二十丸。溫酒下。稍加之。粥飲亦得。
治寒氣客在胸中。鬱而不散。堅滿痞急。病名胸痹。四溫散方
白話文:
以上七種藥材,研磨成粉末,用煉蜜製成如小豆大小的丸子。每次服用二十粒,用溫酒送服。若需要可逐漸增加劑量,也可以用粥湯送服。
治療因寒氣滯留在胸中,鬱積不散,導致胸部脹滿緊迫,此病症稱為胸痹。使用四溫散方。
附子(炮裂去皮臍),蓬莪朮(煨銼各一兩),胡椒,枳實(麩炒各半兩)
白話文:
-
附子(炮裂去皮臍):將附子用火炮裂,去掉外皮和臍部。
-
蓬莪朮(煨銼各一兩):將蓬莪朮煨熱,然後研成細末,每種各取一兩。
-
胡椒(半兩):將胡椒取半兩。
-
枳實(麩炒各半兩):將枳實與麩皮一起炒熟,每種各取半兩。
上四味搗羅為散。每服三錢匕。熱酒調下。
治胸痹。心下堅痞。五味丸方
白話文:
將以上四種藥材研磨成粉末。每次服用三錢。用熱酒送服。
治療胸痹,心下硬結不舒。此為五味丸的方子。
桂(去粗皮),訶黎勒皮,檳榔(銼各一兩),附子(炮裂去皮臍),乾薑(炮各三分)
白話文:
- 桂皮(去除粗糙的外皮)
*訶黎勒皮 *檳榔(切碎,各一兩) *附子(炮裂,去除皮和臍),乾薑(炮製,各三分)
上五味。搗羅為末。煉蜜丸如梧桐子大。每服二十丸。溫酒或薑湯下。
治胸痹。心下堅痞。豆蔻湯方
白話文:
取上述五種藥材,研磨成粉末,用煉蜜製成如梧桐子大小的丸劑。每次服用二十粒,可用溫酒或薑湯送服。
用於治療胸痹,心下硬滿不舒的情況,此為豆蔻湯的處方。
白豆蔻(去皮),桂去(粗皮),木香,人參(各半兩),陳曲,京三稜(煨銼各一兩),陳橘皮(湯浸去瓤焙),大麥糵(炒各三分),乾薑(炮),甘草(炙銼各一分)
白話文:
-
白豆蔻(去皮):白豆蔻,去皮。
-
桂去(粗皮):桂皮,去粗皮。
-
木香:木香。
-
人參(各半兩):人參,各半兩。
-
陳曲:陳曲。
-
京三稜(煨銼各一兩):京三稜,煨熟並銼成細末,各一兩。
-
陳橘皮(湯浸去瓤焙):陳橘皮,用熱水浸泡後去除果瓤,然後焙乾。
-
大麥糵(炒各三分):大麥糵,炒熟,各三分。
-
乾薑(炮):乾薑,炮製。
-
甘草(炙銼各一分):甘草,炙製並銼成細末,各一分。
上一十味。粗搗篩。每服三錢匕。水一盞。生薑三片。鹽少許。煎至七分。去滓食前溫服。
治寒氣結為胸痹。心下堅痞。木香丸方
白話文:
以上十種藥材,稍微搗碎篩過。每次服用三錢。用水一碗,加入生薑三片,少許鹽,煎煮到剩下七分滿,去掉渣滓,在飯前溫服。
用於治療因寒氣凝結引起的胸痹,心下堅硬痞塞。木香丸的處方。
木香,青橘皮(湯浸去白焙),陳橘皮(湯浸去白焙),羌活(去蘆頭),半夏(湯洗七遍各半兩),檳榔(銼),桔梗(去蘆頭),枳實(麩炒黃色秤),厚朴(去粗皮薑製秤),白朮,甘草(各半兩炙黃銼)
白話文:
木香、青橘皮(用沸水浸泡後,去除白色外皮,然後焙乾)、陳橘皮(用沸水浸泡後,去除白色外皮,然後焙乾)、羌活(去除蘆葦頭)、半夏(用沸水清洗七次,每半兩)、檳榔(切碎)、桔梗(去除蘆葦頭)、枳實(用麩粉炒至黃色,然後稱重)、厚朴(去除粗糙的外皮,用薑汁製成,然後稱重)、白朮、甘草(各半兩,炙烤至黃色,然後切碎)
上一十一味。搗羅為細末。煉蜜為丸。如梧桐子大。每服生薑湯下三十丸。日三。
白話文:
上面十一味藥物,全部搗碎成細末,煉蜜做成丸子,大小如梧桐子。每次服用,用生薑湯送服三十粒。每天三次。