北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 大德重校《聖濟總錄》序 (1)

回本書目錄

大德重校《聖濟總錄》序 (1)

1. 大德重校《聖濟總錄》序

臣聞天地以溥生為大德,所以曲成萬物而不遺。聖人贊天地之化育,故斂時五福,以敷錫於庶民。夫民之為物也,智者寡愚者眾。起居失常,飲食無節,外為寒暑燥濕風以賊其形,內為喜怒思憂恐以亂其氣,形氣乃傷,疾所由作。聖人有憂之,謂祝由不可以盡已也。遂製藥石針艾以攻八風六氣之邪,為湯液醪醴以佐四時五行之正,防其未然,救其已病,然後物各遂其生,民不夭其命矣。亦謂非立憲言不可以福萬世也。

白話文:

我聽說,天地以生養萬物為最大的恩德,所以無所不包地成就了萬物。聖人贊頌天地之間的生化養育,所以收斂及時得來的五福,以賜與眾生。人這種生物,聰明的人少,愚魯的人多。生活作息失常,飲食沒有節制,外被寒、暑、燥、濕、風侵襲身體,內被喜、怒、思慮、憂傷、恐懼擾亂心緒,形體與心氣因此受到傷害,疾病由此而產生。聖人為此憂心忡忡,認為僅僅靠祝由之術還不能夠徹底消除疾病,於是就創製了藥物、針灸、艾灸等方法來治療由八風六氣造成的疾病,並配製了湯藥、酒醪來輔助四時五行之正氣,既能防止疾病的發生,又能治療已經發生的疾病,這樣才能使萬物順利生長,人纔能夠順利地活到自然壽終。也說明瞭不制定制度來治理天下,就沒辦法使千秋萬代的人都得到幸福。

於是上法天道,下因地宜,究陰陽之本,明生死之由。考於古而驗之今,取諸己而施之人,定為成書,著之玉版,藏之金匱,宣之於布政之堂,秘之於靈蘭之室,以俟來哲,以施無窮。其為仁民愛物之心,斯可謂極矣!然其言至簡,其論至要,其理至深,後世學者雖有上智,非研精核慮,則亦未易窺其奧也。故曠代之中,能以斯術鳴世者,時固有之。

白話文:

因此依照天道的法則,順應地德的規律,探究陰陽的根本,闡明生死的原因。參考古人的理論並驗證於當今現實,取法於自身並應用於他人的身上,制定成書,寫在玉版上,收藏在金匱中,宣傳於佈政的殿堂,祕藏於靈蘭的室內,以便等待後繼的哲人,以便施用於無窮的歲月。他那仁愛人民、愛惜萬物的心思,實在可以說是達到極點了!然而他的論述非常簡練,他的學說非常重要,他的道理非常深刻,後世的學者即使有最高的智慧,如果不精研細慮,那麼也不容易窺見到他的奧妙。所以漫長的年代之中,能用這一套術語著稱於世的,時而有之。

若夫神聖工巧,獨得先世不傳之秘,如和緩越人亦不過十餘人而已,況去聖已遠,支分派別,析而為眾科,業而為專門,所以人各拘其偏,而莫肯究其全,則益不逮千古矣。積習成常,流弊滋甚,懼大道將遂於湮微,故《聖濟總錄》由是而作焉。上下凡二百餘卷,始終幾二百萬言。

白話文:

如果那些聰明靈巧工匠,單單得到上一代沒傳下來的祕密技藝,像和緩這類的越地能工巧匠也不超過十幾個人。更何況距離聖人已經很遙遠,醫學的各個分支類別,分析成為眾多科別,職業也成了專業分工,所以人們醫學各種偏方,而不願意鑽研醫學的全套,那麼與承接千古中醫的知識就更差不多了。積累的習慣成了常規,流下來的弊端越來越嚴重,擔心偉大的醫學將會逐漸衰微,因此,《聖濟總錄》因此而寫成,醫書共二百多卷,總字數近二百萬字。

逐病分門,門各有方。據經立論,論皆有統。蓋將使讀之者觀論以求病,因方以命藥,則世無不識之病,病無妄投之藥。唯法有逆從,治有先後,在乎智者擇其所當,從其所宜而已。究而言之,實醫經之會要,學者之指南,生民之司命也。惜其始成於政和,重刊於大定,既綿歷百年之久,不能無三豕之訛。

白話文:

對於各類疾病分別列出專門章節,每個專科章節都有各自對應的治療方法。根據經文立論,各論述都有內在條理。目的在於讓讀者讀案例來診病,根據治療方法對症下藥,那麼世間不存在難以識別的疾病,疾病也不存在盲目投用藥物的情況了。只是醫療方法有順逆之別,治療上有先後之分,需要智慧的醫生來選擇最合適的方法,按照合適的方法去做就可以了。研究以後得知,這本書是醫經的精要之作,是醫學學者的指南,是拯救百姓生命的重要力量。遺憾的是,這本書最初在政和年間成書,は大定年間重刊,經過了百年的時間,書中難免有遺漏或錯誤的地方。

今主上神極御天,修飾制度,治具畢張,以為是書所載,雖先聖之緒餘,其所以康濟斯民,亦致治之一助也。乃詔江浙行省,刊於有司,布之天下。其或謬戾,雖加釐正,復隆德音,俾下臣為之序引。臣誠愚陋,竊不自量,仰惟聖德如天,甄陶萬類。爰自即位以來,於今七年,恩浹飛沉,仁及草木,然猶夙夜孜孜,廣求民瘼,或一物不得其所,則必為之惻然。

白話文:

如今皇帝陛下,統御上天,制定律法,修飾制度,治理國家,備齊器具,認為書中所記載的內容,雖然是先聖遺留下來的,但是這些內容可以幫助皇帝治理國家,造福百姓。因此,皇帝詔令江浙行省,張貼於官府,頒布於天下。其中的錯誤之處,雖然已經修改更正,但是為了再次弘揚皇帝的美德,所以讓下臣為書寫序言。我愚昧淺陋,不敢自量,但是仰望陛下的聖明如同天上的神明,溥及萬民。自從陛下登基以來,已經七年了,恩德遍及飛禽遊魚,仁慈之心澤及草木,但是陛下仍然夜以繼日地勤政,廣泛地探求百姓的疾苦,若是有一點小的民生問題沒有解決,陛下也會為之感到悲痛。

臣謂此書復出,則上可以輔相天地之宜,下可以永底蒸民之生,物無疵癘,咸濟於仁壽之域矣。

大德四年二月一日,集賢學士嘉議大夫典瑞少監臣焦養直謹序

白話文:

我認為這本書重新出現,向上可以輔助調和自然界的適宜,向下可以使百姓長久地享有生命,萬物不會有災害疾病,都能達到仁慈長壽的境地。

大德四年二月一日,集賢學士嘉議大夫典瑞少監焦養直謹序