北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第五十七 (6)

回本書目錄

卷第五十七 (6)

1. 腹脹腸鳴切痛

論曰腹者至陰之所居,寒氣所傷,則陽衰陰盛,於是有腹脹腸鳴切痛之病,此蓋脾弱胃虛,氣脹滿痞,冷氣加之,與正氣交爭故也,不已則變下利之證。

治腹脹腸鳴切痛,發作有時。白朮湯方

白話文:

古籍上說:腹部是至陰之所居,寒氣也容易侵擾到腹部,導致陽氣衰弱、陰氣旺盛,從而出現腹脹、腸鳴、絞痛等症狀。這是因為脾胃虛弱,氣機滯礙,再加上寒氣侵襲,與正氣交爭,病情加重,就會轉變為下利的症狀。

白朮,赤茯苓(去黑皮),當歸(切焙),桂(去粗皮),桔梗(去蘆頭銼炒),陳橘皮(湯浸去白焙),吳茱萸(湯洗焙乾炒),人參(各一兩),甘草(炙銼一分),細辛(去苗葉半兩),厚朴(去粗皮生薑汁炙二兩)

白話文:

白朮、赤茯苓(去除黑色外皮)、當歸(切片並烘烤)、桂枝(去除粗糙外皮)、桔梗(去根部並切碎,炒過)、陳橘皮(用湯浸泡後去除白色外皮,烘烤)、吳茱萸(用湯清洗後烘乾炒熟)、人參(各一兩)、甘草(烤過並切碎,一分)、細辛(去除枝葉,半兩)、厚朴(去除粗糙外皮,用生薑汁烤製,二兩)。

上一十一味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,生薑三片,棗一枚去核,煎至七分。去滓溫服,不拘時候。

治腹脹腸鳴切痛,不入食。草豆蔻湯方

白話文:

以上十一種藥材,粗略搗碎過篩,每次服用三錢,用水一碗,加入生薑三片,去核的大棗一枚,煎煮至七分滿。去掉藥渣後溫服,不論時間。

用於治療腹部脹滿、腸鳴以及劇烈疼痛,食慾不振。此為草豆蔻湯的處方。

草豆蔻(去皮),木香,桂(去粗皮),芎藭,赤芍藥,白朮,檳榔(銼),陳橘皮(湯浸去白焙各一兩),當歸(三分銼炒)

白話文:

草豆蔻(去除外皮),木香,桂枝(去除粗糙的樹皮),川芎,赤芍藥,白朮,檳榔(切碎),陳年橘皮(用熱水浸泡去除白色的內皮,然後烘烤至一兩重),當歸(切碎三分之一,然後炒一下)

上九味,粗搗篩,每服三錢匕,以水一盞,煎取七分,去滓溫服,空腹食前。

治風冷內積,腹脹腸鳴㽲痛。當歸湯方

白話文:

上列九種藥材,粗略搗碎後過篩,每次服用三錢,用水一碗煎煮至剩七分,去渣後溫熱服用,空腹時飯前服用。

用於治療因風冷在體內積聚所引起的腹脹、腸鳴及疼痛。此為當歸湯的處方。

當歸(切焙二兩),白朮,乾薑(炮),陳橘皮(湯浸去白焙),人參(各一兩),青橘皮(湯浸去白焙),甘草(炙銼各半兩)

白話文:

當歸(切片炒制二兩),白朮,乾薑(炮製),陳橘皮(用湯浸泡後去除白色部分,炒制),人參(各一兩),青橘皮(用湯浸泡後去除白色部分,炒制),甘草(炙制切碎,各半兩)

上七味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎取七分,去滓溫服,不拘時候。

治脾虛腹脹,腸鳴切痛,食少無力。高良薑湯方

白話文:

以上七種藥材,稍微搗碎過篩,每次使用五錢的量,加水一碗半,煎煮至剩下七分滿,去掉藥渣後趁溫熱服用,時間不限。

用於治療脾虛引起的腹部脹滿,腸道鳴響且疼痛,食慾不振且感到無力。此為高良薑湯的方子。

高良薑(半兩銼),人參(三分),草豆蔻(去皮),陳橘皮(湯浸去白焙),訶黎勒(煨去核各一兩),丁香(半兩),厚朴(去粗皮生薑汁炙一兩半),桂(去粗皮三分),甘草(炙銼一分)

白話文:

  • 高良薑(半兩,切碎)

  • 人參(三分)

  • 草豆蔻(去皮)

  • 陳橘皮(用湯浸泡,去除白色外皮,再烘乾)

  • 訶黎勒(煨熟後去除果核,各一兩)

  • 丁香(半兩)

  • 厚朴(去除粗皮,用生薑汁浸泡烘乾,一兩半)

  • 桂皮(去除粗皮,三分)

  • 甘草(烘乾切碎,一分)

上九味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,棗二枚去核,煎至七分,去滓不拘時溫服。

治腹脹腸鳴,不欲飲食。丹參湯方

白話文:

取上述九種藥材,稍微搗碎後篩選,每次服用三錢,用水一碗,加上兩顆去核的棗子,煎煮到剩七分滿,濾去藥渣,不論時候溫服。

用於治療腹部脹滿、腸胃鳴響、不欲進食。此為丹參湯的處方。

丹參(銼),桔梗(去蘆頭銼炒),食茱萸(炒),細辛(去苗葉),白茯苓(去黑皮),厚朴(去粗皮生薑汁炙各一兩)

白話文:

丹參(切片)、桔梗(去掉根頭,切片並炒熟)、食茱萸(炒熟)、細辛(去掉枝葉)、白茯苓(去掉黑皮)、厚朴(去掉粗皮,用生薑汁炙制,各一兩)。

上六味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,生薑三片,煎至七分。去滓不拘時溫服。

治腹脹雷鳴,胸背痛。桔梗湯方

白話文:

將這六種藥材粗略搗碎過篩,每次服用三錢,用水一碗,加入生薑三片,煎煮到剩七分滿。去掉藥渣,不分時間溫服。

用於治療腹部脹滿、腸胃氣滯聲響如雷、胸背疼痛。此為桔梗湯的處方。

桔梗(去蘆頭銼炒),丹參(切),白朮,枳殼(去瓤麩炒),芍藥,檳榔(銼各一兩)

白話文:

桔梗(去掉蘆頭,切碎炒過),丹參(切碎),白朮,枳殼(去掉果瓤,炒過),芍藥,檳榔(切碎,各一兩)

上六味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,生薑三片,煎至七分,去滓溫服、日三。

治腹中寒氣,雷鳴切痛。胸脅逆滿。附子粳米湯方

白話文:

取上方六味藥材,粗略搗碎過篩,每次服用三錢,用水一碗,加入生薑三片,煎煮至剩七分滿,濾去藥渣後趁溫熱服用,每日三次。

用於治療腹中寒冷氣,腸胃劇烈疼痛如雷鳴,胸部及兩側肋骨下方脹滿不適。此為附子粳米湯的處方。

附子(炮裂去皮臍一枚),半夏(湯洗去滑切焙),甘草(炙銼各一兩)

上三味,銼如麻豆,每服三錢匕,水一盞半,生薑三片。棗二枚去核。粳米一撮。同煎米熟。去滓溫服、日三。

白話文:

附子(經過炮裂去皮臍一枚),半夏(用熱水清洗去除滑膩,切片後烘乾),甘草(炙制切碎,各一兩)。