《聖濟總錄》~ 卷第五十三 (4)
卷第五十三 (4)
1. 膀胱虛冷
上七味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒或鹽湯調下。
治膀胱虛,小便冷滑,少腹虛脹,腰背相引疼痛,遺精。鹿茸丸方
白話文:
以上七種藥材,研磨成粉末,每次服用兩錢,用溫酒或是鹽水調服。
治療膀胱虛弱,小便清冷滑利,小腹虛脹,腰背互相牽引疼痛,以及遺精。此為鹿茸丸的處方。
論曰膀胱者津液之府也,氣化則能出矣,其氣不足則虛,虛則寒氣乘之。致津液滑利,不能制約,故其證小便利多,小腹痛甚,項背腰尻膕腨痛,內經曰,膀胱不約為遺溺者以此。
治膀胱虛冷,小便頻數。五味子丸方
白話文:
膀胱是貯存津液的臟器,氣化順暢則小便能排出,如果氣不足就會虛弱,虛弱就會被寒氣乘虛而入。導致津液滑利,不能約束控制,所以症狀是小便頻繁、小腹疼痛嚴重、頸背腰部、屁股和大腿後側疼痛。《內經》說,膀胱不收縮就遺尿,就是這個原因。
五味子,磁石(煅醋淬七遍),杜仲(去粗皮炙銼),附子(炮裂去皮臍各一兩),木香(半兩),青橘皮(湯浸去白炒),蘹香子(炒各一兩),龍骨(煅半兩)
白話文:
五味子、磁石(用醋淬七次煅製)、杜仲(去除粗皮炙烤研磨成碎末)、附子(炮裂後去除外皮和肚臍,各一兩)、木香(半兩)、青橘皮(用熱水浸泡去除白肉後炒製)、蘹香子(炒製,各一兩)、龍骨(煅製後研磨成碎末,半兩)
上八味,搗羅為末,酒煮麵糊,丸如梧桐子大,每服三十丸,溫酒下。
治膀胱經虛,小便不禁,少腹冷痛。蓽澄茄散方
白話文:
取上方八種藥材,研磨成粉末,用酒煮面糊,製成梧桐子大小的丸劑,每次服用三十丸,用溫酒送服。
治療膀胱經虛弱,小便失禁,小腹冷痛。此為蓽澄茄散的方子。
蓽澄茄,木香,沉香,桂(去粗皮各半兩),蘹香子(炒三分),菟絲子(酒浸一宿別搗),白茯苓(去黑皮各一兩)
白話文:
蓽澄茄、木香、沉香、桂枝(去掉粗皮,各半兩),蘹香子(炒熟,三分),菟絲子(用酒浸泡一晚,另搗碎),白茯苓(去掉黑皮,各一兩)
鹿茸(去毛酥炙),肉蓯蓉(酒浸切焙),石斛(去根),蘹香子(炒各一兩),龍骨(煅),鍾乳粉(各半兩)
白話文:
鹿茸(去除毛髮,用酥油炙烤),肉蓯蓉(浸泡在酒中,切片烘焙),石斛(去除根部),蘹香子(炒過,每樣各一兩),龍骨(煅燒過),鍾乳粉(各半兩)
上六味。搗研為末,酒煮麵糊。丸如梧桐子大,每服三十丸,溫酒下,空心食前。
治膀胱久虛,便溲不禁,腹脅虛滿,少腹㽲痛。補骨脂散方
白話文:
將上述六味藥材搗碎研磨成粉末,用酒煮面糊調勻,製成如梧桐子大小的丸劑,每次服用三十粒,用溫酒送服,空腹時食用。
此方用於治療膀胱長期虛弱,小便失禁,腹部兩側虛脹,小腹疼痛。此方名為補骨脂散。
補骨脂(炒),蘹香子(炒),葫蘆巴(炒各一兩),檳榔(銼半兩),青橘皮(去白炒三分),沉香(銼半兩)
白話文:
炒過的補骨脂、炒過的蘹香子、炒過的葫蘆巴各一兩,銼碎的檳榔半兩,炒過的青橘皮三分,銼碎的沉香半兩。
上六味,搗羅為散,每服二錢匕,鹽酒或鹽湯調下。
治膀胱虛寒,小便頻數,腰背及腹痛。石斛湯方
白話文:
將以上六種藥材研磨成粉末,每次服用兩錢,可用鹽酒或鹽水調服。
用於治療膀胱虛寒引起的尿頻、腰背及腹部疼痛。此為石斛湯的方劑。
石斛(去根),附子(炮裂去皮臍),五味子,澤瀉,肉蓯蓉(酒浸切焙),黃耆,白茯苓(去黑皮),人參(各一兩),檳榔(半兩)
白話文:
-
石斛:去除根部。
-
附子:用炮裂法處理,去除外皮和肚臍。
-
五味子:使用。
-
澤瀉:使用。
-
肉蓯蓉:用酒浸泡後切片並焙乾。
-
黃耆:使用。
-
白茯苓:去除黑皮。
-
人參:使用。
-
檳榔:使用半兩。
上九味,銼如麻豆大,每服五錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓溫服食前。
治膀胱虛冷,小便利多,少腹冷痛,腳筋拘急。鍾乳丸方
白話文:
取上方九種藥材,切碎至像麻豆般大小,每次使用五錢的量,加水一碗半,煎煮至剩八分滿,濾去藥渣後趁溫熱時服用,飯前服用。
治療膀胱虛寒,尿頻,小腹冷痛,腳部筋肉緊繃疼痛。此為鍾乳丸的處方。
鍾乳粉,沉香(銼),桑螵蛸(炙),龍骨(煅各半兩),白茯苓(去黑皮一兩)
白話文:
鍾乳粉、沉香(切碎)、桑螵蛸(炙烤)、龍骨(煅燒,各半兩)、白茯苓(去除黑皮,一兩)
上五味,搗羅為末,煉蜜丸如梧桐子大,每服三十丸,溫酒下,空心食前服。
治膀胱虛冷,小便數。乾地黃散方
白話文:
取上述五種藥材,研磨成粉末,用煉過的蜂蜜製成如梧桐子大小的藥丸,每次服用三十粒,用溫酒送服,空腹時服用。
此方用於治療膀胱虛寒,小便頻繁。這是乾地黃散的處方。
熟乾地黃(焙三分),赤雄雞腸(兩具),雞膍胵(兩具),桑螵蛸(炒),牡蠣(煅),龍骨(煅),黃連去須(各一兩),白石脂,肉蓯蓉(酒浸切),赤石脂(各五分)
白話文:
熟乾生地黃(烘烤三分),赤雄雞腸(兩副),雞的胰臟(兩副),桑螵蛸(炒),牡蠣(煅燒),龍骨(煅燒),黃連去須(各一兩),白石脂,肉蓯蓉(浸泡在酒中切片),赤石脂(各五分)
上一十味,粗搗篩八味,入雞膍胵並雞腸中密縫,於甑內蒸令熟,銼碎焙乾,搗羅為末,每服二錢匕,溫酒調下。
白話文:
取上述十種藥材,粗略搗碎篩選出八味,放入雞肫和雞腸中縫合,置於甑內蒸熟,搗碎後烘焙乾燥,研磨成粉末,每次服用兩錢,用溫酒送服。