《聖濟總錄》~ 卷第五十六 (5)
卷第五十六 (5)
1. 惡注心痛
論曰凡人將理失度,陰陽俱虛,血氣不足,復因風寒暑濕客忤邪惡之氣,乘虛入於肌體,流注經絡,伏留臟腑,毒擊心包,時發疼痛,積滯日久,轉相注易,故曰惡注心痛也。
白話文:
中醫論述說,凡是人體陰陽失調、氣血不足,又因風寒暑濕等外邪入侵,乘虛而入經絡、臟腑,滯留體內,侵犯心包,就會引起疼痛。這種疼痛,會隨著時間的推移,逐漸轉移或變化,因此稱為「惡注心痛」。
治心腹㽲痛,或暴得惡注㽲刺欲死者。鬼箭羽湯方
白話文:
-
鬼箭羽: 一兩
-
桃仁: 湯浸去皮尖,雙仁六十枚炒
-
芍藥: 二兩
-
鬼臼: 削去皮,微炒一兩
-
陳橘皮: 湯浸去白,焙二兩
-
當歸: 切片炒
-
桂: 去粗皮一兩
-
柴胡: 去苗一兩
-
大黃: 銼碎,醋炒一兩半
白話文:
取上等藥材九味,粗略搗碎後過篩,每次取五錢,配上一盞半水,放入搗碎的生薑一分,一起煎煮至一盞,將藥渣去除,加入麝香末一字匙,丹砂末和朴硝末各半錢匙,再煎煮一次,趁溫熱時服用,每天兩次,直到通暢為止。
治惡注兩脅連心痛。當歸湯方
白話文:
當歸(一片切開然後烘烤,重量為一兩)
木香(三分)
檳榔(五枚,稍微烤一下)
麝香(碾碎然後加入)
上四味,除麝香外,粗搗篩,每服五錢匕,童子小便一盞,水半盞,同煎至八分。去滓入麝香末一字,再煎一沸、溫服,空心日午夜臥各一,微利為度。
白話文:
除了麝香之外,將以上四種藥材粗略搗碎並篩過,每次服用五錢,加入一杯童子小便和半杯水,一起煎煮至八分熟。過濾藥渣後,加入一份麝香末,再次煎煮至沸騰後溫服。早晚空腹各服用一次,以輕微腹瀉為最佳效果。
治惡注,心痛不可忍,氣走連胸背,如刀刺者,及蛔咬心。十注丸方
白話文:
-
麝香(研磨成粉,重量為一兩半)
-
犀角(研磨成粉,重量為二兩)
-
雄黃(研磨成粉,重量為一兩半)
-
甘遂(稍微炒一下,重量為一兩)
-
丹砂(研磨成粉,重量為一分)
-
巴豆(去皮和中心膜,研磨成粉,將油脂全部研出)
治惡性心痛,五臟氣壅,胸膈兩脅拘急,發則嘔吐清水,食飲不下。鱉甲丸方
白話文:
治療嚴重的胸痛,五臟氣血閉塞,胸部和兩邊肋骨疼痛拘急,發作時會嘔吐清水,無法進食和飲水。
鱉甲丸藥方:
- 鱉甲:20克,研成細末
- 生地黃:15克,研成細末
- 赤芍藥:10克,研成細末
- 白芍藥:10克,研成細末
- 當歸:10克,研成細末
- 川芎:5克,研成細末
- 炙甘草:5克,研成細末
- 黃芩:5克,研成細末
- 黃連:5克,研成細末
- 鬱金:5克,研成細末
- 木香:5克,研成細末
- 砂仁:5克,研成細末
- 大腹皮:10克,研成細末
- 神曲:10克,研成細末
- 山楂:10克,研成細末
- 石斛:10克,研成細末
- 白蜜:適量
製法:
將所有藥材混合均勻,加入白蜜製成丸劑,每丸重3克。
用法:
每日2次,每次服用3丸,溫水送服。
鱉甲(去裙襴醋浸炙),人參,木香,白檳榔(銼),枳殼(去瓤麩炒),桂(去粗皮),赤芍藥,桔梗(銼炒)防葵,牡丹皮,京三稜(煨銼),訶黎勒皮,陳橘皮(湯浸去白焙),獨行根,當行(切焙),大黃(銼炒),郁李仁(去皮研各一兩)
白話文:
鱉甲(去除裙襴,浸醋炙烤),人參,木香,白檳榔(切碎),枳殼(去除瓤麩,炒熟),桂皮(去除粗皮),赤芍藥,桔梗(切碎炒熟)防葵,牡丹皮,京三稜(煨熟切碎),訶黎勒皮(陳皮,浸湯去除白焙),獨行根,當行(切片焙烤),大黃(切碎炒熟),郁李仁(去除外皮,研磨各一兩)
白話文:
鬼督郵的最後,安息香(各一兩,浸泡於酒中,研磨成細粉,過濾去除渣滓,以文火煎煮,使其變為膏狀)
白話文:
上面兩種藥,先將安息香煎成膏,與前面的藥混合製成丸劑,大小如同梧桐子,每次服用十五丸。空腹用吳茱萸醋湯送服。