北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第四十三 (10)

回本書目錄

卷第四十三 (10)

1. 小腸實

論曰小腸者受盛之官,心之腑也,手太陽其經也。其氣盛則為有餘,故左手寸口人迎以前脈陽實者,小腸實也,實則生熱,是故有身熱來去,口瘡心煩,身重汗不出,小便不利之證,治宜瀉之。

白話文:

小腸是負責接受並儲存食物的器官,是心的附屬器官,手太陽經是小腸的經脈。小腸氣盛就是有餘,所以左手寸口脈和人迎脈以前脈搏陽氣充盛的,就是小腸實證。實證則生熱,所以會有身熱來去無常,口瘡、心煩、身重、不出汗、小便不利的症狀,治療應以瀉法為主。

治小腸實熱,脈氣盛實,小便下血。麥門冬湯

麥門冬(去心焙),知母蒲黃黃芩(去黑心),木通(銼),升麻(各一分),大黃(銼炒三分)

白話文:

麥門冬(去核並用文火焙乾),知母,蒲黃,黃芩(去除黑色的內核),木通(切碎),升麻(各取一份),大黃(切碎並炒至三分熟)

上七味。粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,煎至八分,去滓食後溫服。

治小腸實熱,小便赤澀疼痛。射干湯方

射干,黃芩(去黑心),麥門冬(去心焙),大黃(銼炒),知母,木通(銼等分)

上六味。粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,入蔥白五寸切碎,同煎至八分,去滓食後溫服,以利為度。若三服以上未通,急煎芎藭湯一盞投之即下,自早至夜,可兩服。

白話文:

將上六味藥粗略搗碎過篩,每次服用三錢重。用一杯水,放入五寸切碎的蔥白,一起煎煮至八分水量,去除藥渣,於飯後溫服,以通便為度。如果服用三次以上仍未通便,立即煎服芎藭湯一杯,從早上到晚上,可以服用兩次。

治小腸實熱,小便黃赤,結澀不通。瞿麥湯

瞿麥穗,犀角(鎊),豬苓(去黑皮),防己(各三分),黃連(去須),車前子,木通(銼各一兩),甘草(炙銼半兩)

白話文:

瞿麥穗、犀角(打成粉末)、豬苓(去除黑皮)、防己(各三分),黃連(去除根鬚)、車前子、木通(銼成小塊各一兩),甘草(烤過並銼成小塊半兩)

上八味。粗搗篩,每服三錢匕。以水一盞,煎取七分,去滓溫服,不拘時候。

治小腸實熱,心煩口瘡,小便赤澀。犀角湯

犀角(鎊),瞿麥穗,杏仁(去皮尖雙仁麩炒),梔子(去皮),赤茯苓(去黑皮),木通(銼),黃連(去須各三分),白茅根(一分銼),甘草(炙銼半兩),麥門冬(去心焙一兩)

白話文:

犀牛角(磨成粉末)、瞿麥穗、杏仁(去皮、尖端和雙仁,與麩皮一起炒)、梔子(去皮)、赤茯苓(去除黑皮)、木通(切碎)、黃連(去鬚,各三分)、白茅根(一分,切碎)、甘草(炙烤,切碎,半兩)、麥門冬(去核,烘烤,一兩)

上一十味。粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,入竹葉二七片,煎至六分,去滓溫服,不計時候。

白話文:

上列十味藥材。粗略搗碎過篩,每次服用三錢一匙。加入一杯水和兩到七片竹葉,煎煮到剩六分之一,除去藥渣,溫熱服用,不拘時間。

治下焦滯熱,陰中疼痛,小便難澀。滑石散

滑石(一兩研),甘草(炙銼),大黃(銼炒),黃耆(銼),地椒,山梔子(去皮各半兩),乳香(一錢研)

白話文:

滑石(一兩,研成粉末),甘草(炙烤後切碎),大黃(切碎後炒過),黃耆(切碎),地椒,山梔子(去皮,各半兩),乳香(一錢,研成粉末)

上七味,搗研為散,食前乳香酒調下一錢匕,未愈再服。

治小腸實熱,頭面赤多汗,小腹急痛。赤茯苓湯

茯苓(去黑皮),麥門冬(去心焙),赤芍藥,檳榔(銼),生乾地黃(銼),木通(銼),黃芩(去黑心各三分),甘草(炙銼一分)

白話文:

  • 赤茯苓(去黑皮):使用赤茯苓,去除黑皮。

  • 麥門冬(去心焙):使用麥門冬,去除中心,並略微烘焙。

  • 赤芍藥:使用赤芍藥。

  • 檳榔(銼):檳榔切碎。

  • 生乾地黃(銼):生地黃切碎。

  • 木通(銼):木通切碎。

  • 黃芩(去黑心各三分):使用黃芩,去除黑心,取三份。

  • 甘草(炙銼一分):使用甘草,經過炙烤後切碎,取一份。

上八味。粗搗篩,每服四錢匕。水一盞,煎取八分,去滓溫服,不拘時候。

治小腸實熱,心中煩悶,小便血出。地黃湯

生地黃,白茅根(各半兩),蔥白(二莖)

上三味,銼如麻豆大,水三盞,煎至一盞半,去滓食前分溫二服。

治小腸風熱,小便黃赤,澀結不通。胡荽湯

胡荽車前子,木通(銼),防己,瞿麥穗,犀角(鎊),黃連(去須各等分)

白話文:

胡荽、車前子、木通(銼碎)、防己、瞿麥穗、犀角(鎊碎)、黃連(去除須毛各等分)

上七味。粗搗篩,每服五錢匕。水一盞半,煎至八分,去滓食後溫服,日三。

治小腸實熱,心下急痹,口舌生瘡。鬱金散

鬱金(一兩),白附子(炮半兩),羌活(去蘆頭三分),甘草(炙銼半兩),黃連(去須一分),黃芩(去黑心半兩),側柏(半兩),大黃(銼炒),乾蠍(去土炒各半兩)

白話文:

鬱金:一兩

白附子:炮製過的半兩

羌活:去除蘆頭的三分

甘草:炙烤研碎的半兩

黃連:去除須毛的一分

黃芩:去除黑心的半兩

側柏:半兩

大黃:研碎炒過的半兩

乾蠍:去除泥土,炒過的各半兩

上九味,搗羅為細散,拌和勻,每服二錢匕,食後薄荷熟水調下,生薑蜜湯下亦得。

白話文:

將上列的九味藥材,搗成細粉,攪拌均勻,每次服用二錢,飯後用薄荷煮熟的熱水送服,也可以用生薑和蜂蜜煮成的湯送服。