《聖濟總錄》~ 卷第四十五 (2)
卷第四十五 (2)
1. 谷勞
論曰胃受水穀,其氣虛弱,不能傳化,則令人怠惰嗜臥,肢體煩重,腹滿善飢而不能食,食已則發,穀氣不行使然也,故謂之谷勞。
治谷勞體重,食已便臥,快氣消食,沉香湯方
白話文:
論語說,胃部接受水穀,如果胃的氣虛弱,不能將水穀轉化,就會使人懶惰嗜睡,四肢痠軟沉重,肚子脹滿但容易飢餓卻不能吃東西,即使吃了東西也會嘔吐,這是因為穀物的消化功能失調所引起的,所以稱為谷勞。
沉香(銼一兩),白豆蔻(皮去),草豆蔻(去皮炒),人參,甘草(炙銼),白茯苓(去黑皮),半夏(湯洗薄切生薑汁拌炒黃色),木香(各半兩),厚朴(去粗皮生薑汁炙一兩),陳橘皮(湯浸去白炒三分),白朮(銼炒一兩),乾薑(炮一分)
白話文:
沉香(一兩,研磨成粉),白豆蔻(去皮),草豆蔻(去皮後炒製),人參,甘草(烘烤後研磨成粉),白茯苓(去黑皮),半夏(用湯水清洗乾淨,切片後用生薑汁拌炒至金黃色),木香(各半兩),厚朴(去粗皮後用生薑汁浸泡烘炙,一兩),陳橘皮(用湯水浸泡去除白色部分後炒製,三分),白朮(研磨後炒製,一兩),乾薑(炮製後,一分)
上一十二味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,生薑三片,棗二枚劈破,同煎至七分,去滓溫服,空心日午各一服。
治谷勞嗜臥,四肢怠惰,丁沉丸方
白話文:
將以上的十二種藥材粗略搗碎並篩選,每次服用三錢匕,加入一杯水,三片生薑,兩枚切開的紅棗,一起煎煮至七分水,去掉藥渣後溫熱服用。空腹時,每天中午和下午各服用一次。
沉香(銼),陳橘皮(湯洗去白焙),訶黎勒(煨熟取皮各一兩),木香,丁香(各半兩),肉豆蔻(去殼炮二枚)
白話文:
沉香(切碎),陳橘皮(用沸水洗去白色外皮,烘烤),訶黎勒(烘焙成熟後取皮,每種一兩),木香,丁香(各半兩),肉豆蔻(去除外殼,搗碎,二枚)
上六味搗羅為末,煉蜜和丸,如彈子大,陳米飲或生薑鹽湯嚼下一丸,不拘時。
治脾胃虛,飲食不消,勞倦氣脹,嗜臥不樂,人參散方
白話文:
將上述六味藥材研磨成粉末,用蜂蜜調和製成丸劑,大小如同彈丸。可以用陳米湯或生薑鹽湯送服一丸,不受時間限制。
適用於脾胃虛弱、消化不良、疲勞氣脹、嗜睡無力等症狀的人參散方。
人參,檳榔(銼),白茯苓(去黑皮),陳橘(銼),厚朴(去粗皮生薑汁炙),麥糵(炒),白朮,吳茱萸(湯洗焙炒)
白話文:
・人參:使用人參。
・檳榔:將檳榔切成碎片。
・白茯苓:將白茯苓去皮,去除黑色的外皮。
・陳橘:將陳橘切成碎粒。
・厚朴:將厚朴去粗皮,並用生薑汁炙烤。
・麥糵:將麥子炒熟。
・白朮:使用白朮。
・吳茱萸:將吳茱萸用湯洗浄,然後烘烤炒熟。
上八味等分,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒調下,食後服,日再。治谷勞身重,四肢少力,食已好臥昏憒,檳榔散方
白話文:
將上列八種中藥材等分,研磨成粉末,每次服用二錢,用溫酒調和後服用,飯後服用,每天服用兩次。用於治療因勞累而導致的身體沉重、四肢無力、吃飽飯後就想要躺下睡覺、精神恍惚的症狀。
檳榔(半兩),人參,白茯苓(去黑皮各一兩),木香,陳橘皮(湯浸去白炒),五味子,甘草(炙各一兩)
上七味,搗羅為細散,每服二錢匕,沸湯點服,不拘時。
治谷勞身重,食已好臥,困倦嗜眠,沉香湯方
白話文:
檳榔(半兩),人參,白茯苓(去黑皮各一兩),木香,陳橘皮(用熱水浸泡去除白色的部分,然後炒乾),五味子,甘草(炙烤各一兩)
沉香(銼),白檀香(銼各二兩),乾薑(炮二錢),白茯苓(去黑皮),甘草(炙),肉豆蔻(去殼炮),人參,木香(各一兩)
白話文:
沉香(弄碎),白檀香(弄碎),各二兩;乾薑(炮製二錢),白茯苓(去除黑皮),甘草(炙過的),肉豆蔻(去殼炮製),人參、木香(各一兩)
上八味,粗搗篩,每服二錢匕,水一盞,煎至七分,去滓不拘時溫服。
治谷勞身重,食已因倦嗜眠,木香湯方
白話文:
將上述八味藥材粗搗篩過後,每次服用兩錢匕的量,加入一盞水煎煮至剩下七分,去渣後不拘時間溫熱服用。
用於治療因飲食引起的身體沈重、飯後疲倦想睡的情況,這是木香湯的配方。
木香,人參,附子(炮裂去皮臍),甘草(炙),白茯苓(去黑皮各二兩),草豆蔻(去皮半兩),乾薑(炮一分),陳曲(炒),麥糵(炒各一兩)
白話文:
-
木香:具有行氣止痛、溫中止嘔的功效。
-
人參:具有補氣益元、安神益智的功效。
-
附子(炮裂去皮臍):具有回陽救逆、補腎壯陽的功效。
-
甘草(炙):具有補氣益中、調和諸藥的功效。
-
白茯苓(去黑皮各二兩):具有益氣健脾、寧心安神的功效。
-
草豆蔻(去皮半兩):具有理氣化痰、溫中止嘔的功效。
-
乾薑(炮一分):具有溫中散寒、回陽通脈的功效。
-
陳曲(炒):具有消食化積、健脾益胃的功效。
-
麥糵(炒各一兩):具有益氣健脾、寧心安神的功效。
上九味,銼如麻豆,每服二錢匕,水一盞,煎至七分,不拘時候去滓溫服。
治谷勞體重,四肢煩倦,食已便臥,京三稜湯方
白話文:
將上述九味藥材切成如同芝麻豆子大小的碎片,每次服用兩錢匕的量,加入一盞水煎煮至剩七分,隨時都可以去掉渣滓後溫熱服用。
此方用於治療由於消化不良引起的體重增加、四肢疲倦無力、吃完飯就想睡覺等症狀,名為京三稜湯。
京三稜(煨銼五兩),陳曲(炒),麥糵(炒),木香,肉豆蔻(去殼炮),檳榔,乾薑(炮),甘草(炙),杏仁(湯去皮尖雙仁麩炒研),厚朴(去粗皮生薑汁炙各一兩)
白話文:
京三棱(用火煨,銼碎,用量五兩),陳曲(炒香),炒麥芽,木香,肉豆蔻(去殼,用炮製方法炮製),檳榔,乾薑(炮製),甘草(炙甘草),杏仁(用熱水去除皮和尖端,用雙仁麩炒香,研成粉末),厚朴(去除粗皮,用生薑汁炙烤,各用量一兩)。
上一十味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎七分,不拘時去滓溫服。
治谷勞體重,食已好臥,豆蔻丸方
白話文:
將上述中藥材粗略搗碎並篩選後,每次服用三錢,加入一盞水煎煮至七分量,不限時間去渣後溫熱服用。
用於治療體重因飲食過度而感到疲勞,以及飯後容易昏昏欲睡的情況,這是豆蔻丸的配方。
白豆蔻(去皮一兩半),枳殼(去瓤麩炒半斤),陳橘皮(湯浸去白切炒),訶黎勒(煨去核),桂(去粗皮),當歸(切焙各一兩)
白話文:
白荳蔻(去皮,一兩半)、枳殼(去瓤並麩炒,半斤)、陳橘皮(用熱水浸泡,去掉白色部分,切片後炒)、訶黎勒(用火煨,去掉果核)、桂皮(去掉粗糙的外皮)、當歸(切碎並烘烤,各一兩)。
上六味,搗羅為末,用漿水煮棗去皮爛研,丸如梧桐子大,每服二十丸至三十丸,生薑湯下不拘時。
治谷勞身重,少力多困,木香湯方
白話文:
將六味中藥材搗成粉末,用漿水把大棗煮爛,研磨成泥,將中藥粉末和大棗泥混合均勻,做成梧桐子大小的藥丸。每次服用20到30丸,用生薑湯送服,不限時間。
木香,陳橘皮(去白炒),人參,陳曲(炒),甘草(炙各三分),大棗(去核焙五十枚),厚朴(去粗皮生薑汁炙),麥糵(炒),蓬莪朮(煨各一兩)
白話文:
木香、陳橘皮(去白色,炒香)、人參、陳曲(炒過)、甘草(各三錢,炙黃)、紅棗(去核,烤熟,五十枚)、厚朴(去粗皮,用生薑汁炙烤)、炒小麥粉、蓬莪術(各一兩,烘烤)
上九味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至八分,去滓溫服,不計時候。
治谷勞嗜臥,身體煩重,分氣丸方
白話文:
將以上九味藥材粗搗後篩過,每次服用三錢,加入一盞水煎煮至八分滿,去掉渣滓後溫熱服用,不限制服藥時間。
用來治療因脾胃虛弱導致的嗜睡、身體沈重不適,這是分氣丸的方劑。
京三稜(煨銼),蓬莪朮(煨銼),青橘皮(銼用巴豆半兩打破同炒黃去巴豆不用各五兩),胡椒(半兩),阿魏(一兩醋面作餅炙乾)
白話文:
-
京三稜(用火煨過並研成碎末)
-
蓬莪朮(用火煨過並研成碎末)
-
青橘皮(用巴豆半兩敲碎,與青橘皮一起炒至黃色,去掉巴豆,各取5兩)
-
胡椒(半兩)
-
阿魏(1兩,用醋和麵粉做成餅,烘烤至乾燥)
上五味,同為細末,醋煮麵糊為丸,如梧桐子大,每服二十丸,陳橘皮湯下,日三服。
白話文:
將五種藥材皆研磨成細末,用醋煮麵粉糊成丸子,大小如同梧桐子,每次服用二十丸,以陳皮湯送服,每日服用三次。