北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第五十七 (7)

回本書目錄

卷第五十七 (7)

1. 腹內結強

論曰血氣溫則流通,寒則凝結,腹內結強者,風冷邪氣積於腹中也,凝結而不散,與正氣相擊,上下流走,或按之有根,狀如覆杯,食寒則腹中硬滿,妨害飲食,留滯經久則變結瘕。

治寒氣結強,腹內疼痛。檳榔丸方

白話文:

醫書上說血氣溫暖時就會通暢,寒冷時就會凝聚,腹部裡面堅硬強壯的人,是因風寒邪氣積聚在腹中,凝結成硬塊而不散開,與人體的正氣相衝突,在上下流竄,或者按它時有根基,形狀像倒扣的杯子,吃了寒冷的食物肚子就會堅硬、脹滿,阻礙飲食,長期淤積就會變成結塊的腫瘤。

檳榔(銼),芍藥(赤者),桂(去粗皮),乾漆(炒煙出),京三稜(炮銼),蓬莪朮(炮銼各一兩)

白話文:

檳榔(切碎)、赤芍藥、桂皮(去粗皮)、乾漆(炒至冒煙)、炮製過的三稜(切碎)、炮製過且切碎的蓬莪朮,各一兩。

上六味,搗羅為末,醋煮麵糊,丸如雞頭大,丹砂為衣,每服一丸,生萊菔一塊同嚼,溫熟水下,不拘時候。

白話文:

將上列六味中藥搗成細末。再用醋煮熟麵糊,將藥粉加入麵糊中,搓成雞頭大小的丸子。外面裹上一層丹砂粉,每次服用一丸,同時嚼食一塊生蘿蔔,用溫熱水送服。服藥的時間不受限制。

治脾胃氣不和,累有傷滯,腹內結強,食已腹痛,飲食不化,嘔噦噁心,胸膈脹悶,大便秘利不定。磨滯丸方

白話文:

用於治療脾胃氣不和,經常有積滯留結,腹中堅硬結塊,吃了東西後肚子疼痛,飲食不消化,噁心嘔吐,胸膈脹悶,大便祕結或腹瀉不定。

磨滯丸的配方:

  • 鬱金:30克
  • 陳皮:30克
  • 厚朴:30克
  • 木香:15克
  • 枳殼:15克
  • 山楂:15克
  • 神曲:30克
  • 麥芽:30克
  • 甘草:10克
  • 當歸:10克
  • 白術:10克
  • 黨參:10克
  • 柴胡:10克
  • 黃芩:10克

木香,青橘皮(湯浸去白焙),桂(去粗皮各一兩),吳茱萸(湯洗焙乾炒三兩),硇砂(醋熬成霜研炒一錢匕),巴豆霜(炒半錢匕)

白話文:

木香、青橘皮(用熱水浸泡後,去除白色的表面,再烘烤至乾燥)、桂皮(去除粗糙的樹皮,各一兩)、吳茱萸(用熱水洗淨後,烘烤至乾燥,再炒三兩)、硇砂(用醋熬製成霜狀,再研磨成粉,炒一錢匕)、巴豆霜(炒半錢匕)。

上六味,搗羅四味為末,與硇砂巴豆霜同拌勻,醋煮麵糊為丸。如綠豆大,每服十丸,加至十五丸,早晚食後臨臥服,大便溏利,即減丸數。

治寒氣結強,日久不消。丁香皮煮散方

白話文:

將上等六味藥材搗碎,其中四味藥材研磨成粉末,與硇砂和巴豆霜混合均勻,再用醋煮麵糊做成丸藥。每個丸藥的大小如綠豆般,每次服用十丸,逐漸增加至十五丸,早晚飯後睡覺前服用。如果大便通暢,即減少丸藥數目。

丁香皮,京三稜(炮銼),檳榔(生銼),白朮,薑黃,陳橘皮(湯浸去白焙),當歸(切焙)甘草(炙銼各半兩)

白話文:

丁香皮、京三稜(炮製後切碎)、檳榔(生切碎)、白朮、薑黃、陳橘皮(用熱水浸泡後去除白色外皮,烘烤)、當歸(切片並烘烤)、甘草(炙烤後切碎)各半兩。

上八味,搗羅為散,每服二錢匕,水一盞,生薑一棗大切,煎至七分,去滓溫服,日三夜一。

治冷氣不散,腹內結強,堅硬疼痛。白朮散方

白話文:

將上方的八種藥材搗成粉末,每次服用二錢一湯匙,以一杯水、一片生薑和一顆大棗燉七分熟,去除藥渣後溫服,每天三次,晚上一次。

白朮,厚朴(去粗皮生薑汁炙),人參,吳茱萸(湯洗焙乾炒),白茯苓(去黑皮),麥糵(炒),陳曲(炒)芎藭(各三兩)

白話文:

白朮、厚朴(去除粗皮,用生薑汁烤過)、人參、吳茱萸(用湯洗淨,焙乾後炒)、白茯苓(去除黑皮)、炒過的麥糵、炒過的陳曲(一種發酵的藥材)、川芎、當歸(各三兩)

上八味,搗羅為散,每服二錢匕,沸湯調下、日三。

治腹內結強,攻衝腹痛。木香丸方

白話文:

取上方八種藥材,研磨成粉末,每次服用兩錢,用開水調服,一天三次。

用於治療腹部內部硬結,以及因硬結引起的腹痛。此為木香丸的處方。

木香,丁香(各一分),肉豆蔻(去殼二枚),補骨脂(炒),蓽澄茄,桂(去粗皮),益智(去皮各一兩),青橘皮(湯浸去白焙),京三稜(炮銼),蓬莪朮(炮銼各二兩),葫蘆巴(炒),檳榔(生銼),硇砂(別研各半兩)

白話文:

木香、丁香(各 1 分),肉豆蔻(去殼 2 枚),補骨脂(炒)、蓽澄茄、肉桂(去粗皮)、益智(去皮各 1 兩),青橘皮(湯浸後去除白皮,再烘焙),京三棱(炮製後銼碎),蓬莪朮(炮製後銼碎各 2 兩),葫蘆巴(炒)、檳榔果(生銼),硇砂(另研碎各半兩)。

上一十三味,除硇砂外,搗羅為末,入硇砂和勻,稀麵糊和丸,綠豆大,每服二十丸,至三十丸,溫酒下,不拘時候。

治冷氣不散,腹內結強。青橘煮散方

白話文:

除了硇砂之外,將其他十三味藥材搗碎成粉末,加入硇砂,充分混合均勻,再加入稀麵糊和成丸狀,每粒藥丸的大小約為綠豆大小。每次服用二十到三十丸,用溫酒送服,服用時間不限。

青橘皮(湯浸去白焙),益智(去皮炒),烏頭(炮裂去皮臍),檳榔(生),威靈仙(去土),蓬莪朮(炮銼),桂(去粗皮各一兩)

白話文:

  • 青橘皮(在熱水中浸泡後去除白色的內皮,然後烘乾)

  • 益智(去除外皮並炒熟)

  • 烏頭(用火烤裂,去除外皮和內部的芯)

  • 檳榔(生的)

  • 威靈仙(去除泥土)

  • 蓬莪朮(用火烤碎)

  • 桂皮(去除粗糙的外皮,每種藥材各一兩)

上七味,搗羅為散,每服二錢匕,水一盞,入生薑三片,同煎至七分,溫服、日三。

治冷氣積聚,腹內結強、日久,攻築腹內疼痛。丁香丸方

白話文:

取上述七種藥材,研磨成粉末,每次服用兩錢,用水一碗,加入三片生薑,一同煎煮至七分滿,溫熱服用,每日三次。

用於治療寒氣凝結,腹部硬塊、長時間存在,導致腹部疼痛。丁香丸方。

丁香,青橘皮(湯浸去白焙),縮砂仁,桂(去粗皮),木香(各半兩),檳榔(三枚銼),硇砂(別研一分)

白話文:

丁香、青橘皮(用湯浸泡後去除白色的果肉並烘乾)、縮砂仁、桂皮(去除粗糙的表皮)、木香(各半兩)、檳榔(三枚切碎)、硇砂(另研磨一分)

上七味,搗羅為末,醋煮麵糊和丸,如綠豆大,每服二十丸,至三十丸,食後生薑湯下。

治腹內結強,不可按抑,飲食不化。平胃丸方

白話文:

把上列七種藥物搗成粉末,然後用醋煮麵糊和在一起做成藥丸,藥丸的大小如同綠豆般大,每次服用二十到三十丸,飯後用生薑湯送服。

杏仁(去雙仁皮尖麩炒三十枚),丹參(三兩),苦參,葶藶子(隔紙炒),玄參(各二兩),芎藭,桂(去粗皮各一兩)

上七味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服七丸,日三,以知為度。

白話文:

  • 杏仁(去除兩仁表皮、尖端,加入炒過的麩皮,共三十枚)

  • 丹參(三兩)

  • 苦參(二兩)

  • 葶藶子(隔著紙炒過)

  • 玄參(二兩)

  • 芎藭(一兩)

  • 桂皮(去除粗皮,一兩)