《聖濟總錄》~ 卷第四十三 (2)
卷第四十三 (2)
1. 心實
論曰左手關前寸口陰實者,心實也。上氣胸中滿膨膨,與肩相引。扁鵲曰,心實熱,則喘逆胸憑仰息,此手少陰為熱所加,故為心實之病,甚則口苦引飲無度,體背生瘡,以至股膝踹脛皆痛,法宜瀉之。
治心實熱。茯神湯方
白話文:
古文:論曰左手關前寸口脈搏陰實者,是心臟實熱的徵象。病人會感到胸中滿悶、脹滿,並且向上氣喘吁吁,與肩膀連在一起疼痛。扁鵲說,心臟實熱,就會導致喘息困難、胸部疼痛、仰頭呼吸,這是手少陰經被熱邪侵襲所致,因此會出現心臟實熱的病症,嚴重時還會出現口苦、飲水無度、身體背部生瘡,甚至股膝、脛骨疼痛。治療方法應以瀉法為主。
如果左手的關脈前寸口脈搏陰實,就說明心臟有實熱。病人會感到胸中滿悶、脹滿,並且向上氣喘吁吁,與肩膀連在一起疼痛。扁鵲說,心臟實熱,就會導致喘息困難、胸部疼痛、仰頭呼吸,這是手少陰經被熱邪侵襲所致,因此會出現心臟實熱的病症,嚴重時還會出現口苦、飲水無度、身體背部生瘡,甚至股膝、脛骨疼痛。治療方法應以瀉法為主。
茯神(去木),麥門冬(去心焙各三分),木通(銼),桂(去粗皮),知母,紫菀(洗切),升麻(各半兩),竹茹(如雞子大),赤石脂(一兩)
白話文:
茯神(去除木質部分),麥門冬(去除中心部分,烘烤至三分熟),木通(切碎),桂皮(去除粗糙的表皮),知母,紫菀(清洗並切碎),升麻(各半兩),竹茹(如雞蛋大小),赤石脂(一兩)
上九味。粗搗篩,每服五錢匕,井華水一盞半,入棗一枚去核,煎至一盞去滓,早晚食前臨臥溫服。
治心實熱夢多驚恐,畏懼不安。石膏湯方
白話文:
將上述九味藥材粗略搗碎並篩過,每次服用五錢匕的量,加入一盞半的井華水和一枚去核的大棗,煎煮到剩下一盞後去掉渣滓,在早晚飯前或臨睡前溫熱服用。
用來治療心火旺盛導致的多夢、驚恐、畏懼不安的情況。這是石膏湯的方子。
石膏(四兩碎研),人參,知母(焙),赤石脂,梔子(去皮),芍藥,白朮,茯神(去木),紫菀(洗切各一兩半)
白話文:
石膏(四兩,研碎),人參,知母(烘焙),赤石脂,梔子(去皮),芍藥,白朮,茯神(去木),紫菀(清洗切片各一兩半)
上九味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至一盞,去滓入竹瀝少許,生地黃汁一合,更煎一兩沸,食後溫服。若要利加芒硝一兩,去芍藥。
治心實熱,欲吐不出,煩悶喘急。瀉心湯方
白話文:
將上列九味藥材粗略搗碎並篩過,每次服用五錢,加入一杯半的水,煎煮至一杯,濾去藥渣後加入少許竹汁和一杯生地黃汁,再煎煮一兩沸騰,於飯後溫熱服用。如果需要瀉下,可以加入一兩芒硝,並去除芍藥。
小麥(三合),豉(炒一合),石膏(五兩),地骨皮(一兩),梔子(去皮七枚),赤茯苓(去黑皮三分)
白話文:
小麥(三升),炒過的豆鼓(一升),石膏(五兩),地骨皮(一兩),去除籽的梔子(七顆),去黑皮的赤茯苓(三分)。
上六味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,入竹葉十片,細銼,煎至一盞,去滓食後溫服。
白話文:
取六味藥材,粗略搗碎並篩選,每次服用五錢的量,加入一杯半的水和十片竹葉,竹葉切碎,煎煮至剩一杯的量,去掉藥渣,在飯後溫熱服用。
治心臟實熱,煩躁喘急,欲吐不出,頭目昏眩。麥門冬湯方
麥門冬(去心焙),石膏,地骨皮(各二兩),梔子仁,甘草(炙銼各半兩)
上五味。粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入小麥五十粒,竹葉十片,煎至七分去滓,食後臨臥溫服。
治心壅痰實,膈熱頭昏,不思飲食,咳嗽煩渴。犀角湯方
白話文:
治療心臟實熱,導致煩躁、呼吸急促、想吐但吐不出來、頭昏眼花,可以用麥門冬湯。麥門冬去心焙,石膏、地骨皮各二兩,梔子仁、甘草炙銼各半兩,共五味,粗搗篩,每次服用三錢匕,用水一盞,加入小麥五十粒、竹葉十片,煎至七分去渣,飯後睡前溫服。
治療心臟痰實阻塞,引起膈熱、頭昏、食慾不振、咳嗽、口渴,可以用犀角湯。
犀角屑,柴胡(去苗),黃芩(去黑心),人參(各一兩),白茯苓(去黑皮),麥門冬(去心焙),升麻(各半兩),甘草(炙銼半分)
上八味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至一盞,去滓食後溫服。
白話文:
犀角粉末,柴胡(去除根鬚),黃芩(去除黑色心),人參(各1兩),白茯苓(去除黑色外皮),麥門冬(去除根部並烘烤),升麻(各半兩),炙烤切碎的甘草(半錢)。
治心氣實熱,火氣炎盛。銷爍金精,肺受心邪,因而生疾,若人患肺,先審心虛實,若心氣盛實,則脈洪大,或肺脈微,得心脈,即先服此。抑心氣湯方
白話文:
治療心臟氣熱盛實,火氣旺盛。心火盛大,耗損肺金,肺受心邪而生病,如果一個人患有肺病,首先要診察心臟的虛實,如果心氣盛實,那麼脈搏就會洪大而有力,或肺脈微弱,得心脈症狀,則先服用此方。抑心氣湯方
黃芩(去黑皮),赤茯苓(去黑皮),玄參,甘草(炙銼),麥門冬(去心焙),牡丹皮,升麻,桔梗(去蘆),貝母(去心),犀角屑(各一分),沉香,木香(各一錢)
白話文:
黃芩(去除外皮),赤茯苓(去除外皮),玄參,炙過的甘草(切碎),麥門冬(去除內心烘烤),牡丹皮,升麻,桔梗(去除中心),貝母(去除內心),犀角屑(各一份),沉香,木香(各一錢)。
上一十二味。粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,煎至七分,食後溫服。
治心實壅熱,口苦舌乾,涕唾稠黏,胸膈煩悶,不思飲食。人參湯方
白話文:
將上述中藥材粗搗後篩過,每次服用三錢。用水一盞煎煮至剩七分,飯後溫熱服用。
用於治療心火旺盛導致的口苦舌乾、鼻涕和唾液黏稠、胸膈煩悶不舒以及沒有食慾的情況。這是人參湯的配方。
人參,赤茯苓(去黑皮),茯神(去木),龍骨,遠志(去心),麥門冬(去心焙),生乾地黃(洗切焙),甘草(炙銼各半兩),丹砂(別研),天竺黃(各一錢),天門冬(去心焙半兩)
白話文:
人參、赤茯苓(去除黑色外皮)、茯神(去除木質部分)、龍骨、遠志(去除果核)、麥門冬(去除果核,並經過烘焙)、生的乾燥熟地黃(清洗、切片,並經過烘焙)、甘草(經過烘烤,以粗粉末狀呈現,每樣各半兩)、丹砂(另外研磨)、天竺黃(各一錢)、天門冬(去除果核,並經過烘焙,半兩)
上一十一味。粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,棗一枚去核,竹葉五片,燈心十莖,煎至七分,去滓溫服。
白話文:
以上的十一味藥材,粗略搗碎後過篩,每次服用三匙。用一杯水,一顆棗子去核,五片竹葉,十根燈心,煮到剩七分滿,去掉渣滓,溫熱服用。
治心實壅熱,口苦舌乾,涕唾稠黏,胸膈煩悶,不思飲食,肢體倦怠,或發煩熱,狀似骨蒸。茯神丸方
白話文:
治療內心鬱熱,症狀包括口苦、舌頭乾澀、鼻涕和唾液濃稠黏膩、胸悶煩躁、食慾不振、四肢倦怠,或發高燒,症狀類似骨蒸。使用茯神丸方來治療。
茯神(去木),生乾地黃(洗切焙各二兩),鱉甲(九肋者醋炙去裙襴),桔梗(去蘆頭切炒),人參,升麻,大腹炮,防風(去叉),黃芩(去黑心),白前(各一兩),枳殼(去瓤麩炒),赤芍藥,柴胡(去苗),黃耆(薄切各一兩半)
白話文:
茯神(去掉木質部分),生乾地黃(清洗切片,焙乾,各兩),鱉甲(九根肋骨的鱉甲,用醋炙烤,去掉裙襴),桔梗(去掉蘆頭,切片,炒),人參,升麻,大腹炮(一種炮製藥材),防風(去掉叉枝),黃芩(去掉黑色心),白前(每種一兩),枳殼(去掉果瓤和麩皮,炒),赤芍藥,柴胡(去掉苗),黃耆(切片,每種一兩半)
上一十四味。為細末,煉蜜丸梧桐子大。每服十丸,食後生薑湯下。
治心臟積熱,口舌生瘡,善怒言語不快,舌強小便赤痛。通心湯方
白話文:
以上十四味藥材,研磨成細末,用蜂蜜煉成梧桐子般大小的丸劑。每次服用十丸,飯後用生薑湯送服。
麥門冬(去心焙),梔子(去皮),黃芩(去黑心),當歸(酒灑切焙),荊芥穗,芍藥,大黃(生銼),升麻,木通(各一分)
白話文:
麥門冬(去除中心並烘烤),梔子(去除外皮),黃芩(去除黑色中心),當歸(用酒浸泡並切片後烘烤),荊芥穗,芍藥,大黃(生曬後切片),升麻,木通(各一錢)
上九味。粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,入蔥白三寸,煎至八分,去滓食後熱服。
治心經蘊熱,頭目壅赤,小便秘澀。加減火府丸方
白話文:
上九味藥材。用粗篩子搗碎,每次服用三錢匕(約4.5公克)。加入一杯水,再放入三寸長的蔥白,煎煮到八分滿,去除藥渣,飯後趁熱服用。
生乾地黃(洗切焙一兩),木通(一兩半),黃連(去須三分),黃芩(去黑心一分),赤茯苓(去黑皮半兩)
白話文:
-
生乾地黃(洗淨、切片,微焙一兩)
-
木通(一兩半)
-
黃連(去須三分)
-
黃芩(去黑心一分)
-
赤茯苓(去黑皮半兩)
上五味。為細末,煉蜜丸梧桐子大。每服七丸至十丸,食後溫水下。
治心熱實,忪悸恍惚,痰壅昏倦,上焦渴燥,夜臥不穩。鎮心丸方
白話文:
將以上五種藥材研磨成細末,用煉製的蜂蜜做成梧桐子大小的丸劑。每次服用七到十丸,在飯後用溫水吞服。
用於治療心火旺盛導致的不安、心慌、精神恍惚、痰多胸悶疲倦、上焦燥熱口渴以及夜晚睡眠不穩固的情況。這是鎮心丸的處方。
丹砂(別研),人參,甘草(炙銼),黃芩(去黑心),栝蔞根(各一兩),凝水石(碎研二兩),牛黃(研),犀角(鎊),知母(各半兩),龍腦(別研一錢)
白話文:
丹砂(特別研磨),人參,甘草(烤過的,切碎),黃芩(去除黑色的心),栝蔞根(各一兩),凝水石(碎研兩兩),牛黃(研磨),犀角(研成粉末),知母(各半兩),龍腦(特別研磨一錢)。
上一十味,為細末,煉蜜丸雞頭大。每服一丸,人參湯嚼下。
治心臟大熱,去煩悶,潤腸胃。山梔子湯方
白話文:
將上述十種藥材研磨成細末,用蜂蜜煉製成如雞頭大小的丸劑。每次服用一丸,用人參湯咀嚼吞服。
用於治療心臟大熱,去除煩躁不安,滋潤腸胃。這是山梔子湯的配方。
山梔子(三兩),大黃(銼炒),朴硝,甘草(生銼),石膏(各二兩),黃芩(去黑心),大青(各一兩),竹茹(三分),鬱金(一兩半)
白話文:
山梔子(三兩),大黃(切片後炒過),朴硝,甘草(生切片),石膏(各二兩),黃芩(去除黑色中心),大青(各一兩),竹茹(三分),鬱金(一兩半)
上九味。粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,入竹葉七片,煎至七分,去滓食後服。
治心實生熱,驚悸,化風痰,解積熱。冰壺丸方
白話文:
將以上九味藥材粗略搗碎並過篩,每次服用三錢。取一碗水,加入七片竹葉,煎煮至剩七分水量,去掉渣滓,在飯後服用。
用於治療心火旺盛導致的熱症、驚悸不安,能化風痰,解體內積聚的熱毒。這是冰壺丸的方劑。
牛黃(別研),真珠(別研),人參,白茯苓(去黑皮),安息香(酒化),胡黃連,龍膽,麥門冬(去心焙),遠志(去心各半兩),丹砂(別研),玳瑁(鎊),犀角(鎊各一兩),龍腦(別研),龍齒,鐵粉(別研),甜硝(別研各一分),金箔(別研),銀箔(別研各十五片)
白話文:
牛黃(另研磨),真珠(另研磨),人參,白茯苓(去掉黑皮),安息香(用酒溶解),胡黃連,龍膽草,麥門冬(去心及焙乾),遠志(去心,各半兩),丹砂(另研磨),玳瑁(研成粉末),犀角(研成粉末,各一兩),龍腦(另研磨),龍齒,鐵粉(另研磨),甜硝(另研磨,各一分),金箔(另研磨),銀箔(另研磨,各十五片)。
上一十七味。為細末,煉蜜同安息香膏和丸,如雞頭大,每服一丸,煎人參茯苓湯化下。
治心臟實熱,驚怖痰壅,不下食。遠志湯方
白話文:
以上十七種藥材,搗成細末,與煉過的蜜和安息香膏混合製成丸劑,每個約雞頭大小。每次服用一丸,用煎煮過的人參茯苓湯送服。
遠志(去心),生乾地黃(洗切焙),枳殼(去瓤麩炒各一兩),半夏(為末生薑汁調作餅焙乾),旋覆花(各半兩),麥門冬(去心焙一兩半),赤茯苓(去黑皮),甘草(炙銼各三分)
白話文:
遠志(去掉根心),生乾地黃(洗淨切片,炒焙),枳殼(去掉瓤麩,炒熟),半夏(研磨成粉,用生薑汁調和做成餅,烘乾),旋覆花(各半兩),麥門冬(去掉根心,烘乾,一兩半),赤茯苓(去掉黑皮),甘草(炙烤切碎,各三分)
上八味。粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,生薑五片,煎至六分,去滓食後溫服。
治心臟實熱,上焦壅滯,口舌生瘡,或多煩渴。柴胡湯方
白話文:
將上述藥材粗搗篩過後,每次服用三錢。用水一碗,加入五片生薑,煎煮至剩六分水量,去掉渣滓,在飯後溫熱服用。
用來治療心臟實熱、上焦堵塞不通、口腔或舌頭長瘡、或是經常感到煩躁口渴的症狀。這是柴胡湯的方劑。
柴胡(去苗),地骨皮,犀角(鎊),麥門冬(去心焙),葛根(銼),黃連(去須),赤芍藥,黃芩(去黑心),升麻(各一兩),甘草(炙銼半兩)
白話文:
柴胡(去掉莖葉)、地骨皮、犀牛角(研成粉末)、麥門冬(去中心烤熟)、葛根(切碎)、黃連(去掉根鬚)、赤芍藥、黃芩(去掉黑色中心)、升麻(各一兩)、甘草(烤熟後切碎半兩)
上一十味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓食後溫服。
治心實熱,口乾煩渴,夜臥不安。羚羊角湯方
白話文:
將上述藥材粗搗篩過後,每次服用三錢,加入一盞水煎煮至剩下七分,去掉藥渣,在飯後溫熱服用。
用於治療心火旺盛導致的口乾、煩躁口渴以及夜晚睡眠不安穩。這是羚羊角湯的方劑。
羚羊角(鎊三分),茯神(去木),木通(銼),黃連(去須),麥門冬(去心焙),升麻,知母(焙),黃芩(去黑心),朴硝(各一兩)
白話文:
羚羊角(研磨成細粉,用量為三分)
茯神(去除木質部分)
木通(切成小塊)
黃連(去除須根)
麥門冬(去除芯,焙乾)
升麻
知母(焙乾)
黃芩(去除黑色心部)
朴硝(各一兩)
上九味。粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,煎至七分,去滓食後溫服。
治心臟實熱,胸中滿悶,嗔怒不常,或頭旋運,或痛如破。犀角湯方
白話文:
將以上九味藥材粗搗篩過後,每次服用三錢。用水一盞煎煮至七分,去掉渣滓,在飯後溫熱服用。
用來治療心臟實熱、胸中滿悶、情緒易怒不穩定、頭暈或頭痛如裂的症狀。這是犀角湯的處方。
犀角(鎊),防風(去叉),生乾地黃(焙),羌活(去蘆頭),菊花,半夏(湯浸去滑薑汁製作餅曝乾),玄參,黃芩(去黑心),白朮,甘草(炙銼),旋覆花,麥門冬(去心焙),前胡(去蘆頭各一兩半)
白話文:
犀角(研成粉末),防風(去除分叉的枝條),生地黃(烘烤),羌活(去除蘆葦頭),菊花,半夏(用熱水浸泡,去除滑膩,用薑汁製作成餅,然後曬乾),玄參,黃芩(去除黑色的根莖),白朮,甘草(烤焦研成粗末),旋覆花,麥門冬(去除根莖,烘烤),前胡(去除蘆葦頭,每種藥材各一兩半)
上一十三味。粗搗篩,每服五錢匕。水一盞半,入生薑一棗大切,煎至八分,去滓食後溫服。
治心臟壅盛煩熱,口舌生瘡,頭痛頰赤,心神不寧。通心湯方
白話文:
將以上藥材粗搗篩過,每次服用五錢。用水一盞半,加入一大塊切好的生薑,煎煮至剩八分水時,濾去渣滓,在飯後溫熱服用。
用於治療心臟壅塞、煩躁發熱、口腔及舌頭長瘡、頭痛臉紅以及心神不安的情況。這是通心湯的處方。
升麻,犀角(鎊),龍膽,玄參,防風(去叉),黃芩(去黑心),羌活(去蘆頭各半兩),苦竹葉(三分),甘草(炙銼一分)
上九味。粗搗篩,每服五錢匕。水一盞半,煎至八分,去滓食後溫服。
白話文:
升麻、犀牛角(磨成粉末)、龍膽草、玄參、防風(去除枝叉)、黃芩(去除黑心)、羌活(去除蘆頭,各半兩)、苦竹葉(三分)、甘草(炙烤並切碎,一分)。
治心熱膽虛,喜驚多涎,夢中驚魘,小兒驚熱,女子憂勞血厥,產後心虛怔忪等疾。至寶丹方
白話文:
治療心熱膽虛、容易受到驚嚇、口水多、夢中驚恐、生病的小孩發高燒、女子憂思過度導致血壓降低、產後心虛發呆等疾病。珍貴的丹方
生犀角(鎊),生玳瑁(鎊),琥珀(研),丹砂(研),雄黃(研各一兩),牛黃(半兩與上二味各研勻),安息香(一兩半酒浸重湯煮令化濾去滓約取一兩淨研如膏)
白話文:
生犀角(研成粉末)、生玳瑁(研成粉末)、琥珀(研成粉末)、丹砂(研成粉末)、雄黃(研成粉末,各一兩)、牛黃(半兩,與以上二味研磨均勻)、安息香(一兩半,用酒浸泡,再用沸水煮至溶化,濾去渣滓,約取一兩淨安息香,研成膏狀)
上七味。納六味搗研為末,以安息香膏,丸如皂莢子大,人參湯下一丸,小兒量度加減。
治心臟風熱。牛黃散
白話文:
以上七味藥物,取其中六味藥,研磨成細末,加入安息香膏,製成如皁莢子般大小的丸藥。服用時,以人參湯送服一丸,兒童的劑量應根據年齡體重加減。
牛黃(別研一分),何首烏(一兩半),甘草(炙銼一分),玄明粉(半兩)
白話文:
-
牛黃:一兩,研成極細粉末。
-
何首烏:一兩半。
-
甘草:一兩,炙後切碎。
-
玄明粉:半兩。
上四味,搗研為細散和勻,每服一錢半匕,麥門冬熟水調下。
治心臟熱實,狂言妄語,心神不寧。大定志丸方
硝石(一兩),丹砂(一分),白茯苓(去黑皮),人參(各二兩)
上四味,搗研為末,粟米飯和丸,如彈丸大,每服一丸,沙糖新汲水調下。
治心熱實在內,狂妄不常。定心丸方
硝石(半兩),丹砂(一分)
白話文:
將硝石、丹砂、白茯苓、人參四味藥材研磨成細粉,每次服用一錢半匕,用麥門冬煮的水調服。這個方劑用於治療心臟熱實,導致患者胡言亂語、心神不寧。
另外,將硝石、丹砂兩種藥材研磨成細粉,用粟米飯做成丸藥,大小如彈丸,每次服用一丸,用沙糖和新汲取的水調服。這個方劑用於治療心熱實在內,導致患者狂妄無常。
上二味,細研,糯米粥和丸,如櫻桃大,每服一丸,生糯米汁入油一兩點,青柳枝打勻服。
白話文:
把上面的兩種藥材研磨成細粉,用糯米粥和成丸,每個藥丸的大小要像櫻桃。每次服用一丸,用生糯米汁混入一兩滴油,然後用青柳枝攪拌均勻服用。