《聖濟總錄》~ 卷第五十七 (9)
卷第五十七 (9)
1. 鼓脹
論曰內經謂有病心腹滿,旦食則不能暮食,名為鼓脹,夫水穀入口,則胃實腸虛。食下則腸實胃虛,若乃飲食不節,寒溫失宜,胃滿氣逆,聚而不散,大腸無以傳道而變化,故心腹逆滿,氣鼓而脹也,旦食不能暮食。則以至陰居中,五陽不布,水穀化遲而然也。
白話文:
古人說,《內經》中提到,患有疾病,心腹飽滿,早上吃的食物到了晚上還消化不了,這就是俗稱的鼓脹。食物和穀物入口後,胃部就會飽滿,腸道就會空虛。食物消化後,腸道就會飽滿,胃部就會空虛。如果飲食不節制,寒熱失宜,胃部就會過飽,氣往上頂,聚集而不疏散。大腸無法傳遞和消化食物,所以心腹就會脹滿,氣體積聚而膨脹。早上吃的食物到了晚上還消化不了,是因為至陰居中,五陽不布,食物和穀物的消化速度變慢。
治鼓脹旦食不能暮食。雞屎醴方
雞屎(乾者)
上一味,為末,每用醇酒調一錢匕,食後臨臥服。
治鼓脹堅塊。柴胡湯方
白話文:
治療早晨能吃晚上不能吃的鼓脹病。使用雞屎醴的方子:
取乾燥的雞屎,
將其研磨成粉末,每次用純酒調和一錢匕的份量,在飯後臨睡時服用。
治療堅硬腫塊的鼓脹病,使用柴胡湯的方子。
柴胡(去苗),鱉甲(去裙襴醋炙銼),郁李仁(湯浸去皮尖搗碎),芍藥,大黃(銼炒各一兩半),桃仁(二十一枚湯浸去皮尖雙仁炒),訶黎勒皮(一兩半),桂(去粗皮一兩)
白話文:
柴胡(去除根鬚),鱉甲(去除邊緣,用醋炙烤後研成碎末),郁李仁(用熱水浸泡後去除外皮和尖端,搗碎),芍藥,大黃(各一兩半,切碎並炒製),桃仁(二十一枚,用熱水浸泡後去除外皮和尖端,雙仁炒製),訶黎勒皮(一兩半),桂枝(去除粗糙的外皮,取一兩)
上八味,除郁李仁外,銼如麻豆,再同和勻,每服四錢匕,水一盞半,煎至七分。去滓入朴硝少許,空腹溫服,如人行四五里、再服。
治鼓脹。牡丹湯方
白話文:
把除了郁李仁之外的八種藥物研磨成麻豆大小,然後全部混合攪勻。每次服用四錢匕,加水一盞半,煎到剩七分。去掉藥渣,加入少許朴硝,空腹溫服。服藥後如步行四五里路,再服一次。
牡丹皮(一兩半),桃仁(湯浸去皮尖雙仁二十一枚炒),檳榔(銼),桑根白皮(銼各二兩)鱉甲(去裙襴醋炙銼一兩二錢),大黃(銼炒一兩),厚朴(去粗皮生薑汁炙),郁李仁(湯浸去皮尖),枳殼(去瓤麩炒各一兩半)
白話文:
牡丹皮(一兩半)、桃仁(用熱水浸泡後去除外皮和尖端,取出二十一枚雙仁,炒熟)、檳榔(切碎)、桑根白皮(切碎,各二兩)、鱉甲(去除裙邊,用醋炙後切碎,一兩二錢)、大黃(切碎,炒熟,一兩)、厚朴(去除粗皮,用生薑汁炙後切碎)、郁李仁(用熱水浸泡後去除外皮和尖端)、枳殼(去除果肉和皮革,炒熟,各一兩半)。
上九味,銼如麻豆,每服五錢匕,水一盞半,入生薑半分切,煎至八分,去滓空腹溫服,如人行四五里、再服。
治腸胃冷氣,鼓脹不能食。白朮湯方
白話文:
將以上九種藥材,磨碎到像麻豆般大小,每次服用五錢,用水一碗半,加入切好的生薑半分,煎煮至剩八分滿,濾去藥渣,空腹時溫熱服用,行走約四五里後可再次服用。
用於治療腸胃寒冷、氣滯,以及腹部脹滿無法進食的情況。此為白朮湯的處方。
白朮(一兩半),木香,陳橘皮(湯浸去白焙各一兩),芍藥(一兩半),桑根白皮(銼),木通(銼各二兩),牽牛子(一兩半搗取粉一兩旋入)
上七味,除牽牛粉外,銼如麻豆,每服五錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓入牽牛粉半錢,空腹溫服。
白話文:
-
白朮:一兩半
-
木香:一兩
-
陳橘皮:一兩,先浸入熱水,取出後焙乾
-
芍藥:一兩半
-
桑根白皮:二兩,先切碎
-
木通:二兩,先切碎
-
牽牛子:一兩半,搗成粉,然後慢慢加入
治鼓脹,四肢羸瘦,喘急息促,食飲漸減,小便澀少,小腹妨悶。海蛤丸方
白話文:
治療胸腹鼓脹,四肢消瘦,呼吸急促,食慾減退,小便不暢且量少,感覺小腹悶脹。使用海蛤丸這個方劑。
海蛤(研二兩),木香(一兩一分),桂(去粗皮半兩),防己,訶黎勒皮,厚朴(去粗皮生薑汁炙各一兩),檳榔(一兩半銼),旋覆花(一兩),鱉甲(去裙襴醋炙一兩一分),郁李仁(湯浸去皮尖研二兩)
白話文:
海蛤(磨粉二兩),木香(一兩一分),桂皮(去粗皮半兩),防己,訶黎勒皮,厚朴(去粗皮用生薑汁炙各一兩),檳榔(一兩半切碎),旋覆花(一兩),鱉甲(去除裙襴,用醋炙一兩一分),郁李仁(用熱水浸泡,去除皮屑,磨成粉二兩)
上一十味,搗研為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服十五丸至二十丸,濃煎木通湯下,空腹食前服。
治癥瘕腹脹滿,硬如石,腹上青脈浮起。紫葛粉丸方
白話文:
把以上十味藥材研成粉末,加入蜂蜜和丸,做成像梧桐子般大小的藥丸,每次服用 15 至 20 顆,用濃鬱的木通湯送服,於空腹時飯前服用。
紫葛粉(二兩),赤芍藥,桔梗(銼炒各一兩半),紫菀(去土半兩),木香,訶黎勒皮(各一兩半),郁李仁(湯浸去皮尖半兩研),大黃(銼二兩),牽牛子(一兩搗取粉半兩)
白話文:
-
紫葛粉(二兩)
-
赤芍藥、桔梗(各一兩半,先切碎再炒)
-
紫菀(去土半兩)
-
木香、訶黎勒皮(各一兩半)
-
郁李仁(用湯浸泡去除外皮和尖端,研磨成粉,半兩)
-
大黃(切碎,二兩)
-
牽牛子(搗碎成粉,取半兩)
上九味,搗研為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,用木通大棗濃煎湯下。老少以意加減。
白話文:
取上九種草藥,搗碎成粉末,加入蜂蜜製成丸劑,丸子大小和梧桐子差不多,每次服用二十丸,用木通和紅棗濃縮煎煮的湯劑送服。老幼病人可以酌情增減用量。
治鼓脹。桔梗湯方
桔梗(銼炒二兩),防葵(半兩),大黃(銼炒一兩半),桃仁(湯浸去皮尖雙仁四十九枚麩炒)
白話文:
治療腹水腫脹。桔梗湯的配方如下:
桔梗(切片炒過二兩),防葵(半兩),大黃(切片炒過一兩半),桃仁(用開水浸泡後去皮尖及雙仁,共四十九粒,麥麩炒)。
上四味,銼如麻豆,每服三錢匕,水一盞,煎至六分,去滓入芒硝末半錢匕,空腹溫服,如人行五六里再服。日三。
治鼓脹不食。茯苓湯方
白話文:
將以上四種藥材切碎磨成麻豆大小,每次取三錢的量,加入一杯水煎煮,直到藥液剩六分之一,去渣後加入半錢的芒硝末,空腹溫服,服後如散步五六里路後,再服一次。一天服用三次。
赤茯苓(去黑皮),木通(銼各二兩),芍藥(一兩半),吳茱萸(湯洗焙乾炒),郁李仁(湯浸去皮尖各一兩),檳榔(三枚銼),紫菀(去苗土一兩)
上七味,銼如麻豆,每服五錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓空腹溫服、日二。
白話文:
赤茯苓(去黑皮),木通(切碎,各二兩),芍藥(一兩半),吳茱萸(用沸水洗過,烘乾,炒一下),郁李仁(用熱水浸泡,去皮和尖端,各一兩),檳榔(三枚切碎),紫菀(去苗土,一兩)