《聖濟總錄》~ 卷第三十九 (2)
卷第三十九 (2)
1. 乾霍亂
論曰乾霍亂之狀,中氣喘爭,而不吐不利是也。腸胃挾實,與冷氣相搏,正氣暴衰,神志昏冒,上下隔塞,白汗自出,治之稍緩,則不可救。
治乾霍亂大小便不通,手足心俱熱悶亂。冬葵子湯方
白話文:
論述說乾霍亂的狀況,中氣喘息激烈,但卻沒有吐出或排洩物。腸胃有宿實跟寒邪相爭,正氣忽然衰弱,神志昏迷不醒,上下不通暢,白汗自出,如果治療稍有延緩,就無法挽救了。
冬葵子,滑石(碎),香薷(擇各二兩),乾木瓜(細切去皮瓤一枚)
白話文:
冬葵子、滑石(搗碎)、香薷(各挑選二兩)、乾木瓜(切碎、去皮和瓤,共一顆)
上四味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至一盞,去滓溫服,大小便通利,心中快立瘥,日四五服。治乾霍亂,上不得吐,下不得瀉,但冷汗自出,氣悶將絕。鹽湯方
白話文:
以上藥材四種,搗碎篩勻,每次服用五錢,加水一盞半煎至一盞,去除藥渣溫服。服用後大小便通利,胸中快且立癒,每日服用四到五次。治療乾性霍亂,向上吐不出,向下瀉不出,只是冷汗直流,氣息微弱將要斷絕的症狀。
鹽(半匙熬),童子小便(一盞)
上二味。溫和服,少頃吐下愈。
治乾霍亂。紫蘇丸方
白話文:
鹽(半匙),童子尿(一盞)
將上述兩種材料混合,溫熱後服用,不久就會嘔吐或排泄,病情會好轉。
用來治療乾霍亂。[紫蘇丸]方
紫蘇,桂(去粗皮),陳橘皮(湯浸去白焙),高良薑,人參(各一兩)
白話文:
紫蘇、桂皮(去除粗糙的外皮)、陳橘皮(用熱水浸泡去除白色外皮,然後烘焙至乾)、高良薑、人參(各一兩)。
上五味。為細末,煉蜜丸梧桐子大。才覺食不消氣滿,噁心欲吐乾嘔,每服二十丸,溫酒下日再。
治乾霍亂。厚朴湯方
白話文:
把以上五種藥材研成細粉,煉蜜為丸,大小如梧桐子。剛覺得食物不消化、腹脹、噁心欲吐、乾嘔時,每次服用二十丸,用溫酒送服,每天服用一次。
厚朴(去粗皮生薑炙三分),大黃(銼炒二兩),檳榔(銼),枳殼(去瓤麩炒),朴硝,高良薑(各三分)
白話文:
厚朴(去除粗皮,與生薑一起烤三分之一到三分之二的時間),大黃(切碎炒兩次,每次各炒一兩),檳榔(切碎),枳殼(去除內瓤,麩皮炒之),朴硝,高良薑(各三分)。
上六味。粗搗篩,每服五錢匕。水一盞半,煎至一盞,去滓溫服。
治乾霍亂。人參湯方
白話文:
將以上六味藥材粗搗後篩過,每次服用五錢。用水一盞半煎煮至剩下一盞,濾去渣滓後溫熱服用。
用於治療乾霍亂。[人參湯]方
人參,厚朴(去粗皮生薑汁炙一兩),高良薑,桂(去粗皮各半兩),白茯苓(去黑皮一兩),甘草(炙半兩)
白話文:
人參、厚朴(用薑汁炙一兩)、高良薑、桂皮(各半兩)、白茯苓(去黑皮一兩)、甘草(炙半兩)
上六味。粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,生薑三片,煎至七分,去滓不拘時溫服。
治乾霍亂不吐不瀉,但壅悶脹滿,或㽲痛。木香散方
白話文:
將以上六味藥材粗搗後篩過,每次服用三錢匕的量,加入一盞水和三片生薑,煎煮至七分,去掉渣滓,不拘時間溫熱服用。
用於治療乾霍亂症狀,表現為既不嘔吐也不腹瀉,但會感到胸悶脹滿或腹部疼痛。這是木香散的配方。
木香,青橘皮(湯浸去白焙),檳榔(生銼),大黃(銼炒各半兩),桔梗(銼炒一兩),桂(去粗皮),白朮(各三分),人參(二兩)
白話文:
木香,取橘子皮放進熱水泡軟去除白色的部分,再焙乾。檳榔生銼,大黃剉碎炒過各半兩,桔梗銼碎炒過一兩,桂皮去粗皮,白朮各三分,人參二兩。
上八味。搗羅為散,每服二錢匕,冷生薑湯調下,加至三錢匕,以瘥為度。
治乾霍亂不吐利。大黃丸方
白話文:
共八味藥,搗碎羅過做成藥粉,每次服用二錢匕(約3公克),用冷生薑湯調服,逐漸加至三錢匕(約4.5公克),直到痊癒。
大黃(銼炒一兩),乾薑(炮半兩),桂(去粗皮三分),巴豆(十四枚去皮心膜炒研)
白話文:
大黃(切碎並炒過的一兩)乾薑(炮製過後半兩)桂(去除粗糙外皮的三分)巴豆(十四顆,去皮去心膜後炒過並研磨)
上四味。先搗前三味為細末,與巴豆同研令勻,煉蜜丸如梧桐子大。每服五丸至七丸,溫水下,服久未動,更服三丸,以溫粥飲一盞投之,取利為效。
白話文:
以上四種藥材。先把前三種藥材搗成細末,和巴豆一起研磨均勻,用蜂蜜煉成像梧桐子般大小的丸子。每次服用五到七丸,用溫水送服。如果服藥後很久都沒有效果,可以再服用三丸,喝一杯溫粥送服,直到有效果為止。
治乾霍亂上氣衝急欲悶絕,大小便不通。檳榔湯方
檳榔(七枚銼)
上一味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞,童子小便半盞,煎至一盞,去滓溫服,日再。
治乾霍亂腹脅脹滿,不吐利,心胸悶亂不可忍。陳橘皮湯方
陳橘皮(湯浸去白焙三兩),蜀椒(去目並閉口炒出汗四十粒)
上二味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,生薑三片,煎至一盞,去滓溫服不拘時。
治乾霍亂。黍米飲方
黍米(二合水淘淨)
上一味。水研澄取白汁,呷盡即瘥。
治乾霍亂不吐利,四肢煩疼,身冷汗出。水蓼飲方
水蓼(切),香薷(擇切各二兩)
上二味。以水五盞,煎取三盞,去滓分溫三服。
治乾霍亂心腹脹,煩滿氣痛,不得吐下方。
鹽一合水一升
上同煎令鹽消,旋服之,吐出便愈,若不吐又飲之,令吐必瘥。
治脾元虛損,霍亂不吐瀉,腹脹如鼓,心胸痰壅。活命飲方
白話文:
乾霍亂上氣衝急,欲悶絕,大小便不通,可用檳榔湯治療。將檳榔銼成細末,每次服用五錢,用水一盞和童子小便半盞煎煮至一盞,去渣溫服,每日服用兩次。乾霍亂腹脅脹滿,不吐不瀉,心胸悶亂難忍,可用陳橘皮湯治療。將陳橘皮湯浸去白後焙乾,蜀椒去目並閉口炒至出汗,粗搗篩,每次服用五錢,用水一盞半和生薑三片煎煮至一盞,去渣溫服,不拘時服用。乾霍亂可用黍米飲治療,將黍米淘洗乾淨,研磨取白汁,喝下即可。乾霍亂不吐不瀉,四肢煩疼,身冷汗出,可用水蓼飲治療。將水蓼和香薷切碎,用水五盞煎煮至三盞,去渣分三次溫服。乾霍亂心腹脹滿,煩悶氣痛,不得吐下,可用鹽水治療。將鹽一合和水一升煎煮至鹽溶化,趁熱服用,吐出即可痊癒,若不吐則再服用一次,直至吐出為止。脾元虛損,霍亂不吐不瀉,腹脹如鼓,心胸痰壅,可用活命飲治療。
鹽(一合),生薑(半兩),甘草(炙一分),葛根(半兩),丁香(七粒)
上五味。細銼,如麻豆,用童子小便一盞半,煎至一盞,去滓分溫二服。
白話文:
鹽巴(一合),生薑(半兩),甘草(炙一分),葛根(半兩),丁香(七粒)
治乾霍亂不吐不利,令人昏冒,煩亂氣短,上下隔塞,冷汗自出。二勝散方
訶黎勒皮,乾薑(成塊者各二兩)
白話文:
治療乾霍亂,患者不吐不瀉,但出現神昏、煩躁、氣短、上下不通、冷汗直出的症狀。
藥方:
-
桂枝 二錢
-
芍藥 二錢
-
生薑 半錢,切碎
-
大棗 一枚,切碎
-
甘草 半錢,炙用
-
附子 半錢,破故紙,去皮,生用
-
人參 二錢
-
半夏 二錢
-
茯苓 二錢
-
厚朴 半錢
-
木香 半錢
-
縮砂 半錢
-
乾薑 半錢
-
肉桂 半錢
-
草果 半錢
-
黃連 半錢
-
黃芩 二錢
-
防風 二錢
-
白蔻仁 二錢
-
竹葉 半錢
-
白芥子 半錢
-
米湯 半碗
用法:
將以上藥物加水煎煮,去渣取汁,分二次服下。
上二味。不搗碎,同用水二升,於銚子內煎,水盡為度,取出重細切焙乾,搗羅為散,每服二錢匕,陳米飲調下。
白話文:
將以上兩種藥物,不搗碎,一同加入二升的水,用銚子煮,直到水煮乾為止,取出後再次切細,焙曬乾燥,搗成粉末,每次服用二錢的量,用陳年米水送服。