北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第五十四 (7)

回本書目錄

卷第五十四 (7)

1. 上焦虛寒

論曰上焦如霧,其氣起於胃上口,並咽以上貫膈,其氣虛寒,則令人精神不守,引氣於肺,咳嗽、語聲不出、膈寒之病生焉。

白話文:

中醫經典《黃帝內經》中說,上焦如同霧氣,它的氣息來源於胃的上口,經過咽喉,直通膈肌。如果上焦的氣虛寒,就會讓人精神不集中,引氣於肺,導致咳嗽、失聲、膈寒等疾病的產生。

治上焦虛寒,一切氣逆,胸膈噎悶,心腹刺痛,脅肋脹滿,飲食不消,嘔逆欲吐。及治肺胃傷冷,咳嗽痞滿,或上氣奔急,不得安臥。紫蘇子丸方

白話文:

治療上焦虛寒,引發一切氣逆,胸膈噎悶,心腹刺痛,脅肋脹滿,飲食不消,嘔逆欲吐。以及治療肺胃傷冷引起的咳嗽、痞滿,或氣往上衝,不得安臥的疾病。

紫蘇子丸的配方:

  • 紫蘇子一兩(30克)
  • 人參三錢(9克)
  • 白朮三錢(9克)
  • 山藥三錢(9克)
  • 蓮子三錢(9克)
  • 茯苓三錢(9克)
  • 甘草三錢(9克)
  • 橘皮三錢(9克)
  • 生薑三錢(9克)
  • 大棗十枚(約15克)
  • 蜜丸,如梧桐子大。每服三十丸,食後溫酒送下。

紫蘇子(揀淨微炒),陳橘皮(湯浸去白焙各二兩),高良薑(炮),桂(去粗皮),人參(各一兩)

白話文:

紫蘇子(挑選乾淨後炒至微黃),陳橘皮(用熱水浸泡後去除白色外皮,烘烤至乾燥,各二兩),高良薑(炮製後),桂皮(去除粗糙的外皮),人參(各一兩)

上五味,搗羅為末,煉蜜和丸。彈子大,每服一丸細嚼,溫酒下,米飲亦得,不計時候,若食瓜膾生冷,覺有所傷,噫氣生熟,欲成霍亂者,含化一丸,細細嚥汁服盡,應時立愈。

治上焦有寒。心胸冷氣攻刺疼痛。七香丸方

白話文:

將以上五味藥材搗碎成粉末,加入蜂蜜製成丸子,大小如彈珠。每次服用一丸,慢慢咀嚼,用溫酒送服也可以用米酒送服,不限服用時間。如果你吃了瓜果生冷食物,覺得身體不舒服,打嗝,肚子悶脹,好像要得霍亂,含化一丸,慢慢嚥下藥汁,服完後就能立刻痊癒。

丁香(二分),桂(去粗皮一分),青橘皮(湯浸去白焙半兩),縮砂(去皮半兩),木香(一分),檳榔(銼三枚),巴豆(二十粒去皮膜以紙裹壓去油)

白話文:

丁香(兩分),桂皮(去除粗糙的樹皮,取一分),青橘皮(用熱水浸泡,去除白色,然後烘烤至半兩),縮砂(去除外皮,取半兩),木香(取一分),檳榔(取三塊,切碎),巴豆(取二十粒,去除皮和油膜,用紙包起來,壓出油脂)

上七味,搗羅為末,醋糊丸如綠豆大,每服十丸至十五丸,生薑湯茶酒任下,不拘時候。

白話文:

將上列七味藥材搗碎成粉末,用醋做糊劑,將藥粉做成綠豆大小的丸子,每次服用十到十五丸,可以用生薑湯、茶或酒送服,不拘服用時間。

治上焦有寒,胸膈滿悶,背膂引疼,心腹膨脹,脅肋刺痛,食飲不下噎塞不通。嘔吐痰逆。口苦吞酸。羸瘦少力,短氣煩悶,常服順氣寬中,消痃癖積聚,散驚憂恚氣。枳殼湯方

白話文:

治療上焦有寒症狀,包括胸膈滿悶、背部脊柱疼痛、腹部中間腫脹、肋骨刺痛、飲食哽塞不通、嘔吐痰液、口苦且吞酸水、身體虛弱無力、呼吸急促煩躁。通常服用順氣寬胸、消除積聚病竈、化解驚恐憂鬱情緒的藥方:枳殼湯。

枳殼(去瓤麩炒一兩),京三稜(炮銼一兩),乾薑(炮半兩),厚朴(去粗皮生薑汁炙半兩)甘草(炙半兩),益智仁(一兩),陳橘皮(湯浸去白焙一兩),木香,肉豆蔻(去殼各半兩),蓬莪朮(銼),檳榔(銼),桂(去粗皮各二兩),青橘皮(湯浸去白焙半兩)

白話文:

枳殼(去除果肉和果核,炒到一兩),京三稜(炮製後切成小塊,一兩),乾薑(炮製後,半兩),厚朴(去除粗皮,用生薑汁炙烤,半兩),甘草(炙烤後,半兩),益智仁(一兩),陳橘皮(用湯浸泡去除白色部分,焙乾後,一兩),木香,肉豆蔻(去除果殼後,各半兩),蓬莪朮(切成小塊),檳榔(切成小塊),桂(去除粗皮後,各二兩),青橘皮(用湯浸泡去除白色部分,焙乾後,半兩)。

上一十三味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞半,生薑三片,棗一枚劈,煎至八分。去滓熱服,不拘時候。

治上焦虛寒,乾嘔無度。通神湯方

白話文:

將以上十三味藥材,粗略搗碎篩選,每次服用三錢,用水一碗半,加入生薑三片,大棗一枚切開,煎煮至剩八分滿。去除藥渣後趁熱服用,不拘時間。

用於治療上焦虛寒,頻繁乾嘔。此為通神湯的方子。

乾薑(炮去皮五兩),蜀椒(去目及閉口者炒出汗三兩),菖蒲,桂(去粗皮),白朮(各二兩),半夏(湯洗去滑七遍生薑制),人參,五味子(炒),甘草(炙各一兩)

上九味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至六分,去滓溫服。食後良久,稍增至四錢匕,以知為度。

白話文:

  • 乾薑(炮製後去除皮,五兩)

  • 蜀椒(去掉辣椒籽和閉合的辣椒,炒至出汗,三兩)

  • 菖蒲、桂皮(去除粗皮)、白朮(各二兩)

  • 半夏(用熱水清洗七次以去除滑膩,然後用生薑處理)

  • 人參、五味子(炒過)、甘草(炙烤過的,各一兩)

治上焦虛寒,氣不宣通,咳嗽喘急,逆氣虛痞,胸膈噎悶,腹脅滿痛,迫塞短氣,不能飲食,嘔吐痰水。胡椒理中丸方

白話文:

治療上焦虛寒,氣機不通暢,咳嗽氣喘急促,逆氣虛痞,胸膈噎悶,腹脅滿痛,憋悶短氣,不能飲食,嘔吐痰水。

胡椒理中丸方:

  • 人參:補氣益氣,健脾益肺。
  • 白朮:健脾益氣,燥濕利水。
  • 茯苓:健脾益氣,利水滲溼。
  • 甘草:益氣補中,調和藥性。
  • 當歸:補血活血,調經止痛。
  • 川芎:活血化瘀,祛風止痛。
  • 桂枝:溫陽散寒,活血化瘀。
  • 生薑:溫中散寒,止嘔吐。
  • 大棗:補氣益血,健脾益胃。
  • 胡椒:溫中散寒,行氣止痛。

胡椒,蓽茇,乾薑(炮),款冬花(去梗),甘草(炙銼),陳橘皮(湯浸去白焙),高良薑,細辛(去苗葉各四兩),白朮(五兩)

白話文:

胡椒、白芷、乾薑(炮製過)、款冬花(去掉花梗)、甘草(炙烤、研磨碎)、老橘皮(用湯浸泡後去掉內皮,再烘焙)、高良薑、細辛(去掉苗葉,各四兩)、白朮(五兩)

上九味,搗羅為末,煉蜜丸如梧桐子大,每服五七丸,溫湯下,米飲亦得,不拘時候,日再。

治上焦閉塞,乾嘔不出,吐涎沫吞酸。厚朴湯方

白話文:

將上方的九種中藥材,搗碎成細末,再用蜂蜜混合搓成梧桐子大小的丸劑,每次服用五到七顆,用溫熱的湯送服,也可以用米湯送服,不拘時間,每天服用兩次。

厚朴(去粗皮生薑汁炙二兩),吳茱萸(水洗焙乾炒),人參,白茯苓(去黑皮),桔梗(炒),玄參(各一兩半),芎藭,白朮(各二兩),附子(炮裂去皮臍一兩),陳橘皮(湯浸去白焙一兩半)

白話文:

厚朴(除去粗皮,用生薑汁浸泡,然後烘烤至乾,用量為二兩),吳茱萸(用清水洗淨,烘烤至乾,然後炒熟),人參、白茯苓(除去黑色的皮),桔梗(炒熟),玄參(白參,用量均為一兩半),芎藭,白朮(用量均為二兩),附子(用水炮製,裂開後去除外皮去臍,用量為一兩),陳橘皮(用熱水浸泡後去除白色的部分,然後烘烤至乾,用量為一兩半)。

上一十味,銼如麻豆,每服三錢匕,生薑一小塊拍碎,水一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時候。

治上焦虛寒氣短,語聲不出。黃耆湯方

白話文:

將上述十種藥材,磨成如麻豆大小,每次服用三錢,加上一塊拍碎的生薑,用水一碗煎煮至七分滿,濾去藥渣後趁溫熱服用,不限時間。

用於治療上焦虛寒、氣短、語音不清。此為黃耆湯方。

黃耆(銼一兩),桂(去粗皮),丹參(各二兩),枳殼(去瓤麩炒),乾薑(炮),五味子(炒),白茯苓(去黑皮各一兩半),杏仁(湯浸去皮尖雙仁炒一兩),甘草(炙銼一兩半),芎藭(一兩)

白話文:

黃耆(一兩,切碎),桂皮(去粗皮),丹參(各二兩),枳殼(去瓤麩,炒),乾薑(炮),五味子(炒),白茯苓(去黑皮,各一兩半),杏仁(用熱水浸泡,去除皮和尖端,炒熟,一兩),甘草(炙烤,切碎,一兩半),川芎(一兩)

上一十味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時候。

治上焦寒氣短,語聲不出。乾薑丸方

白話文:

以上十種藥材,稍微搗碎過篩,每次服用三錢,用水一碗,煎煮至剩七分滿,濾去藥渣後趁溫熱服用,不限定時間。

用於治療上焦寒氣導致的呼吸短促,聲音無法正常發出。這是乾薑丸的配方。

乾薑(炮),白朮,附子(炮裂去皮臍),桂(去粗皮),五味子(各三分),甘草(炙銼半兩)陳橘皮(湯浸去白焙),麻黃(去根節各一兩)

上八味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸至三十丸。溫酒下。

白話文:

  • 乾薑(炮製過的):3分

  • 白朮:3分

  • 附子(炮製過、去除外皮和肚臍):3分

  • 桂枝(去除粗糙的樹皮):3分

  • 五味子:3分

  • 甘草(炙烤、切成小塊):半兩

  • 陳橘皮(用熱水浸泡後,去除白色的內皮,再烘烤):1兩

  • 麻黃(去除根部和節狀的部分):1兩