《聖濟總錄》~ 卷第四十四 (2)
卷第四十四 (2)
1. 脾實
論曰脾臟盛實,則生熱,熱氣熏蒸,則令人舌本腫脹,語言謇澀,腹脅堅硬,涇溲不利,四肢不舉,身體沉重,面目焦黃,不得安臥而唇口乾燥也。
治脾實舌本強直,或夢歌樂,體重不能行。瀉熱湯方
白話文:
中醫論述說,脾臟如果過於充實,就會產生熱氣,這種熱氣上升燻蒸,就會讓人舌根腫脹,說話不清,腹部和脅部堅硬,小便不利,四肢無力,身體沉重,臉色發黃,無法安靜地睡覺,嘴脣和口腔乾燥。
前胡(去蘆頭),赤茯苓(去黑皮),龍膽(去土),細辛(去苗葉),芒硝(各三兩),杏仁(湯浸去皮尖雙仁炒四兩),黑參,大青,苦竹葉(切各二兩)
白話文:
前胡(去除蘆葦頭),赤茯苓(去除黑皮),龍膽(去除泥土),細辛(去除根莖和葉子),芒硝(各三兩),杏仁(用熱水浸泡,去除皮和尖端,炒四兩),黑參,大青,苦竹葉(切碎,各二兩)。
上九味。粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,煎至八分,去滓不拘時候溫服。
治脾實熱,面黃目赤,季脅痛滿。半夏湯方
白話文:
將上述九味藥材粗搗篩過後,每次服用三錢。用水一盞煎煮至剩下八分,濾去渣滓,不拘時間溫熱服用。
用於治療脾臟實熱、面色黃赤、季脅疼痛脹滿的半夏湯方。
半夏(湯洗七遍切焙),枳實(去瓤麩炒),梔子(去皮),赤茯苓(去黑皮),芒硝(各三兩),細辛(去苗葉五兩),白朮,杏仁(去皮尖雙仁炒各四兩),竹葉(切二兩)
白話文:
-
半夏(清洗七次,切片並烘烤)
-
枳實(去瓤,麩皮炒)
-
梔子(去皮)
-
赤茯苓(去黑皮)
-
芒硝(各三兩)
-
細辛(去苗葉,五兩)
-
白朮(四兩)
-
杏仁(去皮及尖端,雙仁炒,各四兩)
-
竹葉(切片,二兩)
上九味。粗搗篩,每服五錢匕。水一盞半,入生地黃生薑各半分切,同煎至一盞,去滓不拘時候溫服。
白話文:
八種主要藥物研為粗末,過篩後,每次服五錢。水一盞半,加入生生地黃和生薑,各半分切,一起煎至一盞,去掉渣滓,不限時間溫服。
治脾實咽乾口燥,舌本腫強,腹脅滿脹,大便澀難。射干湯方
射干(八兩),大青(三兩),石膏(碎十兩)
上三味。粗搗篩,每服五錢匕。入蜜一匙頭,水一盞半,同煎至一盞,去滓不拘時候溫服。
治脾實胸中滿悶,腹脅壅脹,身熱頰疼,咽喉不利。瀉脾大黃湯方
白話文:
治療脾臟積實導致的咽喉乾燥、口渴、舌根腫脹、腹部兩側脹滿、大便乾燥難解,可以用射干湯。
藥方:射干八兩、大青三兩、石膏(碎)十兩。將藥材粗搗篩過,每次取五錢匕,加入蜂蜜一匙,水一盞半,一起煎煮至一盞,去渣,不拘時溫服。
治療脾臟積實導致的胸悶、腹部兩側脹滿、發熱面頰疼痛、咽喉不舒服,可以用瀉脾大黃湯。
大黃(銼微炒一兩),赤茯苓(去黑皮三分),枳殼(去瓤麩炒半兩),甘草(炙銼),黃芩(去黑心各一兩),陳橘皮(湯浸去白焙半兩),麥門冬(去心焙一兩),半夏(湯洗去滑焙),前胡(去蘆頭各半兩)
白話文:
大黃(切碎輕微炒一兩),赤茯苓(去除黑皮三分),枳殼(去除裏面和麩皮炒半兩),甘草(烤好切碎),黃芩(去除黑心各一兩),陳橘皮(浸泡湯汁後去除白色的外皮,再烤半兩),麥門冬(去除中心烤一兩),半夏(用湯洗去滑滑的外皮再烤),前胡(去除蘆頭各半兩)
上九味。粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,入生薑一棗大拍碎,煎至七分,去滓不拘時候溫服。
治脾實熱,頭痛胸滿,腹脅壅滯,不思飲食。瀉脾赤茯苓湯下
白話文:
將以上九味藥材粗搗後篩選,每次服用三錢。用水一碗,加入一塊拍碎的大棗大小的生薑,煎煮至七分滿,濾去殘渣,不限時間溫熱服用。
此方用於治療脾臟實熱引起的頭痛、胸部脹滿、腹部及兩側脹悶不適、沒有食慾等症狀。可以搭配赤茯苓湯來清瀉脾熱。
赤茯苓(去黑皮三分),旋覆花(半兩),大黃(銼微炒),石膏(碎各一兩),桑根白皮(銼三分),芍藥(赤者半兩),枳殼(去瓤麩炒三分),前胡(去蘆頭),甘草(炙各半兩)
白話文:
赤茯苓(去掉黑色外皮,三分)
旋覆花(半兩)
大黃(切碎後微炒,一兩)
石膏(研碎,一兩)
桑根白皮(切碎,三分)
芍藥(紅色,半兩)
枳殼(去瓤麩炒,三分)
前胡(去蘆頭,半兩)
甘草(炙烤,半兩)
上九味。粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,入生薑一棗大拍碎,煎至七分,去滓不拘時候溫服。
治脾臟壅實,口內生瘡,食少心煩。瀉脾升麻湯方
白話文:
將上述九種藥材粗搗篩過後,每次服用三錢。取一盞水,加入一大塊拍碎的生薑,煎煮至剩七分水量,去掉渣滓,不拘時間溫熱服用。
用於治療脾臟壅塞實滿、口腔內生瘡、食慾不振及心情煩躁。這是瀉脾升麻湯的方子。
升麻,羚羊角屑,茯神(去木),黃連(去須各一兩),柴胡(去苗一兩半),黃芩(去黑心三分),麥門冬(去心焙一兩),大青(三分),甘草(炙半兩)
白話文:
升麻、羚羊角屑、茯神(去掉木質部分)、黃連(去掉鬚根,各一兩)、柴胡(除去細根,一兩半)、黃芩(去除黑心,三分)、麥門冬(去掉心,烘培,一兩)、大青(三分)、甘草(炙烤,半兩)
上九味。粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,煎至七分,去滓食後溫服。
治脾實熱,頭痛脅滿,煩悶或渴,唇口乾燥。石膏湯方
白話文:
將以上九味藥材粗略搗碎並過篩,每次服用三錢。取一盞水,煎煮至剩下七分,去掉渣滓,在飯後溫熱服用。
用於治療脾臟實熱引起的頭痛、脅下脹滿、煩躁不安或口渴、嘴唇和口腔乾燥的症狀。這是石膏湯的方劑。
石膏(碎一兩),麥門冬(去心焙一兩半),柴胡(去苗),犀角屑,栝蔞根,地骨皮(各一兩),葛根(銼二兩),甘草(炙半兩)
白話文:
-
石膏(碎):一兩
-
麥門冬(去心焙):一兩半
-
柴胡(去苗):一兩
-
犀角屑:一兩
-
栝蔞根:一兩
-
地骨皮:一兩
-
葛根(銼):二兩
-
甘草(炙):半兩
上八味。粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,入竹葉二七片,煎至七分,去滓入蜜半合,生地黃汁一合,攪令勻,更煎兩沸,食後溫服。
白話文:
以上八味藥物。將藥物搗碎並過篩,每次服用三錢。加入一杯水,放入七片竹葉,煮至七分熟,去除藥渣,加入半杯蜂蜜,一杯生地黃汁,攪勻,再煮沸兩次,飯後溫熱服用。
治脾氣實,四肢不利,頭重目疼,腹脅妨悶,心膈壅滯,不思飲食。前胡飲方
白話文:
治療脾氣充實、四肢麻痺不利、頭重眼痛、腹脇妨礙悶塞、心胸氣體壅滯、不想吃東西。前胡飲方
前胡(去蘆頭一兩),大腹皮(銼一分),赤芍藥,赤茯苓(去黑皮),桔梗(銼炒),羚羊角屑,旋覆花,枳殼(去瓤麩炒各半兩)
白話文:
前胡(去除根須後一兩),大腹皮(銼碎一錢),赤芍藥,赤茯苓(去除黑皮),桔梗(銼碎炒過),羚羊角屑,旋覆花,枳殼(去除果肉並麩炒各半兩)
上八味。粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,生薑一棗大拍碎,棗二枚劈破,煎至七分,去滓不拘時候溫服。
治脾實腹脅堅脹,涇溲不利。檳榔丸方
白話文:
將以上八味藥材粗搗後篩選,每次服用三錢。用水一杯,加入一塊拍碎的生薑(約棗子大小),以及兩枚剖開的棗子,煎煮至剩下七分水時,去掉渣滓,不拘時間溫熱服用。
用於治療脾臟實症導致的腹部脹滿堅硬、排尿困難等症狀。這是檳榔丸的處方。
檳榔(銼),木香(各二兩),芍藥,枳殼(去瓤麩炒各三分),桂(去粗皮),大黃(銼炒各一兩)
白話文:
-
檳榔(切成碎末)二兩
-
木香(切成碎末)二兩
-
芍藥(切片)三分
-
枳殼(去核、炒焦)三分
-
桂枝(去粗皮)一兩
-
大黃(切片、炒焦)一兩
上六味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大。每日空心米飲下十丸,利下為度。
白話文:
把六味藥研磨成粉末,加入蜂蜜,做成梧桐子般大小的藥丸。每天空腹時,用米湯送服十粒,直到瀉下為止。