《聖濟總錄》~ 卷第三十八 (1)
卷第三十八 (1)
1. 霍亂統論
論曰三焦者,水穀之道路,氣之所終始也,因風冷或飲食傷胃,致中焦不和,則正氣不守,而邪得以干,揮霍之間,便致撩亂,故名霍亂。蓋清濁相干於腸胃之間,心痛則吐,腹痛則利,甚者吐利俱發,其不吐不利,俗謂之乾霍亂,亦以冷氣曝爭於中而不得出也。然脈必代者,以氣不足也,脈大能言者為可治,若其脈微氣劣而不欲言者為難治。
白話文:
中醫認為三焦是水谷食物的消化通道,也是氣的起始和終結之處。當人體受到風寒侵襲,或者飲食不節傷了胃,就會導致中焦功能失調,正氣無法守衛,邪氣就會入侵。邪氣在人體內肆虐,就會引起一系列的症狀,例如嘔吐、腹瀉,甚至同時出現嘔吐和腹瀉。這種情況就被稱為霍亂。
霍亂的病理是清濁之氣在腸胃之間相互作用,導致心痛則嘔吐,腹痛則腹瀉。嚴重的患者會同時出現嘔吐和腹瀉。如果沒有嘔吐或腹瀉,民間俗稱乾霍亂,這是因為冷氣在體內交爭,無法排出所致。
霍亂患者的脈象往往是代脈,這是由於氣不足所致。如果脈象有力,並且能夠說話,則病情可以治癒。如果脈象微弱,氣虛無力,並且不願意說話,則預後較差,難以治療。
三焦是水穀運行的道路,氣的始終,如果因為風寒或飲食傷害腸胃,導致中焦不協調,正氣就不能固守,邪氣就會乘虛而入,在揮霍之間,就會導致霍亂。清濁之氣在腸胃之間相互作用,心痛就會嘔吐,腹痛就會腹瀉,嚴重的嘔吐和腹瀉都會發生,如果不嘔吐和腹瀉,俗稱乾霍亂,也是因為冷氣在體內爭鬥而無法排出。但是脈搏一定會出現間歇,這是因為氣不足。脈搏大,能說話的可以治癒,如果脈搏微弱,氣息微弱,不想說話的就很難治癒。
白話文:
三焦是食物消化和氣血運行的重要通道。如果因為受寒或飲食不當損傷了腸胃,導致中焦功能失調,人體的正氣就會無法固守,邪氣就會趁虛而入,在短時間內就會引發霍亂。
清濁之氣在腸胃之間相互作用,如果心臟受寒,就會出現嘔吐,如果脾胃受寒,就會出現腹瀉,嚴重的甚至會同時出現嘔吐和腹瀉。如果沒有嘔吐和腹瀉,俗稱「乾霍亂」,這也是因為寒氣在體內與正氣爭鬥無法排出而導致的。
但是,無論哪種情況,患者的脈搏都會出現間歇,這是因為氣虛的緣故。脈搏有力,還能說話的病人,治療效果較好;如果脈搏微弱,呼吸微弱,不想說話,則預後不良,治療起來比較困難。
2. 霍亂吐利
論曰霍亂吐利者,以三焦氣不升降,而清濁相干於腸胃間,若先心痛則吐,先腹痛則利,心腹並痛,則吐利俱發,治此者,當以中焦為本,中焦既和,則清濁自分,而吐利止矣。
治霍亂吐利不止。藿香湯方
白話文:
霍亂吐瀉的人,是因為三焦的氣不升降,清濁之氣在腸胃間混雜。如果先感到心痛,就會嘔吐;先感到腹痛,就會腹瀉。如果心腹同時疼痛,就會同時嘔吐和腹瀉。治療這種病,應該以中焦為根本。中焦調和了,清濁之氣自然分開,嘔吐和腹瀉也就停止了。
藿香(去梗半兩),白芷,縮砂(去皮各一兩),丁香(一分)
白話文:
藿香(去掉梗,半兩),白芷,縮砂(去掉皮,各一兩),丁香(一分)
上四味。粗搗篩,每服二錢匕,水一中盞,煎至六分,去滓熱呷,不計時候。
治霍亂吐利不止。正胃湯方
白話文:
將上述四味藥材粗略搗碎並篩過,每次服用二錢匕的量,加入一中盞水煎煮至剩下六分,去掉渣滓後趁熱飲用,不拘時間。
用來治療霍亂引起的嘔吐和腹瀉不止。這是正胃湯的配方。
枇杷葉(拭去毛炙),桂(去粗皮),厚朴(去粗皮薑汁炙),陳橘皮(去白焙各半兩)
白話文:
枇杷葉(拭去毛後炙烤),桂皮(去掉粗糙的表皮),厚朴(去掉粗糙的表皮,用薑汁炙烤),陳年橘皮(去掉白色的外皮,焙烤,各半兩)
上四味。搗羅為粗末,每服二錢匕,水一盞,入生薑三片,煎至六分,去滓熱服,不計時候。
治霍亂吐利。白朮湯方
白話文:
以上四種藥,搗碎成粗末,每次服用二錢一茶匙,加水一杯,放入生薑三片,煎至剩六分,去除藥渣後熱服,不限時間。
白朮(三兩),甘草(炙),附子(炮裂去皮臍),人參(各一兩),桂(去粗皮),當歸(切焙),陳橘皮(去白焙各二兩)
白話文:
白朮(180克),甘草(先炒成炙甘草),附子(炮裂去皮臍),人參(各60克),桂皮(去掉粗糙的樹皮),當歸(切片烘烤),陳橘皮(去白色的外皮,烘烤過)各60克。
上七味。銼如麻豆,每服五錢匕,煮小麥汁一盞半,入竹葉一握,生薑半分拍碎,煎至八分,去滓溫服日三。
白話文:
把七種藥物磨成麻豆大小,每次服用五錢,再加入一杯半的小麥汁、一把竹葉和半片的碎生薑。熬煮至八分熟,去除藥渣後溫服,每日三次。
治霍亂吐利。陳橘皮湯方
陳橘皮(去白焙二兩),甘草(炙一兩),白朮(三兩)
上三味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,入竹葉十片,生薑半分,小麥汁半盞,煎至八分,去滓溫服日三。
治霍亂。大豆飲方
白話文:
治療霍亂引起的嘔吐腹瀉,可以用陳橘皮湯。配方如下:陳皮(去除白色部分,烘烤至二兩),甘草(炙烤至一兩),白朮(三兩)。將三味藥粗略研磨過篩,每次服用五錢,用一碗半水,加入竹葉十片、生薑半片和小麥汁半碗,煎煮至八分,去渣溫服,一天三次。
治療霍亂,可以用大豆飲。
大豆,香薷,蘆根,枇杷葉(拭去毛炙),竹茹,前胡(去蘆頭),陳橘皮(去白焙)
白話文:
準備大豆、香薷、蘆根、枇杷葉(去毛後炙烤)、竹茹、前胡(去除蘆頭)、陳皮(去除白膜後焙乾)。
上七味。等分㕮咀,每服五錢匕,以水一盞半,入生薑一分切,煎取一盞,去滓溫服。
治霍亂吐利不止。理中湯方
人參,白朮(各三兩),甘草(炙),乾薑(炮各二兩)
白話文:
上七味藥材,等量研磨成粉末,每次服用五錢匕,用一盞半水,加入切好的生薑一分,煎煮至剩下一盞,去除藥渣,溫熱服用。
此方可以治療霍亂引起的嘔吐腹瀉不止。方劑名為理中湯,包含人參、白朮(各三兩)、甘草(炙)、乾薑(炮各二兩)。
上四味。粗搗篩,每服五錢匕,以水一盞半,煎取一盞,去滓溫服,若胸滿腹痛吐下者,加當歸二兩切焙,厚朴二兩,去粗皮薑汁炙透。
白話文:
將上四味藥材粗略搗碎並篩選,每次取五錢,加入一杯半的水煎煮,取出一杯藥液,去掉藥渣後溫熱服用。如果出現胸悶、腹痛、嘔吐或腹瀉的情況,則加入四到八錢切片並焙過的當歸,以及四到八錢去粗皮並用薑汁炙透的厚朴。
治霍亂吐下,虛冷厥逆,腹痛乾嘔。四逆湯方
乾薑(炮),甘草(炙),人參(各二兩),附子(一枚炮裂去皮臍)
白話文:
治療霍亂導致的嘔吐和腹瀉,以及虛弱、寒冷、四肢厥冷、腹痛和乾嘔的症狀。四逆湯的配方如下:
炮製過的乾姜、炙烤過的甘草、人參(每種二兩),炮裂去皮臍的附子(一枚)。
上四味。銼如麻豆,每服五錢匕,以水一盞半,煎取一盞,去滓溫服。一方,下甚加龍骨二兩,腹痛不止,加當歸二兩,切焙。
白話文:
以上四種藥材,搗碎成麻子大小,每次服五錢,用一杯半的水煎煮成一杯,去掉藥渣,溫熱後服用。
另一種方劑,如果腹瀉嚴重,可以再加入二兩龍骨。如果腹痛不止,可以再加入二兩當歸,切碎後焙乾。
治霍亂吐瀉不止。蒲飲方
菖蒲(切焙),高良薑,青橘皮(去白焙各一兩),白朮,甘草(炙各半兩)
上五味。搗為粗末,每服三錢匕,以水一盞,煎十數沸,傾出放溫頓服。
治冷熱不調,霍亂吐瀉。香薷丸方
白話文:
治療霍亂導致的嘔吐腹瀉不止,可以使用蒲飲方:將菖蒲切片後烘烤,高良薑、青橘皮(去除白色部分後烘烤)各一兩,白朮、甘草(炙烤後)各半兩,以上五味藥材研磨成粗粉,每次服用三錢匕,用一杯水煎煮至沸騰十餘次,倒出放涼溫服。
若為冷熱不調導致的霍亂嘔吐腹瀉,則可使用香薷丸方。
香薷(一兩半),白扁豆(炒),木香(各一兩),丁香皮(二兩),藿香(去梗),零陵香(各半兩),益智仁(一分)
白話文:
香薷(二兩),炒過的扁豆、木香(各二兩),丁香皮(四兩),藿香(去除莖梗)、零陵香(各一兩),益智仁(二分)
上七味。搗羅為末,麵糊和丸,如梧桐子大。每服二十丸,食前溫紫蘇湯下。
白話文:
將上述的七種藥材搗碎成藥粉,用麵糊和成藥丸,大小如同梧桐樹的果實。每次服用二十丸,在飯前用溫熱的紫蘇湯送服。
治霍亂吐下。人參湯方
人參,乾薑(炮),陳橘皮(去白焙),桂(去粗皮各一兩),甘草(炙半兩)
上五味。粗搗篩,每服三錢匕,水二盞,入棗三枚劈,煎取一盞,去滓熱服,連進三服。
治霍亂不止。丁香散方
丁香,木香,肉豆蔻(去殼各一兩)
上三味。搗羅為細散,每服二錢匕,白粥飲調下,熱服。
治霍亂吐逆腹痛,或便利數多,冷熱不調。訶黎勒丸方
訶黎勒皮(微炒),陳橘皮(去白焙各一兩),乾生薑(切三分),甘草(炙半兩)
上四味。搗羅為末,煉蜜丸如梧桐子大。每服二十丸,煎生薑米飲下,不計時候。
治飲食過多,當風履濕,薄衣露坐,或夜臥失復,霍亂吐利。人參丸方
人參,高良薑(炮各一兩)
上二味。搗羅為末,煉蜜和丸,如彈子大。每服一丸,溫米飲嚼下,不計時候。
治霍亂吐利不止。正元湯方
枇杷葉(拭去毛炙),桂(去粗皮),厚朴(去粗皮薑汁炙),陳橘皮(去白焙各半兩)
上四味。粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入生薑三片,煎至六分,去滓熱服,不以時候。
治霍亂吐瀉,四肢厥冷。香薷飲方
白話文:
霍亂嘔吐腹瀉,可用人參湯治療。人參、乾薑、陳橘皮、桂皮、甘草等五味藥材,研磨成粉末,每次服用三錢,水煎服,連續服用三次。
霍亂不止,可用丁香散治療。丁香、木香、肉豆蔻等三味藥材,研磨成細粉,每次服用二錢,用白粥調服,熱服。
霍亂嘔吐腹痛,或腹瀉不止,寒熱不調,可用訶黎勒丸治療。訶黎勒皮、陳橘皮、乾生薑、甘草等四味藥材,研磨成粉末,煉蜜製成丸,每次服用二十丸,用生薑米湯送服,不限時間。
飲食過多,受風寒濕氣,衣著單薄露坐,或夜臥失暖,導致霍亂嘔吐腹瀉,可用人參丸治療。人參、高良薑等二味藥材,研磨成粉末,煉蜜製成丸,每次服用一丸,用溫米湯嚼服,不限時間。
霍亂嘔吐腹瀉不止,可用正元湯治療。枇杷葉、桂皮、厚朴、陳橘皮等四味藥材,研磨成粉末,每次服用三錢,水煎服,不限時間。
霍亂嘔吐腹瀉,四肢冰冷,可用香薷飲治療。
香薷(去梗二兩半),草烏頭(浸切去皮臍曝乾二兩入鹽三兩同炒烏頭黃褐色去鹽不用),藿香(去梗焙二兩),黃連(去須以吳茱萸二兩同炒黃連去茱萸不用取二兩)
白話文:
香薷(去除梗後取二兩半),草烏頭(浸泡、切片、去除外皮和肚臍,曬乾後加入三兩鹽巴,一起炒至烏頭變成黃褐色,去除鹽巴不用),藿香(去除梗後烘焙二兩),黃連(去除須,加入二兩吳茱萸一起炒黃連,去除吳茱萸不用,取二兩)。
上四味。搗羅為粗末,每服三錢匕,以水二盞,酒半盞,同煎至一盞去滓,用新汲水沉冷頓服,相次四肢暖,吐瀉定,病輕每服一二錢匕。
白話文:
將上列四種藥物搗碎研磨成粗末的藥粉,每次服用三錢的藥粉,加入兩碗水和半碗酒,一起煎煮至剩下的一碗藥液,去掉藥渣,用剛打上來的冷水送服。連續服用後,四肢慢慢溫暖起來,嘔吐腹瀉的症狀逐漸停止,病情減輕後,每次服用一錢或二錢的藥粉。
治霍亂吐逆不定,手足厥冷麵青,諸藥不效。青金散方
硫黃(一兩熔作汁),水銀(一兩隨硫黃汁結作沙子)
上二味。研為散,每服二錢匕,冷木瓜湯調下,冷米飲亦得。
治霍亂吐瀉,冷熱不調。和氣煮散方
胡椒,綠豆(各一兩),人參(一分)
上三味。生搗羅為散,每服三錢匕,水一盞,同煎五六沸,去滓熱服。
治食飲過傷,霍亂吐瀉。丁香丸方
白話文:
治療霍亂嘔吐不止,手腳冰冷、臉色發青,其他藥物無效的,可用青金散。將硫黃一兩熔化成汁,加入水銀一兩,隨硫黃汁凝結成沙子狀,研磨成粉末,每次服用二錢,用冷木瓜湯或冷米湯調服。
治療霍亂嘔吐腹瀉,冷熱不調的,可用和氣煮散。將胡椒、綠豆各一兩,人參一分,生搗磨成粉末,每次服用三錢,用一碗水煎煮五六沸,去渣熱服。
治療飲食過度導致霍亂嘔吐腹瀉的,可用丁香丸。
丁香,白朮,縮砂仁,木香,肉豆蔻(去皮),乾薑(炮),桂(去粗皮各三分),陳橘皮(去白焙一兩),枳殼(去瓤麩炒),紅豆蔻(去皮各半兩)
白話文:
丁香、白朮:能理氣健胃、行氣止痛。
縮砂仁:能溫中止瀉、理氣止痛、和胃止嘔。
木香:能行氣止痛、理氣調中。
肉豆蔻(去皮):能溫中止瀉、行氣止痛。
乾薑(炮):能溫中止瀉、散寒止嘔、回陽救逆。
桂皮(去粗皮各三分):能溫中散寒、行氣止痛。
陳橘皮(去白焙一兩):能理氣健胃、燥濕化痰。
枳殼(去瓤麩炒):能行氣止痛、理氣調中。
紅豆蔻(去皮各半兩):能溫中止瀉、理氣止痛、化濕行氣。
上一十味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大。每服二十丸,煎生薑木瓜湯嚼下。
治霍亂吐利,心腹疼痛,氣逆手足冷。乾薑湯方
白話文:
以上十種藥材,搗碎成粉末,加入蜂蜜製成蜜丸,大小如梧桐子。每次服用二十丸,用薑湯或木瓜湯送服。
乾薑(炮),甘草(炙),桂(去粗皮),附子(炮裂去皮臍),草豆蔻(去皮),肉豆蔻(去殼麵裹煨),木香,高良薑(炒),乾木瓜(各半兩)
上九味。銼如麻豆,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服。
白話文:
-
乾薑(炮製): 溫補脾胃,散寒止嘔。
-
甘草(炙製): 緩解脾胃虛寒,調和藥性。
-
桂皮(去除粗皮): 溫通血脈,散寒止痛。
-
附子(炮製裂開、去除皮和臍): 回陽救逆,溫補腎陽。
-
草豆蔻(去除皮): 理氣健胃,芳香化濕。
-
肉豆蔻(去除外殼,用麵粉包覆後煨製): 溫中補陽,散寒止痛。
-
木香: 理氣止痛,溫中止瀉。
-
高良薑(炒製): 溫中止瀉,止嘔平喘。
-
乾木瓜(各半兩): 消食健胃,滋陰潤肺。