北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第四十 (4)

回本書目錄

卷第四十 (4)

1. 霍亂後煩躁臥不安

論曰霍亂後煩躁,臥寐不安者,胃虛余勢未盡,穀氣鬱蒸,津液內耗,血虛氣亂,故煩懊不得安臥也,當安其胃氣,則病可愈。

白話文:

霍亂之後煩躁不安,臥寐不寧,是因為胃氣虛弱,餘毒尚未消散,穀氣鬱結,津液內耗,血虛氣亂,所以煩躁懊惱,不能安眠。應當調養胃氣,使病症痊癒。

治霍亂煩躁懊憹,不得安臥。木香湯

木香,乾木瓜,紫蘇(不去莖各一兩),草豆蔻(去皮一兩半)

白話文:

  • 木香:一兩

  • 乾木瓜:一兩

  • 紫蘇(不去莖):一兩

  • 草豆蔻(去皮):一兩半

上四味。粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入黑豆半合許,生薑一棗大拍碎,煎至七分,去滓溫服日三。

白話文:

將上列的四味藥材 :黨參、白朮、茯苓、甘草,一同粗略的搗碎後用篩子篩過,每次取三錢匙的藥量,加上一杯水,再放入半合許的黑豆,以及切碎的一個棗子大小的生薑。以小火煎煮,煎至藥液七分少時,將藥渣過濾掉,取其藥液趁溫熱服下,每日服用三次。

治霍亂煩躁眠臥不安。麥門冬湯

麥門冬(去心焙三兩),茅根(切焙五兩),甘草(炙),人參(各一兩)

白話文:

麥門冬(去中心,焙乾三兩),茅根(切斷,焙乾五兩),甘草(炙烤過),人參(各一兩)

上四味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,入竹茹彈子大,生薑一棗大拍碎,煎至一小盞,去滓溫服日三。

白話文:

以上四種藥材,粗略搗碎後過篩,每次取五錢的藥粉,加入一杯半的水,以及一粒竹茹、一顆棗子大小的生薑(拍碎),煎到只剩下小杯子裡的一杯水,去掉渣滓,溫熱後服用,每天三次。

治霍亂心煩懊不得安臥。枇杷葉飲

枇杷葉(拭去毛一分),蘆根(洗焙三分),人參(一分)

白話文:

  • 枇杷葉(擦拭掉葉子上的毛,取一分)

  • 蘆根(清洗並烘烤,取三分)

  • 人參(取一分)

上三味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞,入薤白五寸,煎至一盞,去滓溫服,有頃再服。

白話文:

上三味藥。將藥物粗略搗碎並過篩,每次服用五錢匕,加水一盞,放入五寸長的大蒜,煎至一盞藥汁,去除渣滓,溫熱後服用,過一會兒再服用一次。

治霍亂煩躁不得安。甘草湯

甘草(炙銼),半夏(湯洗七遍去滑),人參,陳橘皮(湯浸去白焙各二兩)

白話文:

甘草(烤乾並磨碎),半夏(用熱水洗七遍以去除光滑的外皮),人參,陳橘皮(用熱水浸泡去除白色,烘烤各二兩)。

上四味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,入豉半合,生薑五片,煎至八分,去滓溫服日二。

治霍亂煩躁臥不安。橘皮湯

陳橘皮(湯浸去白焙),人參(各三兩)

上二味。粗搗篩,每服四錢匕,水一盞半,入生薑三片,煎至八分,去滓溫服日三。

治霍亂後煩躁臥不安。橘薑湯

陳橘皮(湯浸去白焙一兩),生薑(二兩)

上二味。㕮咀,每服五錢匕,水一盞半,入醋少許,煎至一盞,去滓溫服。

治霍亂後煩躁臥不安。豆薑湯

大豆(淘一合),生薑(切半分)

上二味。以酸漿水三盞,煎至一盞半,去滓,分溫二服。

治霍亂後煩躁臥不安。蔥白湯

蔥白(十莖切),大棗(二十枚去核)

上二味。以水二盞,煎至一盞,頓服立瘥。

治霍亂吐利後,煩躁臥不安。調胃乾薑散

乾薑(炮一兩)

上一味。為細散,每服二錢匕,溫粥飲調下。

治霍亂利後,煩熱躁渴,臥不安。竹葉湯

竹葉(一握)

上濃煮竹葉汁,飲五六合佳。

治霍亂吐後,心腹煩滿,臥不安,覺熱渴者。梔子湯

梔子仁(二兩)

上一味。粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入豉半合,煎至七分,去滓溫服,有頃再服。

治霍亂利後,煩躁臥不安。粱米飲方

米粉(半升)

上一味。以水一升半,和攪如白餳,分三服飲之,糯米亦得。

治霍亂後煩躁臥不安。薑茶散

乾薑(炮為末抄二錢匕),好茶末(一錢匕)

上二味,以水一盞,先煎茶末令熟,即調幹薑末服之。

治霍亂後煩躁臥不安。服木瓜子

木瓜子(不拘多少)

上一味,每服七粒,微嚼破,以溫水半盞吞之瘥。

治霍亂後煩躁,眠睡不安。神應散

丹砂(研),硫黃(研各一錢),朴硝(二錢),蛤粉(三錢半),人參,白茯苓(去黑皮各一分)

白話文:

丹砂(研磨成粉)、硫磺(研磨成粉,各一錢)、芒硝(二錢)、蛤粉(三錢半)、人參、白茯苓(去黑皮,各一分)

上六味。搗羅為散,每服一錢匕,用脂麻水調下,不計時候服。

治霍亂後胃氣虛,不能安臥。香薷飲

香薷(一握),生薑(三兩),木瓜(一枚)

上三味。細切研,攪取自然汁,空心頓服。

治霍亂煩躁不得安臥。丁香白朮丸

丁香(一兩),白朮沉香(銼),胡椒(各半兩),肉豆蔻(去殼),五味子(各三分),芎藭,白殭蠶(各一分)

白話文:

丁香(一兩),白朮和沉香(各半兩),胡椒、肉豆蔻(去除外殼)、五味子(各三分之一兩),川芎、白殭蠶(各一分)

上八味。搗羅為末研勻,好酒煮木瓜一枚取肉,丸如梧桐子大。若患瀉煎木瓜湯下二十丸,若氣痰溫酒下。

白話文:

將以上八味藥材搗碎成粗粉,研磨成細末,混合均勻。用好酒煮一顆木瓜,取出果肉,將藥粉和木瓜肉混合,做成梧桐子大小的丸劑。如果患有腹瀉,用木瓜湯送服二十丸;如果是氣痰引起的,用溫酒送服。