《聖濟總錄》~ 卷第五十一 (5)
卷第五十一 (5)
1. 腎著
論曰腎著之病,形如水狀,其人不渴,小便自利,飲食如故,惟身體及腹重如帶數千錢,腰以下冷,如坐水中,蓋腎經虛弱。外受風冷,內有水濕,風水相搏,內著於腎,故成此病。或有作勞汗出,衣里冷濕,久久得之者,以濕氣著而不去,故名腎著也。
治腎著。腹重痛,腰冷痹。丹參丸方
白話文:
治療腎臟疾病的方法,症狀像是水腫,人不感到口渴,小便通暢,飲食正常,只是身體和腹部沉重如負數千個銅錢,腰部以下冰冷,好像坐在水中,這是因為腎經虛弱,外受風寒,內有水濕,風水相撞,內著於腎,所以形成這種疾病。有的人是因為勞累出汗,衣服裡面冷濕,久而久之得病,因為濕氣著而不去,所以叫做腎著。
丹參(洗),杜仲(去粗皮切炒),牛膝(去苗酒浸切焙),續斷(各三兩),桂(去粗皮),乾薑(炮各二兩)
白話文:
丹參(清洗乾淨),杜仲(去掉粗皮切碎,炒至微黃),牛膝(去掉根須,用酒浸泡,切碎,烘乾),續斷(各取三兩),桂皮(去掉粗皮),乾薑(炮製,各取二兩)
上六味,搗羅為細末,煉蜜丸如梧桐子大,每服三十丸,溫酒下,不拘時。
治腎著,腰中疼痹,沉重,兼治五種腰疼。杜仲酒方
白話文:
將以上六種藥材研磨成細粉,用煉蜜調和製成如梧桐子大小的丸劑,每次服用三十丸,以溫酒送服,不拘時間。
治療腎著,腰部疼痛痠重,並能治療五種腰痛。此為杜仲酒的方劑。
杜仲(去粗皮炙),乾薑(炮),熟乾地黃(焙),萆薢,羌活(去蘆頭),天雄(炮裂去皮臍)蜀椒(去目並閉口者炒出汗),桂(去粗皮),芎藭,秦艽(去苗土),烏頭(炮裂去皮臍),細辛(去苗葉各三兩),五加皮,石斛(去根各五兩),續斷,栝蔞根,地骨皮(去土),桔梗(炒)甘草(炙),防風(去叉各一兩)
白話文:
杜仲(去除粗糙外皮並烤焦),生薑(烘烤),熟乾地黃(烘烤),萆薢,羌活(去除蘆頭),天雄(烘烤裂開去除皮臍),蜀椒(去除眼睛並將口縫起來,炒至出汗),桂皮(去除粗糙外皮),芎藭,秦艽(去除根莖和泥土),烏頭(烘烤裂開去除皮臍),細辛(去除根莖和葉子,各三兩),五加皮,石斛(去除根部,各五兩),續斷,栝蔞根,地骨皮(去除泥土),桔梗(炒),甘草(烘烤),防風(去除叉枝,各一兩)
上二十味,㕮咀如麻豆大,用酒二斗,浸四宿,每服一盞,不拘時飲,常令酒力相續為效。
治腎著。桑寄生散方
白話文:
取上方二十種藥材,切碎至如麻豆大小,使用兩鬥酒浸泡四天四夜,每次服用一杯,不限時間飲用,需保持酒力不斷以見效。
用於治療腎著。此為桑寄生散的方劑。
桑寄生(洗切),牡丹皮(洗切),鹿茸(去毛酥炙),桂(去粗皮各一兩)
白話文:
桑寄生(清洗切碎),牡丹皮(清洗切碎),鹿茸(去除毛髮,酥油烘烤),桂皮(去除粗皮,各取一兩)
上四味,搗羅為細散,每服二錢匕,溫酒調下。
治腎著,腰冷如冰,腹重如物所墮,大腎著湯方
白話文:
取上述四種藥材,研磨成細粉,每次服用兩錢,用溫酒送服。
治療腎著症,腰部冷得像冰,腹部沈重如同有東西墜著,此為腎著湯的處方。
桂(去粗皮三兩),白朮(四兩),赤茯苓(去粗皮四兩),澤瀉,牛膝(去苗酒浸焙),甘草(炙銼),乾薑(炮各二兩),杜仲(去粗皮銼炒三兩)
白話文:
桂花(去除粗皮,三兩),白朮(四兩),赤褐色的茯苓(去除粗皮,四兩),澤瀉,牛膝(去除嫩苗,用酒浸泡後烘焙),甘草(烘烤成碎末),乾薑(用火烤,各兩兩),杜仲(去除粗皮,切碎後炒三兩)
上八味,粗搗篩,每服三錢匕,用酒二盞,煎一盞,去滓不拘時服。
治腎著、身體重,腰中冷痛。腎著湯方
甘草(炙二兩),乾薑(炮三兩),赤茯苓(去黑皮),白朮(各四兩)
上四味,㕮咀如麻豆大,每服半兩,用水一盞半,煎取一盞,去滓溫服,不拘時,腰腹溫暖為度。
治腎著腰冷痹,腹急痛,腳膝疼不可行,腳氣等疾。七勝丸方
白話文:
將八味藥材粗略研磨過篩,每次服用三錢,用兩杯酒煎成一杯,去渣,不限時間服用。此方可治療腎臟積熱、身體沉重、腰部冷痛。
將甘草(炙烤兩兩)、乾薑(炮製三兩)、赤茯苓(去黑皮)、白朮(各四兩)四味藥材,研磨成麻豆大小的顆粒。每次服用半兩,用一杯半水煎成一杯,去渣溫熱服用,不限時間,直到腰腹溫暖為止。此方可治療腎臟積熱、腰部冷痛、腹痛、腳膝疼痛難行、腳氣等疾病。
威靈仙(去土),當歸(酒浸切焙),附子(炮裂去皮臍),天麻(各一斤),桂(去粗皮),牛膝(去苗酒浸焙),乾薑(炮各半斤)
白話文:
威靈仙(去除土),當歸(浸泡在酒中切片並焙乾),附子(炮裂後去除外皮和肚臍),天麻(各一斤),桂皮(去除粗糙的外皮),牛膝(去除根部,用酒浸泡切片並焙乾),乾薑(炮製後各半斤)。
上七味搗羅為細末,酒煮麵糊,丸梧桐子大,每服二十丸,溫酒下,日二夜一。
治腎著腰冷,腹重痛,腳膝無力。麻黃方
白話文:
取上述七種藥材研磨成細粉,用酒煮面糊攪拌,做成如梧桐子大小的丸劑,每次服用二十粒,用溫酒送服,每日兩次,夜間一次。
此方用於治療腎虛引起的腰冷、腹部沈重疼痛、腳膝無力。此為麻黃方。
麻黃(去根節),附子(炮裂去皮臍),木香,芎藭,羌活(去蘆頭),當歸(銼米炒),檳榔(銼),防風(去叉),牛膝(去苗酒浸焙炒),天麻(生),人參,赤茯苓(去黑皮各一兩)
白話文:
-
麻黃:去除根部和節點。
-
附子:炮裂後去除皮和肚臍。
-
木香:不需特別處理。
-
芎藭:不需特別處理。
-
羌活:去除蘆葦頭。
-
當歸:切碎後用米炒過。
-
檳榔:切碎。
-
防風:去除枝叉。
-
牛膝:去除幼苗,用酒浸泡後烘烤再炒過。
-
天麻:使用生天麻。
-
人參:不需特別處理。
-
赤茯苓:去除黑皮,每味各一兩。
上一十二味,㕮咀如麻豆大,每服三錢匕,水一盞,生薑三斤,棗二枚劈,同煎七分,去滓溫服。
治腰背疼重,少腹拘急,小便不利,耳聾腳冷。腎著散方
白話文:
以上十二味藥,研磨成像麻豆般大小的藥粉,每次服用三錢匙,加水一碗,生薑三斤,棗子兩枚劈開,一起煎煮取七分,去渣後溫熱服用。
羊腎(一對作脯令燥炙之),磁石(醋淬一兩半),人參(二兩),桑根白皮(炙銼),防風(去叉),天雄(炮裂去皮臍),玄參,赤茯苓(去黑皮各三兩),續斷(一兩三分),熟乾地黃(焙一兩),阿膠(炒燥),肉蓯蓉(酒浸切焙),乾漆(炒煙出),龍骨,天門冬(去心焙各半兩)
上一十五味。搗羅為散,每服三錢匕,煎大麥湯調下,食前服。
白話文:
-
羊腎(一對,製成肉乾,烤乾)
-
磁石(用醋淬過,一兩半)
-
人參(二兩)
-
桑樹根白皮(烤乾後切碎)
-
防風(去掉叉枝)
-
天雄(炮裂後去除皮和臍)
-
玄參
-
赤茯苓(去掉黑皮,各三兩)
-
續斷(一兩三分)
-
熟乾地黃(焙乾,一兩)
-
阿膠(炒乾)
-
肉蓯蓉(用酒浸泡後切片,焙乾)
-
乾漆(炒出黑煙後研成粉)
-
龍骨
-
天門冬(去心,焙乾,各半兩)