《聖濟總錄》~ 卷第三十九 (6)
卷第三十九 (6)
1. 霍亂逆滿
論曰霍亂逆滿,雖本於飲食不消,亦或痰水積聚,滿逆不行,皆氣為之痞也。其證胸膈窒塞,脅肋支滿,或不得吐,或吐而不止,治法順其升降則愈。
白話文:
霍亂逆滿是由於飲食不消化而引起的,也有可能是因為痰水積聚,導致氣機鬱滯,引起痞滿的證狀。其症狀主要表現為胸膈窒息,脅肋脹滿,有的病人吐不出來,有的病人則吐個不停。治療方法是順應氣機的升降,使之通暢,則疾病可以痊癒。
治霍亂逆滿,胸膈氣痞,咽塞妨悶,飲食不消,腹脅虛脹,腸鳴刺痛。蘇桂丸方
白話文:
用於治療霍亂逆滿、胸膈氣痞、咽塞妨悶、飲食不消、腹脅虛脹、腸鳴刺痛。
蘇桂丸的配方:
- 蘇葉:15克
- 桂枝:10克
- 細辛:6克
- 葛根:15克
- 黃芩:10克
- 芍藥:10克
- 甘草:6克
- 生薑:6克
- 大棗:10枚
用法:將所有藥材磨成細粉,用溫水調服,每日一次。
紫蘇葉,桂(去粗皮),陳橘皮(湯浸去白),人參,白朮(各一兩),甘草(炙半兩),高良薑(三分)
白話文:
紫蘇葉,桂皮(去除粗糙的樹皮),陳橘皮(用沸水浸泡後去除白色部分),人參,白朮(各一兩),甘草(炙烤至半兩),高良薑(三分)。
上七味,為細末,煉蜜丸如梧桐子大。每服二十丸至三十丸,溫酒下,米飲亦得。如緩急無湯酒,細嚼藥咽津。
治霍亂逆滿,兩脅下妨悶,嘔不下食。柴胡湯方
白話文:
把以上七種藥材研磨成細末,加入蜂蜜搓成梧桐子般大小的藥丸。每次服用20到30顆藥丸,用溫酒送服,也可以用米湯送服。如果在緊急情況下沒有湯或酒,可以直接細嚼藥物,然後吞下藥汁。
柴胡(去苗),厚朴(去粗皮薑汁炙),白茯苓(去黑皮各二兩),陳橘皮(湯浸去白焙),人參,訶黎勒(煨去皮),桔梗(去蘆頭炒各一兩半),紫蘇莖葉,甘草(炙各一兩一分)
白話文:
-
柴胡:去根,清洗晾乾。
-
厚朴:去粗皮,用薑汁炙烤。
-
白茯苓:去黑皮,每種各二兩。
-
陳橘皮:用湯浸泡後去皮,以文火烘乾。
-
人參:一兩半。
-
訶黎勒:烘烤後去皮,一兩半。
-
桔梗:去蘆頭,炒製後,一兩半。
-
紫蘇莖葉:一兩一分。
-
甘草:炙烤後,一兩一分。
上九味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,入生薑一棗大拍碎,煎至一盞,去滓溫服日二。
白話文:
上面九種藥材,粗略搗碎過篩,每次取五錢的藥量,加水一杯半,放入一顆紅棗大小拍碎的生薑,煎煮到只剩一杯,去渣後溫服,每日兩次。
治霍亂逆滿不下食,食即吐出。麥門冬湯方
麥門冬(去心焙三兩),茅根(銼焙五兩),甘草(炙銼),人參(各一兩)
白話文:
治療霍亂導致的胸腹脹滿、無法進食,吃東西後會立即嘔吐的情況。麥門冬湯的配方如下:
麥門冬(去除中心部分並烘焙,三兩),茅根(切碎並烘焙,五兩),甘草(烘烤後切碎),人參(各一兩)。
上四味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,入竹茹彈子大一塊,生薑一棗大拍碎,煎至一盞,去滓溫服日三。
白話文:
將上述四種藥材粗略搗碎並篩過,每次服用五錢,與一杯半的水一起煎煮。加入一塊竹茹,約彈子大小,以及一棗大小的生薑,拍碎後一同煎煮。煎至剩下一杯藥汁後,將渣滓濾掉,溫服,每日三次。
治霍亂心下逆滿,吐逆冒悶。半夏湯方
半夏(湯洗去滑七遍四兩),厚朴(去粗皮薑汁炙三兩),蘇茯苓(去黑皮二兩)
上三味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,入生薑一棗大拍碎,煎至一盞,去滓溫服不拘時。
治霍亂逆滿,開胃口。藿香散方
白話文:
治療霍亂,伴隨心腹脹滿、嘔吐、胸悶的症狀,可以使用半夏湯。配方為:半夏(洗去表層粘液七遍,取四兩),厚朴(去掉粗皮,用薑汁炙烤,取三兩),茯苓(去黑皮,取二兩)。將三味藥粗搗成粉末,每次取五錢,加水一盞半,放入拍碎的生薑一塊,煎煮至一盞,去渣,溫服,不限時間。
另外,治療霍亂引起的腹脹和開胃,可以使用藿香散。
藿香葉(一兩焙),訶黎勒(煨去核十枚),人參,丁香(各半兩),糯米(三百粒),石蓮心(二百個如無以白豆蔻半兩代),甘草(炙一分)
白話文:
藿香葉(一兩,可以烘烤),訶黎勒(煨過去掉果核,十枚),人參、丁香(各半兩),糯米(三百粒),石蓮心(二百個,如果沒有,可以用半兩白豆蔻代替),甘草(炙過的,一分)
上七味。為細散,每服一錢匕,用煨和皮生薑一塊,棗二枚去核,煎湯調下,早晚食前服。
治霍亂逆滿,風邪熱氣衝心,心悶氣短,嘔吐不下食。麥門冬人參湯方
白話文:
將上述七味藥材研磨成細粉,每次服用一錢匕的量,用煨過的帶皮生薑一塊和去核的大棗兩枚煎湯調服,早晚在吃飯前服用。
用來治療霍亂、胃脹氣、風邪引起的熱氣衝擊心臟、心情悶鬱、呼吸短促、嘔吐以及食慾不振等症狀。這是麥門冬人參湯的配方。
麥門冬(去心焙二兩),人參(三兩),陳橘皮(湯浸去白焙),羚羊角(鎊屑各一兩)
白話文:
麥門冬(取用麥門冬,去掉心,烘烤至兩慮的重量),人參(三兩分量),陳橘皮(用熱水浸泡,去除白色部分,烘烤),羚羊角(研磨成屑,各取一兩的重量)。
上四味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,入生薑七片,煎至一盞,去滓溫服日三。
治霍亂逆滿,心下痞塞。半夏人參湯方
半夏(為末薑汁搜作餅焙乾),人參(各三兩)
上二味。粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入白蜜一匙,煎至七分,去滓溫服,日三,不拘時。
治霍亂逆滿,不下食,或腹中氣妨悶。豆蔻湯方
草豆蔻仁(半兩),人參(一兩),甘草(炙三分)
上三味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,入生薑一棗大拍碎,煎至一盞,去滓溫服。
治霍亂逆滿,胸膈噎悶,飲食不消。紫蘇子丸方
白話文:
上列藥材粗略搗碎過篩,每次服用五錢匕,加水一盞半,加入生薑七片,煎煮至一盞,去渣溫服,每日三次。
此方可治療霍亂導致的胃氣上逆,胸腹滿悶,心下痞塞的症狀。
半夏與人參各取三兩,半夏用薑汁調成餅狀,焙乾研成粉末。將兩種藥材粗略搗碎過篩,每次服用三錢匕,加水一盞,加入白蜜一匙,煎煮至七分,去渣溫服,每日三次,不拘時間。
此方可治療霍亂導致的胃氣上逆,食不下嚥,或腹中氣脹悶痛的症狀。
草豆蔻仁半兩,人參一兩,甘草炙三分。將三種藥材粗略搗碎過篩,每次服用五錢匕,加水一盞半,加入拍碎的生薑一棗大,煎煮至一盞,去渣溫服。
此方可治療霍亂導致的胃氣上逆,胸膈噎悶,飲食不消化的症狀。
紫蘇子,陳橘皮(湯浸去白焙各二兩),高良薑,桂(去粗皮),人參(各一兩)
上五味。為細末,煉蜜丸如梧桐子大。每服二十丸,米飲下,不拘時,食生冷過多,欲作霍亂者,含化咽汁。
白話文:
紫蘇子、陳年橘皮(用熱水浸泡,去除白色,晾曬烘焙,各二兩)、高良薑、桂皮(去除粗糙的外皮)、人參(各一兩)
治腹臟不調,內寒外熱,脾胃虛冷,宿食不消,乍秘乍利不常,霍亂逆滿。厚朴丸方
白話文:
治療腹臟不調,內寒外熱,脾胃虛冷,宿食不消,有時便祕有時腹瀉,霍亂逆滿。
厚朴丸方:
- 厚朴:12克
- 茯苓:12克
- 白朮:12克
- 炙甘草:6克
- 陳皮:6克
- 半夏:6克
- 生薑:6克
- 大棗:12枚
- 橘紅:6克
製法:
將以上藥物研成細末,用蜂蜜調和製成丸劑,每丸重約6克。
用法:
每日服用2次,每次服用3丸,溫水送服。
功效:
溫中和胃、理氣化痰、消食導滯、止瀉止痢。
主治:
腹臟不調,內寒外熱,脾胃虛冷,宿食不消,乍祕乍利不常,霍亂逆滿。
厚朴(去粗皮生薑汁炙),赤石脂(各一兩半),白朮,乾薑(炮),麥糵(炒),人參,白茯苓(去黑皮),當歸(切焙),橘皮(湯浸去白焙),甘草(炙銼),訶黎勒(煨取皮各一兩)
上一十一味。搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大。空心米飲下二十丸,至三十丸。
白話文:
厚朴(去除粗皮,用生薑汁炙烤),赤石脂(各一兩半),白朮,乾薑(炮製),麥麩(炒製),人參,白茯苓(去除黑皮),當歸(切片烘烤),橘皮(用湯浸泡去除白色,再烘烤),甘草(炙烤後切碎),訶黎勒(煨製後取皮,各一兩)