北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第五十二 (4)

回本書目錄

卷第五十二 (4)

1. 腎臟虛損陽氣痿弱

論曰腎臟虛損陽氣痿弱者。由嗜欲不節,勞傷腎氣,精血耗竭,腑臟虛損,血氣不能充養故也。

治腎臟虛損,陽氣痿弱,少腹拘急,四肢痠疼,面色黧黑,唇口乾燥,目暗耳鳴,氣短力乏,精神倦怠,小便滑數。菟絲子丸方。

白話文:

治療腎臟虛損、陽氣虛弱、小腹拘急、四肢痠痛、面色萎黃、嘴脣乾燥、眼睛昏暗、耳鳴、氣短乏力、精神倦怠、小便頻繁。菟絲子丸的配方如下:

菟絲子(酒浸透別搗),桂(去粗皮),鹿茸(去毛酥炙),附子(炮裂去皮臍),澤瀉石龍芮(去土以上各一兩),肉蓯蓉(酒浸切焙),杜仲(去粗皮銼炒),白茯苓(去皮),熟乾地黃巴戟(去心),蓽澄茄沉香(銼),蘹香(炒),石斛(去苗),牛膝(酒浸一宿),續斷(各三分),桑螵蛸(酒浸炒),芎藭,覆盆子(去枝葉並萼),五味子(各半兩)

白話文:

菟絲子(用酒浸透後搗碎),桂皮(去除粗糙的外皮),鹿茸(去除毛髮後酥炙),附子(用火炮製裂開後去除外皮和肚臍),澤瀉,石龍芮(去除泥土,以上各取一兩),肉蓯蓉(用酒浸泡後切開再烘焙),杜仲(去除粗糙的外皮後切碎再炒),白茯苓(去除外皮),熟乾地黃、巴戟(去除果核),蓽澄茄,沉香(切碎),蘹香(炒過),石斛(去除根莖),牛膝(用酒浸泡一晚),續斷(各取三分),桑螵蛸(用酒浸泡後炒過),芎藭,覆盆子(去除枝葉和萼),五味子(各取半兩)

上二十一味,搗為細末,以酒煮糊為丸。如梧桐子大,每服二十丸,溫酒或鹽湯下,空心服。如腳膝無力,木瓜湯下,晚食前再服。

白話文:

把上面所說的二十一種藥材研磨成細末,再用酒煮成糊狀製成丸狀,每粒如梧桐子大小。每次服用二十粒,用溫酒或鹽湯送服,空腹服用最佳。如果腳膝無力,可用木瓜湯送服,在晚餐前再服用一次。

治腎臟虛寒,客氣卒暴攻注。臍腹疼痛,脹滿壅悶,全不思飲食,面色痿黃。怠墮無力。木香散

白話文:

治療腎臟虛寒,外邪突然猛烈襲擊。臍部和腹部疼痛,脹滿壅塞,完全不想吃東西,面色萎黃。精神萎靡,體力不支。木香散方:

木香(去油)9克,丁香1.5克,肉桂1.5克,砂仁9克,陳皮9克,茯苓9克,白朮9克,甘草(炙)9克。

上藥共研成細末,每服9克,以溫開水送服,一日一次。

木香乾薑(炮裂銼),蘹香子,桃仁(湯浸去皮尖雙仁炒黃秤),桂心,檳榔,青橘皮(湯浸去白瓤焙秤),雞舌香,蓽澄茄,白朮(各三分)

白話文:

木香、乾薑(爆炒過的,切碎)蘹香子,桃仁(用熱水浸泡去皮,尖端切開,雙仁炒黃,秤重),桂心,檳榔,青橘皮(用熱水浸泡去白瓤,烘烤切碎,秤重),雞舌香,蓽澄茄,白朮(每種各三分)

上一十味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒調下,食前日再。

治腎臟虛損,精氣衰竭,陽道痿弱,腰膝無力。五味子丸

五味子,菟絲子(酒浸別搗),鹿茸(去毛酥炙),巴戟天(去心),肉蓯蓉(酒浸去皴皮切焙),杜仲(去粗皮炙銼各一兩)

白話文:

五味子、菟絲子(以酒浸泡後搗碎)、鹿茸(去除毛色,以酥油炙烤)、巴戟天(去除心部)、肉蓯蓉(以酒浸泡、去除皺皮後切片並焙乾)、杜仲(去除粗皮、炙烤並切碎,各取一兩)。

上六味,搗羅為末,煉蜜和丸。如梧桐子大。每服二十丸,溫酒或鹽湯下,空心服。

治腎臟虛損,腰重不舉,陽氣痿弱,肢體瘦瘁。乾地黃丸

熟乾地黃(三兩半),白茯苓(去黑皮),肉蓯蓉(酒浸去皴皮切焙一兩),遠志(去心),牛膝(酒浸切焙),山芋,山茱萸蛇床子(微炒),續斷,黃耆(炙銼),覆盆子(去萼),石斛(去根),巴戟天(去心),澤瀉,附子(炮裂去皮臍各一兩半),菟絲子(酒浸別搗),桂(去粗皮),牡丹皮,杜仲(去皴皮銼炒),人參,鹿茸(去毛酥炙各一兩一分)

白話文:

熟乾地黃(三兩半):

經過加工製成的乾地黃,重量為三兩半。

白茯苓(去黑皮): 白色的茯苓,去除黑皮後使用。

肉蓯蓉(酒浸去皴皮切焙一兩): 將肉蓯蓉浸泡於酒中,去除皺皮後切片並烘焙,重量為一兩。

遠志(去心): 遠志,去除中心的部分使用。

牛膝(酒浸切焙): 將牛膝浸泡於酒中,切片並烘焙後使用。

山芋: 山藥。

山茱萸: 山茱萸果。

蛇牀子(微炒): 蛇牀子,經過微炒後使用。

續斷: 續斷。

黃耆(炙銼): 黃耆,經過炙烤後切碎使用。

覆盆子(去萼): 覆盆子,去除萼片後使用。

石斛(去根): 石斛,去除根部後使用。

巴戟天(去心): 巴戟天,去除中心的部分使用。

澤瀉: 澤瀉。

附子(炮裂去皮臍各一兩半): 附子,經過炮製後裂開,去除皮和臍,重量各為一兩半。

菟絲子(酒浸別搗): 菟絲子,浸泡於酒中後搗碎使用。

桂(去粗皮): 桂皮,去除粗糙的皮後使用。

牡丹皮: 牡丹花的花瓣。

杜仲(去皴皮銼炒): 杜仲,去除皺皮後切碎並炒製使用。

人參: 人參。

鹿茸(去毛酥炙各一兩一分): 鹿茸,去除毛髮後經過酥炙,重量各為一兩一分。

上二十一味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,空腹溫酒下三十丸,加至四十丸、日再。

治腎臟虛損,陽氣痿弱,肢體無力,志意不爽,小便滑數。助陽丸

鹿茸(去毛酥炙),菟絲子(酒浸別搗),原蠶蛾(炒),鍾乳粉,附子(炮裂去皮臍),肉蓯蓉(酒浸去皴皮切焙),黃耆(銼炒),人參(各一兩)

白話文:

  1. 鹿茸:除去毛髮,以酥油炙烤。

  2. 菟絲子:以酒浸泡後,再搗碎。

  3. 原蠶蛾:炒熟。

  4. 鍾乳粉:鐘乳石研磨成粉末。

  5. 附子:炮裂後去除皮和臍。

  6. 肉蓯蓉:以酒浸泡後,去除皺皮,切片並焙乾。

  7. 黃耆:切碎後炒熟。

  8. 人參:各取一兩,均等使用。

上八味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,溫酒或鹽湯下,空心服。

治腎臟虛損,陽氣痿弱,臍腹疼痛,夜多便溺,腳膝緩弱。面色黧黑。八味丸

白話文:

治療腎臟虛損,陽氣虛弱,臍腹疼痛,夜間小便次數多,腳和膝蓋虛弱無力。面色黧黑。八味丸方

熟乾地黃(焙八兩),山芋,山茱萸(各四兩),澤瀉,牡丹皮,白茯苓(去黑皮各三兩),附子(炮裂去皮臍),桂(去粗皮各二兩)

白話文:

  • 熟乾地黃(烘烤過,八兩)

  • 山藥(四兩)

  • 山茱萸(四兩)

  • 澤瀉(三兩)

  • 牡丹皮(除去黑皮,三兩)

  • 白茯苓(除去黑皮,三兩)

  • 附子(炮製過,除去皮和臍,二兩)

  • 桂皮(除去粗皮,二兩)

上八味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,至三十丸,溫酒下,空心服。

治腎臟虛損,骨髓枯竭,小便滑數,腰背拘急,耳鳴色黯。陽氣痿弱。磁石湯

白話文:

治療腎臟虛弱、骨髓枯竭、小便頻繁而無力、腰背僵硬、耳鳴、臉色暗淡、陽氣衰弱。磁石湯配方如下:

磁石:120克

當歸:12克

川芎:12克

熟地:12克

白芍:12克

茯苓:12克

澤瀉:12克

豬苓:12克

牡丹皮:12克

桂枝:12克

甘草:12克

以上藥物,除磁石外,全部研成細末,與磁石同置於磁器中,以酒密封,密封一個月後開始服用。服用方法是,每天早晚各服一勺,用米湯送服。

磁石(火煅醋淬二七遍二兩),附子(炮裂去皮臍一兩),黃耆(銼炒),五味子,白朮,地骨皮,桂(去粗皮),牡蠣(火煅),澤瀉,白茯苓(去黑皮),人參,熟乾地黃(焙各三分)

白話文:

磁石(經過火鍊和醋淬,共七遍,總量為二兩),附子(用火炮裂,去除外皮和臍部,總量為一兩),黃耆(切碎並炒),五味子,白朮,地骨皮,桂樹皮(去除粗皮),牡蠣(用火煅),澤瀉,白茯苓(去除黑皮),人參,熟乾地黃(經過焙製,每種成分均為三分)。

上一十二味。㕮咀如麻豆,每服三錢匕,先以水二盞。羊腎一具,去筋膜切開。煮取一盞,去羊腎入藥,並生薑三片,大棗二枚劈破,再煎至七分,去滓通口服、食前。

白話文:

上述十二味藥材。細細咀嚼就像芝麻一樣,每次服用三錢匕,先用二碗水。準備一個羊腎,去除筋膜並切開。將羊腎煮成一碗湯,去除羊腎並加入藥物,再加入三片生薑和兩枚切開的紅棗,再次煎煮至七分熟,去除藥渣並趁溫熱口服,在飯前服用。

補元臟,益陽氣,輕身駐顏,壯氣血。山芋丸

干山芋(銼淬二兩),肉蓯蓉(酒浸三宿去皴皮焙四兩),五味子(六兩),菟絲子(酒浸別搗),杜仲(去粗皮炙銼各三兩),牛膝(酒浸一宿焙),澤瀉(銼),熟乾地黃(焙),山茱萸(焙),白茯苓(去黑皮),巴戟天(去心),赤石脂(火煅各一兩)

白話文:

  • 幹山藥(切碎烘焙兩錢)

  • 肉蓯蓉(用酒浸泡三天,去掉皺皮,烘烤至香脆四錢)

  • 五味子(六錢)

  • 菟絲子(用酒浸泡,另行搗碎)

  • 杜仲(去除粗皮,烘焙後切碎,各三錢)

  • 牛膝(用酒浸泡一夜,烘焙)

  • 澤瀉(切碎)

  • 熟乾地黃(烘焙)

  • 山茱萸(烘焙)

  • 白茯苓(去除黑皮)

  • 巴戟天(去除內核)

  • 赤石脂(煅燒至赤色,各一錢)

上一十二味,搗羅為末,煉蜜和丸。如梧桐子大,每服三十丸,溫酒或米飲下,早晚食前服。