《聖濟總錄》~ 卷第五十一 (2)
卷第五十一 (2)
1. 腎實
論曰足少陰腎之經,其氣實為有餘,則舌燥咽腫,上氣嗌乾,咳喘汗出,腰背強急,體重內熱,小便黃赤,腰脊引痛,足脛腫滿。此由足少陰經實,或為邪濕所加,故有是證,治宜瀉之。
治腎臟實熱,心胸煩滿,腹脅脹急,腰重不利。地黃湯方
白話文:
《足少陰經》雲:足少陰腎經的氣實為有餘,則舌燥咽腫,上氣嗌乾,咳喘汗出,腰背強急,體重內熱,小便黃赤,腰脊引痛,足脛腫滿。這是由於足少陰經實,或為邪濕所加,所以有這些症狀,治療宜瀉之。
生乾地黃(焙一兩半),麥門冬(去心焙),羚羊角(鎊),檳榔(銼),牛膝(切焙),黃芩(去黑心),甘草(炙銼),丹參,枳殼(去瓤麩炒),赤茯苓(去黑皮各一兩)
上一十味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓不拘時候溫服。
白話文:
生乾地黃(烘焙 1 兩半),麥門冬(去心烘焙),羚羊角(研磨),檳榔(切碎),牛膝(切片烘焙),黃芩(去黑心),甘草(烘烤切碎),丹參,枳殼(去瓤麩炒),赤茯苓(去黑皮各一兩)。
治腎臟實熱,小腹䐜脹,足下熱痛,耳聾胯離解,夢伏水中。瀉腎大黃湯方。
白話文:
治療腎臟實熱、小腹腫脹、足底發熱疼痛、耳聾、胯骨關節鬆動、夢中伏於水中的症狀。使用瀉腎大黃湯來治療。
大黃(二兩銼蜜水半盞浸一宿焙),赤茯苓(去黑皮),黃芩(去黑皮),澤瀉,菖蒲,甘草(銼),玄參,五加皮(銼),羚羊角(鎊各一兩),磁石(火煅醋淬三七遍),生乾地黃(切焙各二兩)
白話文:
-
大黃:二兩,切碎,用半盞蜂蜜水浸泡一晚,然後烘乾。
-
赤茯苓:兩,去除黑皮。
-
黃芩:兩,去除黑皮。
-
澤瀉:兩。
-
菖蒲:兩。
-
甘草:兩,切碎。
-
玄參:兩。
-
五加皮:兩,切碎。
-
羚羊角:兩,研成粉末。
-
磁石:兩,用火煅燒,然後用醋淬火七次。
-
生乾地黃:四兩,切碎,烘乾。
上一十一味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓不拘時候溫服。
治腎臟實熱,傳入膀胱,小便黃赤。結澀不通。澤瀉湯方
白話文:
以上十一種藥材,粗略搗碎過篩,每次服用三錢,用水一碗,煎煮至七分滿,去掉藥渣,不分時間趁溫熱服用。
治療腎臟實熱,傳入膀胱,小便色黃且赤,排尿困難不通。此為澤瀉湯方。
澤瀉(銼),葵根(銼),木通(銼),車前子,井泉石(碎),赤茯苓(去黑皮),甘草(炙銼各一兩)
白話文:
澤瀉(搗碎)、葵根(搗碎)、木通(搗碎)、車前子、井泉石(搗碎)、赤茯苓(去除黑皮)、甘草(炙烤後搗碎,各取一兩)。
上七味,粗搗篩,每服二錢匕,水一盞,煎至七分,不拘時候,去滓溫服,以小便利為度。
治腎臟實熱。多怒好忘,肢體煩滿,腰腹急重。羚羊角湯方
白話文:
以上七種藥材,粗略搗碎過篩,每次服用兩錢,用水一碗煎煮至剩七分滿,不限時間,去除藥渣後溫服,以小便通暢為準。
治療腎臟實熱所致的易怒健忘、肢體煩躁不適、腰腹部緊繃沈重。羚羊角湯方。
羚羊角(鎊),赤茯苓(去黑皮),升麻,檳榔(銼),澤瀉(銼),甘草(炙銼),芍藥,木通(銼),黃芩(去黑心),杏仁(湯浸去皮尖雙仁炒各一兩)
白話文:
羚羊角(磨成粉末),赤茯苓(去掉黑皮),升麻,檳榔(切碎),澤瀉(切碎),甘草(烘烤後切碎),芍藥,木通(切碎),黃芩(去掉黑心),杏仁(用熱水浸泡後去掉皮和尖端,炒熟,各一兩(約 31 公克))。
上一十味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞。入竹葉十四片,同煎至七分,去滓溫服,不拘時候。
白話文:
以上十種藥材,粗略搗碎後過篩,每次取三個錢匕的量,加上一杯水。加入十四片竹葉,一起煎煮至七分之二,去掉渣滓,溫熱後服用,不拘時間。
治腎實熱,少腹脹滿、氣急。耳聾多夢,腰脊離解,及夢伏水中。瀉腎湯方
白話文:
治療腎臟實熱,出現小腹脹滿、氣急的症狀,還有耳聾、多夢,腰脊部分開,以及夢見自己在水中伏著。瀉腎湯的藥方如下
芒硝(研),大黃(銼),赤茯苓(去黑皮),黃芩(去黑心各二兩),生乾地黃(焙),菖蒲(各三兩),磁石(火煅醋淬二七遍五兩),玄參,細辛(去苗葉各一兩半),甘草(炙銼一兩)
白話文:
芒硝(研磨成粉)、大黃(切碎)、赤茯苓(去除黑色外皮)、黃芩(去除黑色根莖,各二兩)、生乾地黃(烘製)、菖蒲(各三兩)、磁石(用火鍛煉,用醋淬火27次,5兩)、玄參、細辛(去除花草葉,各一兩半)、甘草(烘烤,切碎一兩)。
上一十味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞半,煎至一盞,去滓溫服,微利為度。
治腎臟實熱,多怒善忘。耳聽不聰,四肢滿急,腰背強直。大澤瀉湯方
白話文:
上述十種藥材,粗略搗碎過篩,每次服用三錢,用水一碗半煎煮至一碗,去渣後溫服,以微微通便為度。
治療腎臟實熱,容易生氣且健忘,耳朵聽力不佳,四肢脹痛緊急,腰背僵硬直挺。此為大澤瀉湯的方劑。
澤瀉(銼),柴胡(去苗),茯神(去木),黃芩(去黑心),升麻,芒硝(研),杏仁(湯浸去皮尖雙仁炒各三兩)磁石(碎四兩),羚羊角(鎊一兩),生乾地黃(焙五兩),大青,淡竹葉(切合二兩)
白話文:
澤瀉(切碎),柴胡(去掉根鬚),茯神(去掉木質部分),黃芩(去掉黑色心),升麻,芒硝(研磨成粉末),杏仁(用熱水浸泡,去掉皮尖,雙仁炒熟,各三兩),磁石(搗碎成四兩),羚羊角(研磨成粉一兩),生乾地黃(烘烤五兩),大青,淡竹葉(切碎,共二兩)。
上一十二味,粗搗篩,每服五錢匕,水二盞。煎至一盞,去滓溫服,不拘時候。
治腎臟實熱。小便赤黃,結澀不利痛楚。榆白皮飲方
白話文:
將以上十二種藥材粗略搗碎篩選,每次服用五錢,用水兩盞煎煮至剩下一盞,去掉藥渣後溫服,不限時間。
治療腎臟實熱引起的小便色赤黃、排尿困難且疼痛。此為榆白皮飲的方劑。
榆白皮(銼半升),滑石(碎四兩),黃芩(去黑心),木通(銼),瞿麥(各三兩),石葦(去毛二兩),冬葵子(半升),車前草(銼一升)
上八味,粗搗篩,每服五錢匕,水二盞,煎至一盞,去滓溫服,不拘時候。
白話文:
-
榆白皮(搗碎半升)
-
滑石(搗碎四兩)
-
黃芩(去除黑色種子)
-
木通(搗碎)
-
瞿麥(各三兩)
-
石葦(去除毛髮二兩)
-
冬葵子(半升)
-
車前草(搗碎一升)
治腎臟實熱。腰胯強急。面色焦黑,小便赤澀,心胸滿悶。兩脅脹滿。茯苓湯方
白話文:
治療腎臟實熱,腰部和胯部僵硬疼痛,面色焦黑、小便赤熱而排尿困難,心中鬱悶、兩肋脹滿。
茯苓湯(方劑):
- 茯苓:15克
- 白芍:10克
- 澤瀉:10克
- 豬苓:10克
- 車前子:10克
- 滑石:10克
- 木通:10克
- 淡竹葉:10克
- 梔子:10克
- 牡丹皮:10克
- 柏子仁:10克
- 生甘草:6克
用法:將所有藥材放入水中煎煮,取藥液飲用。
赤茯苓(去黑皮),當歸(切焙),牛膝(酒浸切焙),羌活(去蘆頭),枳殼(去瓤麩炒),荊芥穗,檳榔(銼各一分),木香(三銖)
白話文:
赤茯苓(去掉黑色外皮),當歸(切片並烘烤),牛膝(用酒浸泡後切片並烘烤),羌活(去掉蘆頭),枳殼(去掉果肉並炒熟),荊芥穗,檳榔(磨成碎末,各取等分),木香(三銖)。
上八味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至八分,空心去滓溫服。
治腎氣盛實,腰腳不能屈伸。導氣丸方
白話文:
取上方八種藥材,稍微搗碎過篩,每次服用三錢,用水一碗,煎煮至剩八分滿,空腹時去渣溫服。
治療腎氣過盛實症,腰腿無法彎曲伸直。此為導氣丸的處方。
檳榔(生銼),牽牛子(炒各半兩),赤茯苓(去黑皮),半夏(湯洗七遍焙各一兩)
白話文:
檳榔(生藥研碎),牽牛子(炒藥各半兩),赤茯苓(去除黑皮),半夏(用熱水清洗七遍後焙製各一兩)
上四味,搗羅為末,生薑自然汁和丸。如梧桐子大。每服三十丸,溫酒下,食後日三。
治腎臟壅盛上攻。頭目胸膈咽嗌痰實不利。仙靈脾丸方
白話文:
把上面的四種藥材搗碎成細末,加入生薑自然汁混和成丸劑。每顆藥丸的大小像梧桐子。每次服用三十顆藥丸,用溫酒送服,在吃完飯後服用,一天服用三次。
仙靈脾,威靈仙(去土),赤茯苓(去黑皮),茯神(去木),天麻,蔓荊實,香白芷,山梔子仁,大黃(銼炒),益智(去皮各一兩),烏頭(炮裂去皮臍四枚),麝香(研半兩)
上一十二味,搗羅為末,煉蜜和搗千下。丸如梧桐子大,空心溫酒下三丸至五丸。
白話文:
仙靈脾,威靈仙(去除土),赤茯苓(去除黑皮),茯神(去除木),天麻,蔓荊實,香白芷,山梔子仁,大黃(切碎並炒熟),益智(去除皮,各一兩),烏頭(炮裂去除皮和肚臍,四枚),麝香(研磨成粉,半兩)