《聖濟總錄》~ 卷第五十八 (3)
卷第五十八 (3)
1. 消渴口舌乾燥
論曰脾主口,心主舌,消渴口舌乾燥者,邪熱積於心脾,津液枯耗,不能上湊故也,其證飲食無味,善渴而口苦,治法當滌去心脾積熱,使藏真濡於脾則愈。
治消渴、口乾唇焦,心脾藏熱,唯欲飲水。茯苓湯方
白話文:
中醫理論認為脾臟主導人的嘴巴,心臟主導人的舌頭。糖尿病患者常有口渴、舌燥的症狀,這是由於邪熱積聚在心脾,體內的津液枯竭,不能滋潤口舌所致。其症狀包括飲食沒有味道,經常口渴,嘴巴發苦。治療方法應以清熱瀉火,滋陰生津為原則,使心脾之熱得以清除,津液得以滋潤,從而治癒疾病。
白茯苓(去黑皮),麥門冬(去心焙各四兩),石膏(五兩),茅根(銼一升)
白話文:
白茯苓(去黑皮),麥門冬(去心焙,各四兩),石膏(五兩),茅根(銼一升)
- 白茯苓:去黑皮,四兩
- 麥門冬:去心焙,四兩
- 石膏:五兩
- 茅根:一升
上四味,粗搗篩,每服四錢匕,水一盞半,入冬瓜一片,同煎至七分,去滓溫服。不拘時。
治消渴,口舌乾燥,四肢痠疼,日晡頰赤煩悶。升麻丸方
白話文:
把以上四味藥粗略地搗碎,過篩,每次取四錢匙,加水一盞半,放冬瓜片,一起煎煮至七分熟,去除藥渣,溫熱服下。不受時間限制。
升麻,黃連(去須),龍膽,黃芩(去黑心銼),犀角(鎊),葳蕤,知母(焙各一分),前胡(去蘆頭),鱉甲(醋炙去裙襴各半兩),朴硝(研一分)
白話文:
升麻、黃連(去掉鬚毛)、龍膽、黃芩(去除黑色的心,切碎)、犀角(研磨成粉)、葳蕤、知母(烘烤,各取一份)、前胡(去除根鬚)、鱉甲(用醋炙烤,去掉裙襴,各取半兩)、朴硝(研磨成粉,取一份)
上十味,搗研為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,不拘時,溫漿水下。
白話文:
將上述十種藥材研磨成粉,加入蜂蜜混合成丸子,大小如同梧桐子。每次服用二十丸,不拘時間,用溫水送服即可。
治消渴,唇乾舌燥。枸杞湯方
枸札根(銼二兩),石膏(碎一兩),小麥(一兩半)
上三味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時候。
治消渴,口舌乾燥。麥門冬丸方
白話文:
治療口渴、嘴唇乾燥、舌頭乾燥,可以用枸杞湯:將枸杞根切碎兩錢,石膏碎一錢,小麥一錢半,三味藥粗略研磨過篩,每次服用三錢,用一杯水煎煮至七分,去渣溫服,不限時間。
治療口渴、口舌乾燥,可以用麥門冬丸。
麥門冬(去心焙),生乾地黃(焙),升麻,黃芩(去黑心),黃連(去須),黃柏(去粗皮),人參,栝蔞實,苦參(各二兩)
白話文:
麥門冬(去除中心部分,炒制),生的乾地黃(炒制),升麻,黃芩(去除黑心部分),黃連(去除根須),黃柏(去除粗糙的樹皮),人參,栝蔞實,苦參(每種各 2 兩)。
上九味,搗羅為末,以牛乳和,眾手丸如梧桐子大,每服二十丸,至三十丸,米飲下。
治消渴,口乾舌燥。酸棗仁丸方
白話文:
以上九種中藥材,搗碎成為粉末,用牛乳和均勻,然後用手將藥粉搓成梧桐子般大小的丸子。每次服用二十到三十丸,用米湯送服。
酸棗仁(一升),醋石榴子(曝乾五合),葛根(銼三兩),烏梅(五十枚去核炒),麥門冬(去心焙),白茯苓(去黑皮各三兩),覆盆子(去莖二兩),桂(去粗皮一兩),栝蔞根(三兩),石蜜(別研四兩)
白話文:
酸棗仁(一升):取一升的酸棗仁。
醋石榴子(曝乾五合):取五合的石榴子,曝曬乾後使用。
葛根(銼三兩):取三兩的葛根,切碎。
烏梅(五十枚去核炒):取五十枚烏梅,去核炒熟。
麥門冬(去心焙):取適量麥門冬,去心後焙乾。
白茯苓(去黑皮各三兩):取三兩白茯苓,去除黑皮。
覆盆子(去莖二兩):取二兩覆盆子,去除莖部。
桂(去粗皮一兩):取一兩桂皮,去除粗皮。
栝蔞根(三兩):取三兩栝蔞根。
石蜜(別研四兩):取四兩石蜜,研磨成粉。
上一十味,九味搗羅為末,與石蜜和令勻,更入煉蜜和丸,如酸棗大,每服一丸,不拘時、含化咽津。
治消渴,口乾舌燥。地黃煎方
白話文:
將上述十味藥材中的九味研磨成粉末,與石蜜混合均勻,再加入煉蜜調合成丸,每個丸子大小如同酸棗。每次服用一丸,不論時間,含服後慢慢吞下唾液。
此方用於治療消渴症,症狀包括口乾舌燥。這是地黃煎的方子。
生地黃(細切三斤),生薑(細切半斤),生麥門冬(去心二斤)
白話文:
生地黃(切成細絲,三斤),生薑(切成細絲,半斤),生麥門冬(去心,二斤)
上三味,一處於石臼內,搗爛,生布絞取自然汁,用銀石器盛,慢火熬,稀稠得所。以瓷合貯,每服一匙,用溫湯化下、不拘時。
治消渴,口乾喜飲水,小便數。心煩悶、健忘怔忪。麥門冬丸方
白話文:
這三種藥材,一同放入石臼中搗碎,用生布過濾出汁液,用銀器或石器盛放,用小火慢慢熬煮,使湯汁濃稠適中。然後裝入瓷器容器中保存,每次服用一匙,用溫熱的水化開服用,不限時間。
麥門冬(去心焙),土瓜根(銼),山茱萸,鹿茸(酒浸炙去毛),牛膝(去苗銼),狗脊(碎銼去毛),茯神(去木),人參(各一兩),黃連(去須),菟絲子(酒浸一宿曝乾別搗為末各一兩半),龍骨(燒),牡蠣(煅各三分)
白話文:
麥門冬(去其中心烘乾),土瓜根(銼成細末),山茱萸,鹿茸(用酒浸泡烤製後除去茸毛),牛膝(除去苗葉後銼成細末),狗脊(搗碎銼細去除茸毛),茯苓(去掉木頭部份),人參(以上各一兩),黃連(去除根須),菟絲子(用酒浸泡一晚後曬乾另搗成細末,各一兩半),龍骨(燒製過),牡蠣(煅製後,以上各三分)
上一十二味,搗羅為末,煉蜜丸如梧桐子大,每服二十丸,不拘時、煮小麥飲下。加至三十丸。
白話文:
將以上十二種藥材,搗碎研磨成粉末,加入蜂蜜做成梧桐子大小的藥丸,每次服用二十丸,不限時間,用煮過的小麥湯送服。逐漸增加到三十丸。
治消渴口乾。日夜飲水無度。渾身壯熱。冬瓜飲方
冬瓜(一枚重三斤去皮瓤分作十二片),麥門冬(去心二兩),黃連(去須一兩半)
上三味,以二味粗搗篩,作十二服,每服水三盞,入冬瓜一片劈碎,同煎至一盞。去滓溫服,日三夜二。
治消渴,飲水不止,小便中如脂,舌乾燥渴喜飲。栝蔞丸方
栝蔞根(五兩),黃連(去須一兩),浮萍草(二兩)
白話文:
治療口渴症,患者日夜不停地喝水,全身發熱。使用冬瓜飲方:
冬瓜一個(重量三斤,去皮去瓤,切成十二片),麥門冬(去心二兩),黃連(去須一兩半)。
將上述三味藥材,取兩味粗搗篩成粉末,分成十二份,每次服用三盞水,加入一片冬瓜切碎,一起煎煮至一盞。去渣溫服,每天三次,晚上兩次。
治療消渴,喝水不斷,小便像油脂一樣,舌頭乾燥口渴,喜歡喝水。使用栝蔞丸方:
栝蔞根(五兩),黃連(去須一兩),浮萍草(二兩)。
上三味,搗羅為末,用生地黃汁半盞,於石臼內,木杵搗令勻,再入麵糊。丸如梧桐子大,每服三十丸,食後臨臥、牛乳湯下。日三,煎菖蒲湯下、亦得。
治消渴,膈熱咽乾,止煩渴,生津液。烏梅湯方
白話文:
將木瓜、蓮子、茯苓這三味藥搗碎成粉末,加半茶匙生地黃汁,在石臼中用木杵搗勻,再加入麵糊。把藥糊丸成梧桐子般大小,每次服用三十丸,於餐後、睡前,以牛奶湯送服。一天服用三次,也可以用菖蒲湯送服。
烏梅肉(炒二兩),茜根(銼一兩),黃芩(去黑心一分),葛根(銼),人參,白茯苓(去黑皮),甘草(炙各半兩)
白話文:
烏梅肉(炒二兩):將烏梅肉炒至二兩。
茜根(銼一兩):將茜根切碎,取一兩。
黃芩(去黑心一分):將黃芩去除黑心,取一分。
葛根(銼):將葛根切碎。
人參:取適量人參。
白茯苓(去黑皮):將白茯苓去除黑皮。
甘草(炙各半兩):將甘草炙至半兩。
上七味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至八分,去滓不拘時溫服。
治消渴,口舌乾燥。地黃煎丸方
白話文:
取上述七種藥材,粗略搗碎並過篩,每次服用三錢,用水一碗煎煮至剩八分滿,去渣,不分時間趁溫熱服用。
用於治療消渴症,口舌乾燥。此為地黃煎丸的配方。
生地黃(取汁二升半),生栝蔞根(取汁二升半),羊脂(碎切半升),白蜜(一斤),黃連(去須一斤別搗為末)
白話文:
生地黃:取二升半的地黃汁
生栝蔞根:取二升半的栝蔞汁
羊脂:半升的羊脂,切碎
白蜜:一斤
黃連:一斤黃連,去掉根須,另加搗碎成末
上五味,先取地黃汁等四味,入銀石器內,慢火煎令脂消。熟傾出。將黃連末同搗。令得所,眾手丸如梧桐子大,每服二十丸,粟米飲下,日三五服。
治消渴,日夜飲水不止,小便利。地骨皮飲方
白話文:
將五種藥材,先取生地黃汁等四種藥材,放入銀石器皿中,用慢火煎煮,直到藥物中的脂質全部溶解。煎煮完成後,將藥液倒出,加入黃連末一起搗碎。將藥物搗碎均勻後,用手丸成梧桐子大小的藥丸,每次服20粒,用粟米湯送服,每天服用3-5次。
地骨皮(銼),土瓜根(銼),栝蔞根(銼),蘆根(銼各一兩半),麥門冬(去心焙二兩),棗(七枚去核)
白話文:
地骨皮(切碎),土瓜根(切碎),栝蔞根(切碎),蘆根(各切碎)各一兩半,麥門冬(去除中間部位後烘焙)二兩,棗(七枚去掉核)
上六味,銼如麻豆,每服四錢匕,水一盞,煎取八分,去滓溫服,不拘時。
治消渴,口舌焦乾,精神恍惚。栝蔞根湯方
白話文:
將以上六種藥材,切碎至如麻豆大小,每次服用四錢,用水一碗煎煮,取其八分之量,去除殘渣後溫服,服用時間不受限制。
用於治療消渴症,口舌乾燥,精神恍惚。此為栝樓根湯的配方。
栝蔞根(切),黃連(去須),石膏(碎各三兩),枸杞葉(切半斤),甘草(炙二兩)
白話文:
栝蔞根(切碎),黃連(去除須根),石膏(搗碎,各三兩),枸杞葉(切碎,半斤),甘草(炙烤,二兩)
上五味,粗搗篩,每服四錢匕,水一盞,煎至七分,去滓,不拘時溫服。
治消渴,口乾小便數。茅根湯方
白話文:
取這五種藥材,稍微搗碎過篩,每次使用四錢,加水一碗,煎煮至剩七分滿,濾去藥渣,不論時間隨時溫服。
用於治療消渴症,口乾舌燥,小便頻繁。此為茅根湯的方劑。
茅根(銼),蘆根(銼),菝葜(細銼各二兩),石膏(碎一兩半),烏梅(去核炒半兩),淡竹根(銼一兩)
白話文:
-
茅根(搗碎):兩百公克
-
蘆根(搗碎):兩百公克
-
菝葜(研磨成細粉):兩百公克
-
石膏(搗成碎末):一百五十公克
-
烏梅(去核並炒製):五十公克
-
淡竹根(搗碎):一百公克
上六味,粗搗篩,每服四錢匕,水一盞半,煎取一盞,去滓溫服,不拘時。
治消渴,腎藏虛損,腰腳無力,口舌乾燥。磁石湯方
白話文:
這六種藥材,稍微搗碎後篩選,每次使用四錢,加水一碗半,煎煮至剩一碗,濾去藥渣後溫服,服用時間不限。
用於治療消渴症,腎臟虛弱,腰腿無力,口腔乾燥。此為磁石湯的處方。
磁石(一兩半搗如麻粒大先以水淘去赤汁候乾分為五帖每帖用綿裹入藥內煎),黃耆(銼),地骨皮(銼),生乾地黃(焙),五味子,桂(去粗皮),枳殼(去瓤麩炒),檳榔(銼各半兩)
白話文:
-
磁石(先將磁石搗碎成麻粒大小,再用清水漂洗去除赤色汁液,晾乾後分成五份,每份用棉布包好放入藥物中煎煮)
-
黃耆(切碎)
-
地骨皮(切碎)
-
生乾地黃(焙炒)
-
五味子
-
桂皮(去除粗糙的外皮)
-
枳殼(去除瓤和麩,炒熟)
-
檳榔(切碎,每種各半兩)
上八味,七味粗搗篩,分為五帖,每帖先用水三盞,與磁石一帖,同煎至一盞半,去滓分二服。
治消渴,舌乾引飲。麥門冬湯方
白話文:
取上方八種藥材,其中七種藥材粗略搗碎過篩,分成五份,每份先用三碗水,加入一帖磁石,一同煎煮至剩下一碗半,濾去渣滓,分兩次服用。
用於治療消渴症,舌頭乾燥想喝水。麥門冬湯方。
生麥門冬(去心一兩半),栝蔞根(三兩),茅根,竹茹(各五兩),小麥(三合),烏梅(去核七枚)
白話文:
準備生麥門冬(去心一兩半)、栝蔞根(三兩)、茅根、竹茹(各五兩)、小麥(三合)、烏梅(去核七枚)。
上六味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至一盞,去滓溫服,不拘時。
治消渴,舌乾體瘦。方
枸杞根白皮,小麥,生麥門冬去心各一升
上三味,以水一斗,煮取五升,去滓,渴即飲之。
治口中乾燥,無津液而渴。豬膽煎方
雄豬膽(五枚),定粉(一兩)
白話文:
將六味藥材粗略搗碎過篩,每次服用五錢匕,用一盞半水煎煮至一盞,去除藥渣後溫熱服用,不限時間。
這個方子用來治療消渴症,症狀包括口渴、舌頭乾燥、身體消瘦。
藥材包括枸杞根(白皮)、小麥、生麥門冬去心,各取一升。將三味藥材用一斗水煮至五升,去除藥渣,口渴時即可飲用。
另外,可以用豬膽煎治療口乾舌燥、沒有津液的口渴。藥方包括雄豬膽五枚和定粉一兩。
上二味,以酒煮膽,候皮爛,即入粉研細,同煎成煎,丸如雞頭大,每服二丸,含化咽津。
白話文:
這兩味藥,用酒煮膽,等到皮爛了,就加入粉末研磨細膩,一起煎煮成藥膏,丸子如雞頭大小,每次服用兩丸,含在嘴裡化開,慢慢吞嚥。