北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第五十四 (10)

回本書目錄

卷第五十四 (10)

1. 中焦熱結

論曰中焦者在胃中脘,不上不下,主腐熟水穀,其氣和平,能傳糟粕,蒸津液,變精微,上注於肺,通行營衛,仲景曰、熱在中焦,則為堅,故其氣實,則閉塞不通,上下隔絕,熱則身重目黃口甘脾癉之證生焉。

白話文:

中焦是指胃的中部,位於身體的上中下三焦之間,負責消化腐熟水穀。中焦的氣機調和,才能將食物殘渣排出,將津液蒸騰化生精微,然後輸送給肺,並調節營衛的運行。仲景說,如果中焦有熱,就會導致氣機壅滯,閉塞不通,上下隔絕。這時,身體就會出現身重、目黃、口甘、脾癉等症狀。

治中焦熱結閉塞,上下不通。關隔不吐不利,腹膨脹喘急。瀉熱九味湯方

白話文:

治療中焦的熱結閉塞,導致氣血運行不通暢。因結閉塞,所以無法嘔吐或大便不通,腹部脹滿、呼吸急促。以下為瀉熱九味湯的配方:

  1. 生大黃 15 公克

  2. 芒硝 15 公克

  3. 山梔 10 公克

  4. 黃芩 10 公克

  5. 黃連 10 公克

  6. 梔子仁 10 公克

  7. 木通 10 公克

  8. 麻黃 10 公克

  9. 知母 10 公克

大黃(銼炒),黃芩(去黑心),澤瀉(銼),升麻(各一兩),羚羊角(鎊),梔子仁(各一兩一分),生乾地黃(焙一兩),玄參(二兩半),芒硝(研一兩)

白話文:

  • 大黃(先切片後炒)

*黃芩(去除黑心) *澤瀉(切碎) *升麻(各一兩) *羚羊角(磨成粉) *梔子仁(各一兩一分) *生乾地黃(焙製過後一兩) *玄參(二兩半) *芒硝(研磨成粉一兩)

上九味粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服、日三

治中焦熱結,腸胃不通,引飲無度。栝蔞根丸方

白話文:

將以上九種藥材粗略搗碎篩選,每次服用三錢,用水一碗煎煮至七分滿,去掉藥渣後溫服,每日三次。

用於治療中焦熱結,腸胃不通,飲水無度的情況。此為栝蔞根丸的配方。

栝蔞根(五兩),王瓜根(三兩),鐵粉(研),苦參,黃連(去須),朴硝(研),芒硝(研各二兩),白石英(研),澤瀉(銼),龍膽,白英,水萍焙,菇根(各一兩)

白話文:

栝蔞根(五兩):五兩栝蔞根。

王瓜根(三兩):三兩王瓜根。

鐵粉(研):將鐵屑研磨成粉末。

苦參:適量苦參。

黃連(去須):去須的黃連,適量。

朴硝(研):將朴硝研磨成粉末,適量。

芒硝(研各二兩):將芒硝研磨成粉末,取二兩。

白石英(研):將白石英研磨成粉末,適量。

澤瀉(銼):將澤瀉切成碎段,適量。

龍膽:適量龍膽。

白英:適量白英。

水萍焙:將水萍焙乾,適量。

菇根(各一兩):取一兩菇根。

上一十三味,搗羅為末,煉蜜丸如梧桐子大,每服十五丸,早晚食前用溫米飲下。稍增至三十丸,以知為度。

治中焦熱結,唇腫口生瘡,咽喉壅塞。舌本強硬,煩躁昏倦。射干湯方

白話文:

將以上十三味藥材,搗碎成藥末,煉製成蜜丸,每個藥丸的大小像梧桐子一樣。每次服用十五丸,在早晚飯前用溫米湯送服。逐漸增加到三十丸,以身體情況為準。

射干,升麻,枳殼(去瓤麩炒),大黃(制炒各一兩),羚羊角(鎊),柴胡(去苗),木通(銼),玄參,甘草(炙各半兩),龍膽,馬牙硝(各一分)

白話文:

射干、升麻、枳殼(去瓤麩炒)、大黃(制炒各一兩)、羚羊角(鎊)、柴胡(去苗)、木通(銼)、玄參、甘草(炙各半兩)、龍膽、馬牙硝(各一分)。

上一十一味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入竹葉二七片,同煎至七分,去滓放溫食後服。

治中焦熱結,水穀下痢。藍青丸方

白話文:

將以上十一種藥材,粗略研磨後篩除雜質,每次服用三錢的劑量,加入一盞水,再放入二到七片竹葉一起煎煮,直到減少到只剩下十分之七的量,然後去除藥渣,等到藥汁溫熱後服用。

藍青汁(一升),黃連(去須二兩),黃柏(去粗皮),白朮(銼炒),地榆(各三分),地骨皮(半兩),阿膠(炙燥一兩一分),烏梅(去核炒三分)

白話文:

  • 藍青汁:一升。

  • 黃連:除去根須,取二兩。

  • 黃柏:除去粗糙的樹皮。

  • 白朮:切片並炒製。

  • 地榆:各取三分。

  • 地骨皮:取半兩。

  • 阿膠:經過炙烤乾燥,取一兩一分。

  • 烏梅:去除果核,炒製後取三分。

上八味,將後七味搗羅為末,用藍青汁煎為膏,丸如梧桐子大,每服十丸至十五丸。空腹粥飲下、日三。

治中焦熱結,胃氣鬱伏,身發黃疸。白英丸方

白話文:

取上方八種藥材,將後面七種研磨成粉末,使用藍青汁煎煮成膏狀,製成如梧桐子大小的藥丸,每次服用十到十五粒。空腹時以稀飯湯水送服,每日三次。

用於治療中焦熱結、胃氣鬱伏、身體出現黃疸的情況。[白英丸]

白英(五兩),白蘞(三兩),紫草,芒硝(研),大黃(銼以上各二兩),茵陳蒿,葶藶子(紙上炒),厚朴(去粗皮生薑汁炙透),枳殼(去瓤麩炒各一兩)

白話文:

白英(250 公克),白蘞(150 公克),紫草、芒硝(研磨)、大黃(以上各 100 公克,切碎),茵陳蒿,葶藶子(用紙包炒),厚朴(去除粗皮,用生薑汁浸泡至透徹),枳殼(去掉內膜,用麩皮炒)各 50 公克

上九味,搗羅為末,煉蜜丸如梧桐子大,每服二十丸,早晚食前用蜜湯下,以知為度。

治中焦蓄積癉熱,食已如飢。薴根散方

薴根(銼二兩),松脂(三分),槐花(炒半兩)

白話文:

將以上九種藥材研磨成粉末,用煉蜜調和製成梧桐子大小的丸劑,每次服用二十丸,早晚飯前以蜂蜜水送服,以症狀改善為準。

治療中焦部位的積滯熱症,食後仍感飢餓。薴根散的配方如下:

薴根(切碎,二兩),松脂(三分),槐花(炒,半兩)。

上三味,搗羅為散,每服二錢匕,早晚食前、溫糯米飲調下,稍增至三錢匕,以知為度。

治中焦結熱,下赤白沃。鼠尾草散方

白話文:

將以上三味藥搗碎成散末,每次服用二錢匕的劑量,在早晚吃飯前,用溫熱的糯米飲沖服,如果效果不顯著,可以逐漸增加到三錢匕的劑量,直到感覺效果明顯為止。

鼠尾草(五兩),槐花(炒三兩),犀角(鎊),黃連(去須),梔子仁(各二兩),黃芩(去黑心),白芍藥,地榆(銼),甘草(生銼各一兩)

白話文:

鼠尾草(250克),槐花(炒後150克),犀角(研成粉末),黃連(去掉須根),梔子仁(各100克),黃芩(去掉黑心),白芍藥,地榆(切碎),甘草(生甘草切碎,各50克)。

上九味,搗羅為散,每服二錢匕,早晚食前。用溫酒調下,稍增至三錢匕,以知為度。

治中焦熱痹,善忘不樂。䕡茹散方

䕡茹(三兩),甘草(炙二兩),硝石(研一兩)

上三味,搗羅為散,於初更時及雞鳴後,各用溫酒調下一錢匕,稍增至二錢匕,以知為度。

治中焦熱結,目瞼赤爛。冬除散方

白話文:

將九味藥材研磨成粉末,每次服用兩錢匕,早晚飯前用溫酒送服,可適當增加到三錢匕,以身體狀況為準。

此方用於治療中焦熱痹,症狀包括健忘、情緒低落。

䕡茹散的配方:

䕡茹(三兩),甘草(炙二兩),硝石(研一兩)

將三味藥材研磨成粉末,每天在初更時(晚上七點至九點)和雞鳴後各用溫酒送服一錢匕,可適當增加到二錢匕,以身體狀況為準。

此方用於治療中焦熱結,症狀包括眼瞼發紅潰爛。

欒華(五兩),莎草根(炒去毛三兩),丹砂(研),硝石(研),石決明(各二兩),石膏(碎)白芍藥,夏枯草,黃連(去須各一兩)

白話文:

欒華(250公克),莎草根(炒去毛150公克),丹砂(研磨),硝石(研磨),石決明(各100公克),石膏(研碎),白芍藥,夏枯草,黃連(去鬚各50公克)。

上九味,搗羅為散,於早晚食前,用沙糖水調下一錢匕,稍增至二錢匕。以知為度。

治中焦熱結,唇焦面赤,或時煩躁,四肢倦。解肌地骨皮湯方

地骨皮,人參,柴胡(去苗),梔子(去皮),甘草(生銼各一兩)

上五味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入竹葉七片,同前至六分,食後去滓溫服。

治中焦熱結,唇口生瘡。五倍子散方

白話文:

將九種藥材搗碎成粉末,早晚飯前用沙糖水調和服用,每次一錢匕,逐漸增加到二錢匕,直到身體狀況改善為止。此方用於治療中焦熱結,症狀包括嘴唇乾燥、面容發紅、偶爾煩躁、四肢無力等。

地骨皮、人參、柴胡(去苗)、梔子(去皮)、甘草(生銼各一兩)這五味藥材,粗略搗碎後過篩,每次服用三錢匕,加水一盞,放入竹葉七片,煎煮至六分,飯後去渣溫服。此方用於治療中焦熱結,症狀包括嘴唇和口腔長瘡。

五倍子,羌活(去蘆頭),防風(去叉等分)

上三味,並生搗羅為散,每服一錢匕,蜜湯調下,食後服。

白話文:

五倍子、羌活(去除蘆頭)、防風(去除枝叉,分成相等分量)