北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一 (1)

回本書目錄

卷第一 (1)

1. 甲子歲圖

少陰君火司天,陽明燥金在泉,中見太宮土運。歲土太過,氣化運行先天,天地之氣,上見少陰,左間太陰,右間厥陰,故天政所布。其氣明,下見陽明,左間太陽,右間少陽。故地氣肅而其令切,交司之氣寒交暑,天地之氣熱加燥,云馳雨府,濕化乃行,時雨乃降,金火合德,上應熒惑太白,其谷丹白,水火寒熱,持於氣交而為病始,熱病生於上,清病生於下,寒熱互作而爭於中,民病咳喘、血溢血泄、鼽嚏、目赤眥瘍,寒厥入胃,心痛、腰痛、腹大、嗌乾腫上。

白話文:

太少陰君火主宰天空,陽明燥金主宰泉水,中間顯現太宮土的運行。歲土過度旺盛,氣化的運行超越了自然法則,天地之氣,上面顯現少陰,左邊夾雜太陰,右邊夾雜厥陰,所以是天空中運行著的政令。它的氣明亮,下面顯現陽明,左邊夾雜太陽,右邊夾雜少陽。所以地上的天氣肅殺,政令嚴厲,交司之氣寒冷交替炎熱,天地之氣熱加上燥,雲朵在空中飄動,濕氣化生運行,及時的雨水降落,金火結合形成吉德,上面應合熒惑星和太白星,五穀是丹紅色和白色,海水和火焰、寒冷和炎熱,在氣交中交合而成為疾病的開始,熱病產生於上面,清病產生於下面,寒熱互相作用而交爭於中間,人們患有咳嗽喘息、嘔血瀉血、噴嚏、眼睛發紅、眼膜上起疙瘩,寒邪侵入胃中,出現心痛、腰痛、肚子脹大、咽喉乾燥並腫脹於上面。

是乃歲化之常,須候其氣之至與不至,然後可名其病,是歲火為天氣,金為地氣,火能勝金,天氣盈地氣虛,然中見土運,天氣生運,運生地氣,三氣相得,地氣雖虛,邪勝亦微,天氣既盈,化源為實。

白話文:

這是季節性變化,需要等待季節性的氣候變化,才能確定是哪種疾病,季節性的火是天氣,金是地氣,火能勝過金,天氣旺盛,地氣虛弱,然而中間出現了土的運作,天氣生天地氣,三氣相互應,地氣雖然虛弱,但是邪的勢力也很微弱,天氣既然旺盛,則化源為實。

當於年前大寒初,先取化源,使之適平,取化源者,平火氣也,歲宜食白丹之谷,以全真氣,食間氣之谷,以闢虛邪,咸以軟之而調其上,甚則以苦發之,以酸收之,而安其下,甚則以苦泄之,運同地氣,當以溫熱化,歲半之前,天氣少陰主之,少陰之化,本熱而標陰,當是時本標之化,應寒熱相半,無或偏勝者,天紋之平也,或熱淫所勝,即怫熱至,火行其政,民病胸中煩熱、嗌乾、右胠滿、皮膚痛、寒熱咳喘,大雨且至,唾血血泄鼽衄嚏嘔溺色變,甚則瘡瘍胕腫,肩背臂臑及缺盆中痛,心痛肺䐜,腹大滿膨膨而喘咳,病本於肺,診其尺澤脈絕者,死不治,其法平以鹹寒,佐以苦甘,以酸收之。

白話文:

在年前大寒剛開始的時候,首先要採取措施來調整身體,讓身體達到平衡的狀態。所謂「取化源」,就是平息火氣。在一年之中,應該多吃白色丹藥一樣的穀物,以保持真氣充沛。在季節交替的時候,應該多吃適應季節氣候的穀物,以避免邪氣入侵。總的來說,應該用柔軟的方法來調理身體的上面部分,如果症狀嚴重,可以使用苦味藥物來發散,用酸味藥物來收斂,以安撫身體的下面部分。如果症狀很嚴重,可以使用苦味藥物來瀉下,以使身體與地氣相通。在天氣寒冷的時候,應該用溫熱的藥物來調理身體,在一年之中的前半段,天氣由少陰主導。少陰的變化,本質是熱的,但表徵是陰的。在這個時候,身體的本質和表徵的變化,應該寒熱相半,沒有哪一方特別盛。這就是天文的平衡。如果熱邪盛行,就會導致身體發熱,火氣旺盛,人就會出現胸中煩熱、咽喉乾燥、右肋滿脹、皮膚疼痛、寒熱交替、咳嗽喘息等症狀。此外,還可能出現大雨、唾血、血泄、牙齒鬆動、打噴嚏、嘔吐、小便顏色改變等症狀。如果症狀嚴重,還可能出現瘡瘍腫脹、肩背臂臑疼痛,缺盆疼痛,心痛肺脹,腹部腫脹、滿滿的,並且伴有喘咳等症狀。這些疾病都與肺部有關。如果診斷尺澤脈搏消失,則意味著死亡,無法治癒。治療的方法是使用鹹寒的藥物來平衡,佐以苦甘之藥,用酸味藥物來收斂。

歲半之後,地氣陽明主之,其化不從標本而從乎太陰之中氣,當其時燥濕兼行而無偏勝者,陽明之化也,或燥淫所勝,則霿霧清瞑,民病喜嘔,嘔有苦,善太息,心脅痛不能反側,甚則嗌乾面塵,身無膏澤,足外反熱,其法治以苦溫,佐以甘辛,以苦下之,運土太過,是謂敦阜之紀,雨濕流行,腎水受邪,民病腹痛,清厥意不樂,體重煩冤,甚則肌肉萎、足萎不收,行善瘛,腳下痛,飲發中滿食減,四肢不舉,變生得位,藏氣伏化,氣獨治之,泉湧河衍,涸澤生魚,風雨大至,土潰鱗見於陸,病腹滿溏泄,腸鳴反下,甚而太谿絕者,死不治。

白話文:

歲半之後,地氣由陽明主導,其變化不循標本,而是從於太陰之中氣。這時期燥濕並行而無偏勝的是陽明之化的表現。如果燥濕有所偏勝,那麼就會出現霧氣濛濛、陰雨連綿的天氣,人們容易嘔吐,嘔吐物有苦味,喜歡嘆息,心脅疼痛難以翻身,嚴重時會出現咽喉乾燥、面色晦暗,身體沒有光澤,足外部發熱等症狀。治療方法是用苦溫藥物為主,佐以甘辛藥物,用苦藥往下瀉。如果運土太過,就是所謂的敦阜之紀,雨水濕氣盛行,腎水受到邪氣侵犯,人們會出現腹痛、清厥意不樂、身體沉重煩悶等症狀,嚴重時肌肉萎縮、足部萎縮不能收斂,行走困難行走不靈便,腳下疼痛,喝水會引起腹部脹滿、吃東西反而減少,四肢不能舉起。如果變化產生得位,藏氣伏化,氣獨自運行,泉水湧出、河流奔流,涸澤生魚,風雨大至,泥土崩潰、魚鱗出現在陸地上,人們會出現腹部脹滿、溏泄、腸鳴下瀉等症狀,嚴重時太谿穴脈搏停止,就會死亡,無法治癒。

其治宜以苦熱,所謂歲氣之藥食宜也,初之氣,始於癸亥歲十二月中氣大寒日寅初,終於是年二月中氣春分日子初。凡六十日八十七刻半,主位太角木,客氣太陽水,中見太宮統之。

白話文:

治療宜用苦熱的藥物和食物,因為歲氣就是如此。太陰歲氣開始於癸亥年的十二月大寒節氣寅時初刻,結束於該年的二月春分節氣子時初刻。總共六十天八十七刻半,主位的星象是太角木,客位的星象是太陽水,其中包含太宮統攝(這兩大星象)。

風寒濕三氣,奉少陰之政而行春令,地氣遷,燥將去,寒乃始,蟄復藏,水乃冰,霜復降,風乃至,陽氣鬱,民反周密,關節禁固,腰脽痛,炎暑將起,中外瘡瘍,宜治太陽之客,以苦補之,以咸瀉之,以苦堅之,以辛潤之,開發腠理致津液通氣也。食丹谷以全真氣,食稷以闢虛邪。

白話文:

風、寒、濕三氣,遵奉少陰的命令而興起春天,地氣流動,乾燥即將退去,寒冷才開始,動物都重新藏伏起來,水結成冰,霜雪又降落,風也來了,陽氣潛藏,人們重新穿起厚衣服,關節僵硬不靈活,腰部和脊骨疼痛,炎熱的夏天即將到來,中外都有瘡瘍,應該治療太陽經的熱邪,用苦味來滋補,用鹹味來瀉火,用苦味來堅固,用辛味來滋潤,以疏通腠理,使津液通暢,氣血運行。吃丹谷來保持真氣,吃稷米來祛除虛邪。

雖有寒邪,不能為害,二之氣,自春分日子正,至小滿日戌正,凡六十日有奇,主位少徵火,客氣厥陰木,火木同德,中見土運,以奉少陰行舒榮之化。時令至此,陽氣布,風乃行,春氣以正,萬物應榮,寒氣時至,民乃和,其病淋、目瞑、目赤,氣鬱於上而熱,宜治厥陰之客,以辛補之,以酸瀉之,以甘緩之,食丹谷以全真氣,食稻以闢虛邪。

白話文:

雖然有寒邪,但不能為害。二之氣,從春分日的中午到小滿日的傍晚,總共六十多天,主位是少徵火,客氣是厥陰木,火木同德,中間遇到土運,以奉少陰行舒榮之化。時令到此時,陽氣布滿,風開始吹動,春氣正盛,萬物應榮,寒氣適時而至,人們身體和諧。其病是淋病、眼睛閉塞、眼睛發紅,氣鬱於上而熱,宜治療厥陰之客,以辛補之,以酸瀉之,以甘緩之,吃丹谷以保持真氣,吃稻米以抵禦虛邪。

雖有風邪,不能為害,三之氣,自小滿日亥初,至大暑日酉初,凡六十日有奇,主位少徵火,客氣少陰火,中見土運,天政之所布也。時令至此,大火行,庶類蕃鮮,寒氣時至,民病氣厥心痛,寒熱更作,咳喘目赤,宜治少陰之客,以咸補之,以甘瀉之,以酸收之,食丹谷以全真氣,食豆以闢虛邪,雖有熱邪,不能為害。四之氣,自大暑日酉正,至秋分日未正,凡六十日有奇,主位太宮土。

白話文:

雖然有風寒邪氣,也不能造成傷害,因為三之氣,從小滿日亥初,到夏至日酉初,共六十多天,主位少徵火,客氣少陰火,中間夾雜土運,這是天體運行規律的安排。時序到了這個階段,大火運行,萬物茂盛,寒氣時常侵襲,人們容易得氣厥、心痛,寒熱交作,咳嗽、氣喘、眼睛發紅,應該治療少陰之客,用鹹味來補助,用甘味來瀉下,用酸味來收斂,吃丹谷來保全元氣,吃豆子來抵禦虛邪,雖然有熱邪,也不能造成傷害。四之氣,從夏至日酉正,到秋分日未正,共六十多天,主位太宮土。

客氣太陰土,運與氣同,名為司氣,溽暑至,大雨時行,寒熱互作,民病寒熱、嗌乾、黃癉、鼽衄飲發。宜治太陰之客,以甘補之,以苦瀉之,以甘緩之。食白谷以全真氣,食麻以闢虛邪。雖有虛邪,不能為害。五之氣,自秋分日申初,至小雪日午初,六十日有奇,主位少商金,客氣少陽火,中見土運,客火用事,畏火臨,暑反至,陽乃化,物乃生榮,民乃康。其病溫,宜治少陽之客,以咸補之,以甘瀉之,以咸軟之,食白谷以全真氣。

白話文:

客氣太陰土,它的運轉與氣候是一致的,叫作主導氣候。溽暑(伏天)到來時,大雨頻繁下,寒氣和暑熱交替出現,這時人們容易出現寒熱交替、口乾、黃疸、鼻子出血、飲水後疾病發作等症狀。應該治療太陰之客,用甘味滋補它,用苦味瀉它,用甘味緩解它。吃白色的穀物來保全元氣,吃芝麻來祛除虛邪。儘管虛邪存在,也不能造成危害。五運六氣中的五運氣,從秋分日的申時初開始,到小雪日的午時初結束,共計六十多天,主位是少商金,客氣是少陽火,其中夾雜著土運,客火主事,懼怕火氣來臨,暑熱反而會到來,陽氣就會變化,萬物就會生長繁榮,人們就會身體健康。這時的疾病是溫熱病,應該治療少陽之客,用鹹味滋補它,用甘味瀉它,用鹹味使它緩和,吃白色的穀物來保全元氣。

食豆以闢虛邪,雖有火邪,不能為害,終之氣,自小雪日午正。至大寒日辰正,六十日有奇,主位太羽水,客氣陽明金,中見土運,土能生金,金能生水,三氣相得而行順化。燥令行,餘火內格,民病腫於上咳喘。甚則血溢,寒氣數舉,則霜霧翳,病生皮腠,內舍於脅,下連少腹而作寒中,宜治陽明之客,以酸補之,以辛瀉之,以苦泄之,食白谷以全真氣,食黍以闢虛邪,雖有燥邪。

白話文:

食用豆類來避免邪氣侵犯,即使有火邪,也不能造成傷害,最終的氣候,從小雪日的正午開始。到了大寒日的辰時正,共計六十多天,主氣是太羽水,客氣是陽明金,其中出現土運,土能生金,金能生水,三種氣息互相配合而順應變化。乾燥的氣候流行,餘火內侵,人們容易上半身腫脹、咳嗽喘息。嚴重時會咳血,寒氣多次侵襲,則會出現霜霧瀰漫,疾病產生於皮肉之間,內在侵犯脅部,向下連接少腹而導致寒中,應該治療陽明金的客氣,用酸味來補充,用辛味來瀉熱,用苦味來瀉下,食用白色穀類來維持元氣,食用黍米來避免邪氣侵犯,即使有乾燥的邪氣。

不能為害,然初氣終三氣,天氣主之,勝之常也,四氣盡終氣,地氣主之,復之常也,若歲半之前,司天少陰之氣勝者,必有太陽之復,若在泉陽明之氣勝者,必有少陽之復,其復皆在歲半之後,觀其氣勝之早晚,以驗復氣之遲速,各以勝復之法治之,有勝則復,無勝則已。

白話文:

不能為患,然而春夏秋三季,由天氣主導,勝之就是正常的,冬季由地氣主導,復之就是正常的。如果是在冬至前的半年內,司天陰氣強盛,那就必然會出現太陽之氣的復甦;如果是在春分前的半年內,陽明之氣強盛,那就必然會出現少陽之氣的復甦。這些復甦現象都會在冬至後的半年內發生。觀察各種季節之氣的強盛與否可以驗證復甦之氣的遲速,分別用勝復的方法來治療。有勝則復,無勝則停。