北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第五十二 (2)

回本書目錄

卷第五十二 (2)

1. 腎臟積冷氣攻心腹疼痛

論曰腎藏積冷氣攻心腹疼痛者,腎虛冷之氣,久積於內,陽氣不足,其經厥逆,上干心絡,與正氣交擊,故令心腹疼痛也。

白話文:

論述說:腎臟中蓄積的寒氣攻入心腹,導致疼痛。這是因為腎虛寒冷之氣長久積聚在體內,陽氣不足,經絡氣血逆亂,上衝到心臟的絡脈,與正氣相交擊,所以導致心腹疼痛。

治腎藏虛積冷,氣攻心腹疼痛,及膀胱氣痛。鹿茸丸

鹿茸(酒浸炙去毛),肉蓯蓉(酒浸切焙各二兩),人參補骨脂(炒),石斛(去根),木香白朮(炒),厚朴(去粗皮生薑汁炙),牛膝(去苗切酒浸焙),續斷,蘹香子(炒),當歸(切炒),芎藭,附子(炮裂去皮臍),熟乾地黃(焙),桂(去粗皮),澤瀉蓽澄茄檳榔(銼),陳橘皮(去白焙),桃仁(去皮尖雙仁炒),巴戟天(去心),五味子(各一兩),赤石脂(研),龍骨(研),蜀椒(去目及合口者炒出汗各半兩)

白話文:

鹿茸(泡在酒裡烤去除毛),肉蓯蓉(泡在酒裡切開烘烤各二兩),人參,補骨脂(炒過的),石斛(去除根部),木香白朮(炒過的),厚朴(去除粗皮,用生薑汁烤),牛膝(去除嫩苗切開泡在酒裡烘烤),續斷,蘹香子(炒過的),當歸(切碎炒過的),川芎,附子(烤裂去除皮和臍),經過製作的熟乾地黃(烘烤的),桂枝(去除粗皮),澤瀉,蓽澄茄,檳榔(切碎的),陳橘皮(去除白色部分烘烤的),桃仁(去皮後只剩下兩仁,炒過的),巴戟天(去除中心),五味子(各一兩),赤石脂(研磨過的),龍骨(研磨過的),花椒(去除花椒眼和閉合的花椒,炒冒汗各半兩)。

上二十六味,搗羅為末,煉蜜丸如梧桐子大,每服二十丸,加至三十丸,溫酒或鹽湯下。

白話文:

將以上二十六種藥材搗成粉末,並加入蜂蜜製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用二十丸,最多可增至三十丸。可以用溫熱的酒或鹽湯送服。

治腎藏虛冷,氣攻心腹疼痛,及腰膝冷痹。眼花耳鳴,四肢沉重,食減色昏。牛膝丸

白話文:

這個藥方可以治療腎臟虛冷,氣攻心腹疼痛,還有腰膝冷痹。另外,也可以治療眼花耳鳴,四肢沉重,食慾下降,面色晦暗。

牛膝丸藥方:

  • 牛膝:二斤
  • 杜仲:二斤
  • 巴戟天:二斤
  • 熟地黃:二斤
  • 狗脊:一斤
  • 肉蓯蓉:一斤
  • 鹿茸:半斤
  • 製附子:半斤
  • 肉桂:半斤
  • 乾薑:半斤
  • 細辛:半斤
  • 當歸:三斤
  • 黃芪:三斤
  • 枸杞:二斤
  • 菟絲子:二斤
  • 山藥:二斤
  • 澤瀉:二斤
  • 丹參:二斤
  • 牛蒡子:二斤
  • 赤芍藥:二斤
  • 川芎:二斤
  • 茯苓:二斤
  • 白朮:二斤
  • 炙甘草:二斤
  • 土茯苓:二斤
  • 荊芥:一斤
  • 防風:一斤

牛膝(去苗切酒浸焙),附子(炮裂去皮臍),補骨脂(炒),桂(去粗皮),萆薢,當歸(切焙),芎藭,山茱萸,石斛(去根),續斷,細辛(去苗葉),木香(炮各半兩)

白話文:

牛膝(切成小塊,浸泡酒後烘烤),附子(炮裂後去掉皮和臍),補骨脂(炒熟),桂枝(去掉粗皮),萆薢,當歸(切片烘烤),川芎,山茱萸,石斛(去掉根),續斷,細辛(去掉莖葉),木香(炮裂後各半兩)。

上一十二味,搗羅為末,煉蜜為丸。如梧桐子大,空心鹽酒下三十丸。

治腎藏積冷,氣攻心腹疼痛不止。硇砂丸

硇砂(研),木香(各半兩),楝實(銼),蓬莪朮(炮),烏頭(炮裂去皮臍各一兩),桃仁(三十枚湯浸去皮尖雙仁研如膏)

白話文:

硇砂(研磨成粉末),木香(各半兩),楝實(銼碎),蓬莪朮(炮製過),烏頭(炮製裂開,去除皮和肚臍,各一兩),桃仁(三十枚,先用熱水浸泡,去皮尖,取出雙仁,研磨成膏狀)。

上六味,搗羅五味為末,入桃仁同研令勻,酒煮麵糊和丸,如綠豆大,每服三十丸,生薑鹽湯下,溫酒亦得。

白話文:

將上好的六種藥材,搗碎成粉與五種藥材的粉末混合,加入桃仁一起研磨至均勻,再用酒煮麵糊和成藥丸,藥丸的大小要如同綠豆,每次服用三十丸,用生薑鹽湯送服,也可以用溫酒送服。

治腎藏虛冷,心腹疼痛,小便滑數,耳鳴目暗。附子丸

附子(炮裂去皮臍二兩),巴戟天(去心),龍骨(研),蘹香子(炒各一兩),乾薑(炮三分)木香(半兩)

白話文:

附子(用炮裂去皮去臍的,二兩)

巴戟天(去心)

龍骨(研成粉末)

蘹香子(炒過的,各一兩)

乾薑(炮製過的,三分)

木香(半兩)

上六味,搗羅為末,酒煮麵糊為丸,如梧桐子大,每服二十丸,鹽湯或鹽酒任下,空心食前服。

治腎藏虛冷,氣攻心腹疼痛,臍下㽲刺,腰膝沉重,行步無力,不思飲食,補骨脂丸

白話文:

補骨脂丸方

適用於治療腎臟虛冷,氣上衝心腹疼痛,臍下刺痛,腰膝沉重,行走無力,沒有食慾。

配方

  • 補骨脂一兩(炒)
  • 肉蓯蓉一兩
  • 巴戟天一兩
  • 菟絲子一兩
  • 杜仲一兩
  • 川牛膝一兩
  • 桑寄生一兩
  • 熟地黃一兩
  • 女貞子一兩
  • 白茯苓一兩
  • 白朮一兩
  • 山藥一兩
  • 蓮子肉一兩
  • 芡實一兩
  • 薏苡仁一兩
  • 山茱萸一兩
  • 木瓜一兩
  • 枸杞子一兩
  • 鎖陽一兩
  • 杜仲一兩

製法

以上各藥材各取一兩,研細末後煉製成藥丸,每服3~5克,每日二次,溫開水送服。

注意事項

  1. 本方不適合陰虛火旺者服用。

  2. 服藥期間應忌食辛辣、油膩、生冷的食物。

  3. 服藥後若出現腹瀉、噁心等不適症狀,應立即停藥並就醫。

補骨脂(炒二兩),葫蘆巴(炒),青橘皮(去白焙),蘹香子(炒各一兩),沉香(半兩),檳榔(銼三分)

白話文:

補骨脂(二兩,炒過),葫蘆巴(炒過),青橘皮(去白色後烘乾),蘹香子(各一兩,炒過),沉香(半兩),檳榔(搗碎,三分)

上六味,搗羅為末,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服二十丸,溫酒或鹽湯下,空心食前服。

治腎藏久虛,心腹冷痛,飲食無味,腰膝痠疼,煩倦少力,時多夢泄,耳內虛鳴。巴戟天丸

白話文:

治療腎藏長期虛弱,心腹疼痛寒冷,飲食沒有味道,腰膝痠痛,煩躁疲倦沒有力氣,經常做夢遺精,耳內有虛空鳴響。巴戟天丸方

巴戟天(去心),補骨脂(炒),蘹香子(舶上者炒),木香(各半兩),桂(去粗皮),附子(炮裂去皮臍鹽炒各一兩)

白話文:

巴戟天:去心 後炒製

補骨脂:炒製

蘹香子:舶上者 炒製

木香:各 半兩

桂枝:去粗皮

附子:炮裂後去皮 去臍 鹽炒各 一兩

上六味,搗羅為末,用酒煮麵糊為丸。如梧桐子大,每服二十丸,空心食前鹽湯或鹽酒任下。

治腎藏虛積冷氣,攻心腹疼痛,少力、行步難,不思飲食。天雄丸

天雄(炮裂去皮臍二兩),蘹香子(炒),山芋,蜀椒(去目及口合者炒出汗各一兩)

白話文:

  • 天雄(將天雄炮裂並去除皮和肚臍,取二兩)

  • 蘹香子(炒熟,取適量)

  • 山芋(取適量)

  • 蜀椒(去掉頭和嘴,炒至出汗,取一兩)

上四味搗羅為末,用羊腎一對,切去皮膜細研,酒面同煮成膏,候冷拌前藥為丸。如梧桐子大,每服二十丸,至三十丸,溫酒鹽湯任下,空心食前服。

白話文:

將上述四種藥材搗成細末,再取一對羊腎,剝去皮膜、仔細研磨。把研磨好的羊腎與酒糟一起煮成膏狀,待冷卻後與前述藥末混合,做成丸狀。每個丸子的大小約為梧桐子的大小,每次服用20到30丸,用溫酒或鹽湯送服。要在空腹時服用,服用前不要吃東西。

治腎藏積冷,氣攻心腹痛,四肢逆冷,不思飲食,或吐冷沫。面青不樂。沉香飲

白話文:

治療腎臟積冷、氣攻心腹疼痛、四肢冰冷、不想飲食或嘔吐冷沫。臉色蒼白、不開心。沉香飲方:

沉香末二錢,附子炮去皮臍一錢,乾薑炮二錢,桂心炒一錢,人參二錢,甘草炙一錢,大棗二枚,生薑三片,水煎服。

沉香,芍藥(洗焙),檳榔(銼),青橘皮(浸去白切焙),附子(炮裂去皮臍),蘹香子(炒各一兩),桂(去粗皮),吳茱萸(湯洗焙乾炒各半兩)

白話文:

沉香、芍藥(洗淨後烘培),檳榔(切碎),青橘皮(浸泡去白色後切片烘培),附子(炮製後裂開,去除皮和臍),蘹香子(炒,各一兩),桂皮(去除粗皮),吳茱萸(用湯洗淨後,烘培,再炒,各半兩)。

上八味,㕮咀如麻豆,每服三錢匕,水一盞。煎七分去滓,不拘時候溫服。

治腎藏虛冷氣,攻心腹疼痛,腰背急強,不思飲食,身熱足冷。六味沉香飲

白話文:

用於治療腎藏虛寒,心中腹中疼痛,腰背部緊繃僵直,不思飲食,身體發熱,雙腳發冷的疾病。六味沉香飲配方如下:

沉香,葫蘆巴(炒),楝實去核炒,蘹香子(炒各一兩),木香,附子(炮裂去皮臍切各半兩)

白話文:

沉香、葫蘆巴(炒)、楝樹果實去核後炒、蘹香子(炒各一兩)、木香、附子(炮裂後去皮臍切各半兩)

上六味,㕮咀如麻豆大,每服三錢匕,水一盞,酒三分,同煎七分,去滓空腹溫服。

治腎藏虛冷氣上攻心腹疼痛,冷汗出,四肢少力,面色黧黑。葫蘆巴丸

白話文:

治療腎臟虛寒、寒氣攻心、腹痛、冷汗、四肢無力、面色暗黑。葫蘆巴丸方。

葫蘆巴(炒),山芋,澤瀉(各一兩),吳茱萸(湯洗焙乾),乾薑(炮),牡蠣(粉),當歸(切焙),附子(炮裂去皮臍各半兩)

白話文:

  • 葫蘆巴:炒熟。

  • 山芋:一兩。

  • 澤瀉:一兩。

  • 吳茱萸:用熱水清洗,然後烘乾。

  • 乾薑:炮製。

  • 牡蠣:研磨成粉。

  • 當歸:切片,然後烘乾。

  • 附子:炮製,裂開,去掉皮和臍,各半兩。

上八味,同搗羅為末,酒煮麵糊和丸。如梧桐子大,每服三十丸,空心食前溫酒下。

治腎藏風虛勞氣,奔沖悶亂。沉香阿魏丸

沉香(銼),阿魏(研),桃仁(湯浸去皮尖雙仁炒研),檳榔(銼),蓬莪朮(炮銼各半兩),青橘皮(去白米醋灸),吳茱萸(醋炒),青木香,蘹香子(炒各一分),硇砂(三兩細研湯泡紙濾取清入銀石器內煎成霜研入藥)

白話文:

沉香(研成粉末),阿魏(研成粉末),桃仁(用熱水浸泡,去除外皮和尖端,炒熟後研成粉末),檳榔(研成粉末),蓬莪朮(炮製後研成粉末,各半兩),青橘皮(去除白色部分,用醋灸製),吳茱萸(用醋炒過),青木香,蘹香子(炒過,各一錢),硃砂(三兩,研磨成細粉,用熱水浸泡紙張,濾取清液,放入銀石器中煎成霜,研磨成粉後加入藥中)。

上一十味,搗研為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,炒生薑鹽湯下。

治脾腎虛冷。臍腹冷痛。大便時泄,腹脹羸瘦。附子煎

附子(炮裂去皮臍),訶黎勒皮,甘草(銼),牛膝(切各一兩),硫黃(舶上者碎),蘹香子(炒),乾薑(各半兩)

白話文:

  • 附子:炮製後去除皮和肚臍。

  • 訶黎勒皮:訶黎勒樹的果皮。

  • 甘草:切碎。

  • 牛膝:切成小片,每片一兩。

  • 硫黃:舶上硫黃,研碎。

  • 蘹香子:炒熟。

  • 乾薑:每種半兩。

上七味,先將硫黃甘草內絹袋扎頭,次將諸藥粗搗,銀石器內,以水一斗,慢火同煎,不得入生水,頻看候煎至一大碗汁,取出濾去滓,分作四盞,每日空心一盞,溫米飲調下,即用飯壓之,如欲丸。除甘草不用,將諸藥為末,煉蜜丸如梧桐子大,生薑鹽湯下十丸,至十五丸亦得。

白話文:

這七種藥先把硫黃和甘草放入絹布袋中紮好,然後將其他藥物粗略搗碎,放入銀或石器容器中,加入一斗水,用文火慢慢煎煮,不得加入生水,經常注意觀察,煎至藥液剩下一大碗的量,取出後過濾掉藥渣,分成四小碗,每天空腹時服一碗,用溫米湯送服,服後立即吃飯,如果要製成藥丸,則除了甘草不用外,將其他藥物研成細末,用煉過的蜜製成梧桐子大小的藥丸,用生薑鹽湯送服十粒至十五粒。