《聖濟總錄》~ 卷第四十五 (7)
卷第四十五 (7)
1. 脾臟冷氣腹內虛鳴
論曰脾為中州,主腐化水穀,埤諸臟腑,若脾虛,冷氣與正氣相擊,則令腹內虛鳴,甚則腹痛下利,食不能化,內經所謂暴氣象雷者,以陰陽之氣冷熱相擊故也。
白話文:
古人說脾臟位於人體中央,負責消化和吸收食物中的營養,並將水穀輸送給全身各個臟腑。如果脾臟虛弱,冷氣與正氣互相碰撞,就會引起肚子裡面空鳴,嚴重時還會肚子痛、拉肚子,而且食物也不能消化吸收。中醫經典《內經》中所說的「暴氣象雷」,就是因為陰陽之氣的冷熱互相碰撞而引起的。
治脾臟虛冷,氣攻心腹,㽲痛腸鳴,肉豆蔻丸方
肉豆蔻(去殼),乾薑(炮),陳橘皮(湯浸去白焙),半夏(去洗去滑七遍焙),桂(去粗皮),吳茱萸(湯浸焙乾炒),厚朴(去粗皮生薑汁炙),烏頭(炮裂去皮臍),白茯苓(去黑皮各半兩)
上九味,搗羅為末,棗肉和丸,如梧桐子大,食前生薑醋湯下十五丸。
治脾臟冷氣不和,腹內雷鳴,膨脹刺痛,及解傷寒,橘皮煮散方
陳橘皮(湯浸去白焙),白朮(各二兩),訶黎勒(炮去核),乾薑(炮),枳殼(去瓤麩炒),桂(去粗皮),木香,人參,甘草(炙各一兩),草豆蔻(去皮七枚),檳榔(五枚銼),半夏(湯洗二七遍三分),厚朴(去粗皮生薑汁炙一兩半)
白話文:
陳皮(用湯浸泡去除白色部分,然後烘烤),白朮(各兩兩),訶黎勒(焙炒後去除果核),乾薑(焙炒過),枳殼(去除果瓤,麩炒過),桂皮(去除粗糙的表皮),木香,人參,甘草(各一兩,經過炙烤),草豆蔻(去除果皮,共七枚),檳榔(五枚,切碎),半夏(用湯水清洗二十一遍,共三分),厚朴(去除粗糙的表皮,用生薑汁焙炒過的,共一兩半)
上一十三味,搗為粗散,每服三錢匕,水一盞,入生薑三片,棗二枚劈破,同煎至七分,去滓食前溫服。
治脾臟冷氣,心腹痛脹悶,胸膈不利嘔逆,腹內虛鳴,丁香丸方
白話文:
丁香、蘹香子(炒過)、桂皮(去除粗皮)、陳皮(用熱水浸泡,去掉白色烤皮)、甘草(烤過並切碎)、胡椒(等份)
白話文:
益智仁(去皮)、烏藥(切碎)、桂皮(去粗皮)、天仙藤(各一兩)、莎草根(炒去毛)、陳年橘皮(用湯浸泡後去除白色部分)、炙甘草(各二兩)、乾薑(炮製)、木香、川芎、白朮、丁香(各半兩)、人參(一分)
上一十三味,搗為粗散,每服三錢匕,水一盞,入生薑三片,棗二枚劈破,同煎至六分,去滓溫服食前。
治脾臟冷氣,腹內虛鳴,四肢多冷,心腹疼痛,烏頭丸方
草烏頭(去皮尖取末一分),芫花(一分醋炒黃別杵為末二味用醋一升熬成稠膏刮出),桂(去粗皮),乾薑(炮),檳榔(銼),青橘皮(湯浸去白焙),天雄(炮裂去皮臍),肉豆蔻仁,當歸(切焙),烏頭(炮裂去皮臍),胡椒(炒),藿香葉,紅豆蔻,丁香(各三錢)
白話文:
草烏頭(去皮尖後研成細末,約一分重),芫花(炒黃後研成細末,另取醋一升煮成濃稠的膏狀,刮出備用,共二份。草烏頭、芫花兩味藥材皆用醋熬煮),桂枝(去除樹皮粗糙的部分),乾薑(炮製過的),檳榔(研碎),青橘皮(用湯浸泡去除白色部分,再烘烤),天雄(炮裂後去除皮和臍),肉豆蔻仁,當歸(切片後烘烤),烏頭(炮裂後去除皮和臍),胡椒(炒過),藿香葉,紅豆蔻,丁香(各三錢重)。
白話文:
以上十四味藥物,除了其中的兩味熬成膏以外,其他藥物研磨成細末,放入前一味藥的膏汁中混合製成藥丸。如果藥丸太硬,可加入少量蜂蜜,製成如梧桐子般大小的藥丸。每次服用十五丸,用生薑湯、米湯或橘皮湯送服,疾病即可痊癒。
治脾臟冷氣,腹內虛鳴泄瀉,及宿食氣塊不消,憎寒壯熱,日漸羸瘦,補脾散方
白話文:
治療脾臟虛寒,腹內空鳴腹瀉,以及宿食氣塊不消,畏寒壯熱,日漸消瘦,補脾散的配方
白話文:
木香(半兩)草豆蔻(用麵粉裹著用慢火烤焦後去除外皮和麵粉)陳橘皮(用熱水浸泡去除白色後焙乾)厚朴(去除粗糙的皮,用生薑汁烤)蘹香子(炒)乾薑(炮製)京三稜(炮製各一兩)陳曲(炒)大麥糵(炒各二兩)
上九味,搗羅為散,食前炒生薑鹽湯調下二錢匕。
治脾虛冷氣,腹脹滿虛鳴,腰腿腫刺痛,趂氣丸方
白話文:
胡椒(炒100粒)、木香(3錢)、檳榔(1枚切碎)、蠍梢(炒2錢)、阿魏(醋化去除砂後入藥)、陳橘皮(用湯浸泡去除白色,再焙乾,各1錢)、肉豆蔻(去殼,2枚)、萊菔子(炒1分)
白話文:
將上列八味藥材搗碎成粉末,加上生薑汁、煮好的麵糊,混合均勻,搓成豌豆大小的丸子。每次服用 20 粒藥丸,用溫酒或陳皮湯送服,服藥時間不受限制。
治脾虛冷腹中雷鳴,太白湯方
附子(炮裂去皮臍二兩),青橘皮(湯浸去白焙一兩),蘹香子(炒),乾薑(炮),木香(炮各半兩)
白話文:
附子(炮製後裂開去皮去臍,二兩),青橘皮(用湯浸泡後去除白色部分,再焙乾,一兩),蘹香子(炒過),乾薑(炮製過),木香(都炮製過,各半兩)。
上五味,㕮咀如麻豆,每服三錢匕,水一盞,入生薑二片,棗一枚劈破,同煎至七分,去滓溫服,不拘時候。
治脾臟冷氣,腹內虛鳴,溫脾丸方
高良薑(一兩),附子(炮裂去皮臍),乾薑(炮),胡椒(炒各半兩)
上四味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,生薑橘皮湯或米飲下,不拘時候。
治脾臟虛冷,邪正氣相擊搏,腹內虛鳴,兼治陰陽二毒傷寒,陳橘皮湯方
陳橘皮(湯浸去白麩炒),桂(去粗皮),甘草(炙銼),乾薑(炮),枳殼(去瓤麩炒),白朮,人參,白茯苓(去黑皮),厚朴(去粗皮生薑汁塗炙),半夏(湯浸七遍去滑麩炒各一兩),訶黎勒(五枚煨去核),檳榔(二枚銼),草豆蔻(二枚去皮),附子(炮裂去皮臍),沉香(銼),木香(各一兩)
白話文:
陳皮(用沸水浸泡至軟後,去掉裡面白色的果皮,炒至乾燥)
桂皮(去掉粗糙的外皮)
甘草(烘烤後切碎)
乾薑(炮製過的生薑)
枳殼(去掉裡面的果肉,炒至乾燥)
白朮
人參
白茯苓(去掉黑色的外皮)
厚朴(去掉粗糙的外皮,用生薑汁塗抹後烘烤)
半夏(用沸水浸泡七次,去掉滑膩的果皮,炒至乾燥,每種各一兩)
訶黎勒(五枚,烘烤後去掉果核)
檳榔(兩枚,切碎)
草豆蔻(兩枚,去掉外皮)
附子(炮裂後去掉外皮和果臍)
沉香(切碎)
木香(每種各一兩)
上一十六味,銼如麻豆,每服三錢匕,水一盞,生薑三片,棗三枚劈,同煎至六分,去滓熱服,脾瀉氣痛,服之神妙,傷寒並二服。
白話文:
以上十六味藥材,搗碎成麻豆般大小,每次服用三錢,加水一杯,生薑三片,棗子三枚劈開,一同煎煮至藥液剩下六分,去掉渣滓趁熱服用,對於脾虛瀉泄、氣痛,服用此藥具有很神奇的療效,傷寒兼有以上症狀的服用兩次即可見效。
治脾胃久冷,氣攻心腹,腸鳴脹滿,痰逆噁心,草豆蔻丸方
草豆蔻(炮去皮),乾薑(炮),桂(去粗皮各一兩半),訶黎勒(煨取皮),甘草(炙銼),白茯苓(去黑皮),人參(各一兩)
白話文:
-
草豆蔻(炮製後去除外皮):1.5兩
-
乾薑(炮製後):1.5兩
-
桂皮(去除粗糙的外皮):1.5兩
-
訶黎勒(煨製後取皮):1.5兩
-
甘草(炙製後切碎):1.5兩
-
白茯苓(去除黑皮):1.5兩
-
人參:1.5兩
上七味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,溫酒下二十丸。
治脾臟虛冷,腹脹腸鳴,㽲痛泄瀉,飲食不化,厚朴湯方
厚朴(去粗皮生薑汁炙),白茯苓(去黑皮),人參,草豆蔻(去皮),陳橘皮(湯浸去瓤焙炒各三分),半夏(湯洗去滑生薑汁製),桂(去粗皮),木香,白朮炒,枳殼(去瓤麩炒各半兩)
白話文:
-
厚朴:除去粗皮,用生薑汁炙烤。
-
白茯苓:除去黑皮。
-
人參:使用。
-
草豆蔻:去掉外皮。
-
陳橘皮:用熱水浸泡,去除果肉,焙炒,各取三分。
-
半夏:用熱水清洗,去除表面的滑膩,再用生薑汁炮製。
-
桂皮:除去粗皮。
-
木香:使用。
-
白朮:炒製。
-
枳殼:去除果瓤,麩炒,各取半兩。
上一十味,粗搗篩,每服四錢匕,水一盞半,生薑三片,棗一枚劈,煎至七分,去滓食前溫服。
治脾臟冷氣,腹脹虛鳴,飲食不化,泄瀉不止,人參散方
人參,訶黎勒皮(各三分),枳殼(去瓤麩炒),檳榔(銼各四錢),陳橘皮(湯浸去白焙),丁香(各半兩),木香(一分)
白話文:
人參、訶黎勒皮(各三錢),枳殼(去瓤麩炒)、檳榔(銼各四錢),陳橘皮(湯浸去白焙)、丁香(各半兩),木香(一分)。
上七味,搗羅為散,每服二錢匕,用姜米飲調下,空心食前服。