北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第五十二 (3)

回本書目錄

卷第五十二 (3)

1. 腎藏虛冷氣攻腹脅疼痛脹滿

論曰腎藏虛者,陽氣不足也,陽氣不足,則陰氣多,陰氣多則營衛不得和流,氣脈不能通暢,故使水穀不化,胃氣虛弱,令人腹脅脹滿。甚則疼痛也。

白話文:

論述中提到,腎藏虛弱的人,陽氣不足。陽氣不足,陰氣就會過盛,陰氣過盛,營衛之氣就不能和順流動,氣脈也不能通暢,所以導致水穀不能消化,胃氣虛弱,使得人感到腹脅脹滿。嚴重的話還會疼痛。

治腎藏虛冷氣,攻腹脅脹滿疼痛,心氣喘悶,手足厥冷。蘹香子丸方

蘹香子(炒),木香,桂(去粗皮),檳榔(銼),桃仁(去皮尖雙仁炒研成膏),蓬莪朮(煨銼各三分),青橘皮(湯浸去白焙),萊菔子(炒),附子(炮裂去皮臍各半兩),厚朴(去粗皮生薑汁炙一兩半)

白話文:

蘹香子(炒過),木香,桂皮(去掉粗皮),檳榔(切碎),桃仁(去皮尖,雙仁炒熟研成膏),蓬莪朮(煨過,切碎,各三分),青橘皮(用熱水浸泡,去掉白色部分,焙乾),萊菔子(炒過),附子(炮裂,去掉皮和臍,各半兩),厚朴(去掉粗皮,用生薑汁炙過,一兩半)

上一十味,搗羅九味為末,入桃仁膏研勻,以酒煮麵糊,丸如梧桐子大,每服三十丸,空心食前溫酒下。

白話文:

以上10味藥方,其中9味研磨成細末,加入桃仁膏均勻研磨,然後用酒煮麵糊,把藥物揉成梧桐子大小的丸藥,每次服用30丸,在空腹時飯前以溫酒送服。

治腎藏氣冷,腹痛嘔逆,腹脅脹滿,四肢少力,不思飲食。葫蘆巴飲方

葫蘆巴,白茯苓(去黑皮),舶上蘹香(各一兩),肉豆蔻(去殼),木香,附子(炮裂去皮臍各半兩),沉香(三分)

白話文:

葫蘆巴、白茯苓(去除黑皮)、舶上蘹香(各一兩),肉豆蔻(去除外殼),木香,附子(炮製裂開去除皮臍,各半兩),沉香(三分)。

上七味,㕮咀如麻豆大,每服三錢匕,水一盞,鹽一捻,煎至七分,去滓溫服,空心食前。

治腎藏虛冷氣,攻腹中疼痛,兩脅脹滿。木香湯

木香,沉香(各半兩),青橘皮(湯浸去白炒),京三稜(煨銼各一兩),桂(去粗皮),當歸(切焙),檳榔(銼),厚朴(去粗皮生薑汁炙各三分)

白話文:

木香、沉香(各半兩),青橘皮(用熱水浸泡去除白色部分,然後炒乾),京三稜(用文火烘烤,然後研磨成粉末,各一兩),桂皮(去除粗糙的皮),當歸(切片並烘烤),檳榔(研磨成粉末),厚朴(去除粗糙的皮,並用生薑汁炙烤,各三分)。

上八味。粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,生薑三片,棗二枚劈破,煎至七分,去滓溫服。

治腎藏虛冷氣,攻腹脅脹滿疼痛。檳榔湯

檳榔(生銼),木香(各半兩),菴䕡子,桔梗(炒各二兩),桂(去粗皮),附子(炮裂去皮臍各一兩)

白話文:

檳榔(生曬研磨),木香(各半兩),菴䕡子,桔梗(炒各二兩),桂枝(去除粗皮),附子(炮裂去除皮和臍各一兩)

上六味,㕮咀如麻豆,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服。

治腎藏虛冷氣,攻腹脅疼痛脹滿煩倦。蓽澄茄煮散

蓽澄茄甘草(炙銼),人參,芍藥(各一兩),蘹香子(炒),檳榔(各三分),乾薑(炮),訶黎勒皮,桂(去粗皮各半兩)

白話文:

蓽澄茄、甘草(烤焦研末)、人參、芍藥(各一兩)、蘹香子(炒過)、檳榔(各三分)、乾薑(去皮烘烤過的)、訶黎勒皮、桂樹皮(去粗皮後各半兩)

上九味,搗羅為散,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,溫服不拘時。

治腎藏冷氣,攻腹脅疼痛脹滿。蘹香子丸方

蘹香子(炒),蓬莪朮(煨銼),楝實(煨去核),白朮,訶黎勒皮(各一兩),丁香(一分),吳茱萸(湯洗焙乾炒半兩),桃仁(三分去皮尖雙仁研如膏)

白話文:

蘹香子(炒),蓬莪朮(煨過後研磨成碎末),楝實(煨過後去除果核),白朮,訶黎勒皮(各一兩),丁香(一分),吳茱萸(用水洗過焙乾炒過,半兩),桃仁(三分,去除果皮尖端,剩下兩個內仁研磨成膏狀)

上八味,搗羅七味,入桃仁膏研勻,煉蜜丸如銀杏大,每服一丸,溫酒或鹽湯嚼下,不拘時。

白話文:

將上列八味藥研成細末,再將七味藥搗成粉末,放入桃花膏中攪拌均勻,再加入蜂蜜煉製成如銀杏果大小的藥丸。每次服用一丸,可用溫酒或鹽水送服,不拘時服用。

治男子腎氣虛,攻腹脅疼痛脹滿。烏頭蘹香丸方

烏頭(炮裂去皮臍),檳榔(銼),蘹香子(炒),楝實(銼炒),當歸(切焙各一兩),木香(半兩),硇砂(研一錢)

白話文:

烏頭(用火將藥材裂開去除外皮和中間的芯),檳榔(切碎),蘹香子(炒熟),楝實(切碎並炒熟),當歸(切片並烘乾各一兩),木香(半兩),硇砂(研磨成細粉,一錢)

上七味,搗研為末,和勻,醋煮麵糊,丸如梧桐子大。丹砂為衣,每服二十丸。溫酒下,不拘時。

治腎藏虛冷,腹脅疼痛脹滿。非時足冷陰痿。行步無力。五味子丸

五味子續斷,牛膝(酒浸切焙),杜仲(去粗皮炙銼),附子(炮裂去皮臍),桂(去粗皮)蘹香子(炒),白茯苓(去黑皮),芎藭,山芋,當歸(切焙),檳榔(銼),吳茱萸(湯洗焙炒)細辛(去苗葉),青橘皮(湯浸去白焙各一兩)

白話文:

五味子、續斷、牛膝(用酒浸泡後切片焙乾)、杜仲(颳去粗皮後烘烤並搗碎)、附子(炮裂後去除皮和肚臍)、桂皮(去除粗皮)、蘹香子(炒製)、白茯苓(去除黑皮)、芎藭、山藥、當歸(切片焙乾)、檳榔(搗碎)、吳茱萸(用湯清洗後烘烤)、細辛(去除莖和葉)、青橘皮(用湯浸泡後去除白色外皮,並烘乾),每種藥材一兩。

上一十五味,搗羅為末,酒煮麵糊,丸如梧桐子大,每服二十至三十丸,空心鹽湯下。

治腎藏虛冷,腹脅疼痛脹滿。沉香湯

沉香,細辛(去苗葉),續斷,木香,芎藭,當歸(切焙),甘草(炙銼),檳榔(銼),石斛(去根),牛膝(酒浸切焙),枳殼(去瓤麩炒各半兩)

白話文:

沉香、細辛(去除根和葉子)、續斷、木香、芎藭、當歸(切片並烘烤)、甘草(用火烤並切碎)、檳榔(切碎)、石斛(去除根部)、牛膝(用酒浸泡,切片後烘烤)、枳殼(去除瓤和麩皮,兩味各半兩)。

上一十一味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,空心去滓溫服。

治腎臟虛冷。腹脅脹滿。巴附丸

葫蘆巴(一兩半),附子(炮裂去皮臍),硫黃(研各一兩),蘹香子(炒三分),檳榔(銼),桂(去粗皮各半兩)

白話文:

  • 葫蘆巴(60克)

  • 附子(炮裂後去除皮和臍,1兩)

  • 硫黃(研磨成粉,1兩)

  • 訶子(炒過,9克)

  • 檳榔(切成小塊)

  • 桂皮(去除粗皮,各半兩)

上六味,搗研為末和勻。酒煮麵糊。丸如梧桐子大,每服二十丸至三十丸。溫酒或鹽湯下,空心日午臨臥服。

治腎臟虛冷,腹脅脹滿。葫蘆巴丸

葫蘆巴(二兩),附子(炮裂去皮臍),硫黃(研各三分)

上三味,搗研為末,酒煮麵糊。丸如梧桐子大,每服二十丸至三十丸,鹽湯下。

治腎臟虛冷,腹脅脹滿。豆蔻飲

肉豆蔻(去殼),葫蘆巴,蘹香子(炒),丁香(各一兩),沉香(三分)

上五味,粗搗篩。每服三錢匕,水一盞,入鹽少許,煎至七分,空心食前去滓溫服。

治腎臟虛冷氣,攻兩脅下脹,小腹急痛,胸中短氣。補腎湯

磁石(水飛研淘去赤汁),附子(炮裂去皮臍各二兩),黃耆(銼),五味子,當歸(切焙),白茯苓(去黑皮),石斛(去根),芍藥,人參,沉香(各一兩),桂(去粗皮一兩半),陳橘皮(湯浸去白焙三分),枳殼(去瓤麩炒),蜀椒(去目並閉口炒出汗各半兩)

白話文:

磁石(用水飛研磨,並淘洗去紅色的汁液),附子(用火炮裂,去皮和臍,各二兩),黃耆(切碎),五味子,當歸(切片炒熟),白茯苓(去黑皮),石斛(去根),芍藥,人參,沉香(各一兩),桂枝(去粗皮,一兩半),陳橘皮(用湯浸泡,去白膜,炒熟,三分),枳殼(去瓤炒黑),蜀椒(去目,並封口炒至出汗,各半兩)

上一十四味,㕮咀如麻豆,每服三錢匕,水一盞,入生薑一棗大拍碎,棗三枚劈破,煎至六分,去滓食前溫服。

治腎臟虛冷氣攻,腹脅脹滿疼痛。艾茸丸

木瓜(二十枚去皮核作甕子),甘菊花(為末),青鹽(研各一斤)

白話文:

木瓜(取二十個,去皮去核切成小塊)

甘菊花(搗成粉末)

青鹽(研磨成粉,各取一斤)

上三味,將甘菊花並青鹽。填滿木瓜甕子內,置籠床內蒸,以木瓜爛為度,研成膏。再入新艾茸二斤。搜和作劑,丸如梧桐子大,曝乾。每服三十丸,空心食前米飲下。

白話文:

以上三種藥材,將甘菊花和青鹽混合。填滿木瓜甕子內,將甕子放在蒸籠中蒸,以木瓜蒸爛為度,並研磨成膏狀。再加入新的艾茸二斤。將所有藥材混合均勻,製成如梧桐子般大小的藥丸,並晾乾。每次服用三十丸,空腹時在飯前服用,並用米湯送服。