北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第三十 (3)

回本書目錄

卷第三十 (3)

1. 傷寒口舌生瘡

論曰傷寒口舌生瘡,此脾受熱,熏於口舌,又或因冬時發汗吐利後,重亡津液,表裡俱虛,熱勢不已,毒氣攻於上焦,致口中糜爛生瘡也。

治傷寒口舌瘡赤爛,升麻湯方

白話文:

傷寒時,如果出現口舌生瘡的情況,這是由於脾臟受到熱毒侵襲,熱氣上蒸到口舌所致。

還有一種情況是,在冬天發汗、吐瀉之後,體內津液大量喪失,表裡皆虛,熱勢不退,毒氣攻到上焦,導致口中糜爛生瘡。

升麻(一兩),麥門冬(去心焙三兩),牡丹皮,甘草(炙銼各半兩)

白話文:

  • 升麻:一兩

  • 麥門冬:三兩,去除內核,焙乾

  • 牡丹皮:半兩

  • 甘草:半兩,焙乾,切碎

上四味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,竹葉三七片,棗二枚劈破,煎至八分,去滓食後溫服。

治傷寒少陰病,咽中生瘡,語聲不出,苦酒湯方

白話文:

將以上四種藥物粗略搗碎後篩選,每次服用五錢匙,加水一盞半,竹葉三至七片,兩枚切成兩半的紅棗,煎至八分滿後,去掉渣滓,於飯後溫服。

半夏(湯洗七遍切十四枚),雞子(一枚去黃留白入苦酒在內)

白話文:

半夏(先以水洗七次,再切成十四片),雞蛋(取一個,去黃留下蛋白,加入苦酒後,再放入雞蛋中)。

上二味,納半夏於苦酒內,以雞子殼,置剪刀環中,安火上,煮二沸去滓,少少含咽。

治傷寒後,下冷上熱,口舌生瘡,大青煎方

白話文:

將半夏納入苦酒中,用雞蛋殼放在剪刀環中,放在火上煮兩沸,去滓,少量含著嚥下。

大青,升麻,射干(去毛),苦竹葉,山梔子仁(各一兩),黃葉(去粗皮蜜炙半兩),玄參(堅者三分),蓄薇根(二兩),生地黃汁,白蜜(各半斤)

白話文:

大青(一種中藥材)、升麻(一種中藥材)、射干(去毛)、苦竹葉(苦竹的葉子)、山梔子仁(山梔子的種子)、黃葉(去粗皮蜜炙半兩)、玄參(堅硬的玄參)、蓄薇根(蓄薇的根)、生地黃汁(生地黃的汁液)、白蜜(各半斤)。

上一十味,將八味銼如麻豆大,用水五升,煎至一升,去滓下蜜地黃汁,攪勻再煎如稠餳,以淨器盛,每服半匙,含化咽津,不拘時。

治傷寒後心臟熱,舌裂口生瘡,黃柏湯方

白話文:

上面十種藥材中,將八味藥材搗碎成芝麻大小,加入五升水煎煮,煎至一升,去除藥渣,加入麥門冬汁,攪拌均勻,再煎煮至稠粥狀,用乾淨的容器盛裝,每次服用半勺,含在口中讓藥汁混雜唾液,慢慢嚥下,不限服用時間。

黃柏(去粗皮蜜炙),大青,龍膽,玄參(堅者),生乾地黃(各半兩),升麻(一兩),射干(三分去毛)

白話文:

  • 黃柏(去除粗皮並用蜂蜜烤製)

  • 大青(未加工)

  • 龍膽

  • 玄參(選擇質地堅硬的)

  • 生乾地黃(各半兩)

  • 升麻(一兩)

  • 射干(去除根鬚後三分)

上七味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,竹葉三七片,煎至八分,去滓入蜜一合,攪勻食後含化咽津。

治傷寒熱病後,餘熱上衝,口舌生瘡,羚羊角湯方

白話文:

將上述七味藥材粗略搗碎並篩選,每次服用五錢匕的量,加入一盞半的水和三到七片竹葉,煎煮至剩下八分,去掉渣滓後加入一合蜂蜜,攪拌均勻。在飯後含在口中慢慢吞咽。

用來治療傷寒熱病康復後,體內殘留的熱氣上衝,導致口腔及舌頭生瘡的情況,這是羚羊角湯的配方。

羚羊角(鎊),射干(去毛),麥門冬(去心焙),蘆根(各一兩),升麻,芍藥(各三分),木通(銼一兩半)

白話文:

羚羊角(鎊碎),射干(去除毛根),麥門冬(去除中心焙乾),蘆根(各一兩),升麻,芍藥(各三分),木通(切碎一兩半)

上七味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓食後溫服。

治傷寒熱病後,乍寒乍熱,骨節痛,口舌生瘡,柴胡湯方

白話文:

將上述中藥材七味粗略搗碎並篩選,每次服用五錢匕的量,加入一盞半的水煎煮至剩下八分,去掉渣滓,在飯後溫熱服用。

用於治療傷寒或熱病恢復期出現的忽冷忽熱、關節疼痛以及口腔和舌頭上生瘡的情況,這是柴胡湯的配方。

柴胡(去苗一兩),升麻,芍藥,麥門冬(去心焙),甘草,黃芩(去黑心各三分),知母(焙),黃連

白話文:

  • 柴胡(除去根須,一兩)

  • 升麻

  • 芍藥

  • 麥門冬(去掉心,焙烤)

  • 甘草

  • 黃芩(去除黑色心,各三錢)

  • 知母(焙烤)

  • 黃連

上八味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,生薑一棗大拍碎,豉一百粒,蔥白五寸,煎至一盞,去滓食後溫服。

治傷寒後口舌生瘡,黃連湯方

白話文:

以上八種藥材,粗略搗碎並過篩,每次服用五錢,加入一杯半的水,加上一顆棗子大小的生薑拍碎,一百粒的豆豉,五寸長的蔥白,煎煮至剩下一杯,去除雜質,在飯後溫熱服用。

黃連(去須炒一兩),大黃(銼炒),大青,升麻,黃芩(去黑心),甘草(炙銼各三分)

白話文:

  • 黃連(去除須根,炒一兩)。

  • 大黃(切碎,炒)。

  • 大青(植物名)。

  • 升麻(植物名)。

  • 黃芩(去除黑色果仁)。

  • 甘草(炒香,切碎,各三分)。

上六味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓食後溫服。

治傷寒後,心熱口瘡,久不瘥,芍藥湯方

白話文:

將上述六味藥材粗略搗碎並篩選,每次服用五錢匕的量,加入一盞半的水煎煮至剩八分,去掉渣滓,在飯後溫熱服用。

用於治療傷寒後出現的心中煩熱和口腔潰瘍長時間未癒的情況,這是芍藥湯的方劑。

芍藥,黃芩(去黑心),羚羊角(鎊),甘草(炙銼各一兩),大青(三分),升麻(二兩),黃柏(去粗皮蜜炙半兩)

白話文:

芍藥、黃芩(去除黑心)、羚羊角(磨成粉)、甘草(烤熱並切成碎塊,各一兩)、大青(三分)、升麻(二兩)、黃柏(去除粗皮並用蜂蜜烤炙至半兩)

上七味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,竹葉三七片,煎至八分,去滓入蜜半合,更煎一兩沸,食後溫服。

治傷寒後,口內生瘡,小便赤色,手足煩熱,秦艽湯方

白話文:

將上述七味藥材粗搗篩過後,每次服用五錢匕的量,加入一盞半的水和三十七片竹葉,煎煮到剩八分,去掉渣滓後加入半合蜂蜜,再稍微煎煮一兩沸即可。飯後溫熱服用。

用於治療傷寒病後,口腔內生瘡、小便呈赤色以及手腳感到煩躁發熱的情況,這是秦艽湯的配方。

秦艽(去苗土),柴胡(去苗),大青(各一兩),升麻,黃芩(去黑心),甘草(炙銼各三分),虎杖(半兩)

白話文:

秦艽(去除根部和泥土),柴胡(去除根部),大青(各一兩),升麻,黃芩(去除黑色心),甘草(炙烤切碎各三分),虎杖(半兩)

上七味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,蔥白五寸切,豉一百粒,煎至八分,去滓食後溫服。

治傷寒後心臟虛熱,滿口生瘡,犀角湯方

白話文:

將上述七味藥材粗略搗碎並篩過,每次服用五錢匕的量,加入一盞半的水,再放入切好的五寸蔥白和一百粒豆豉,煎煮到水分剩下八分時,去掉渣滓,在飯後溫熱服用。

用來治療傷寒後心臟虛弱引起的內熱,以及口腔內生瘡的情況。這是犀角湯的方子。

犀角(鎊),玄參(各一兩),胡黃連,黃芩,甘草(炙銼各半兩)

白話文:

犀角(研成粉末),玄參(各一兩),胡黃連,黃芩,甘草(用火烤後切碎,各半兩)

上四味,粗搗,每服五錢匕,水一盞半,竹葉三七片,煎至半盞,去滓食後溫服。

治傷寒後脾胃熱壅,唇口常有瘡,蒺藜散方

蒺藜子(炒去角),白扁豆(炒各一兩)

上二味,搗羅為散,每服一錢匕,茶點不拘時。

治傷寒後心熱,口瘡久不瘥,黃柏煎方

黃柏(一兩)

白話文:

將上述四味藥材粗略搗碎,每次服用五錢,用水一碗半,加入竹葉三十七片,煎煮至半碗,去除藥渣,飯後溫熱服用。

這個藥方可以治療傷寒後脾胃熱盛,嘴唇經常長瘡的症狀。

將蒺藜子(炒去尖角)和白扁豆(炒製)各一兩,搗碎成粉末,每次服用一錢,可以用茶水送服,不限時服用。

這個藥方可以治療傷寒後心火旺盛,口瘡久治不愈的症狀。

將黃柏一兩,煎煮服用。

上一味,搗羅為末,入蜜三兩和勻,慢火煎如稀餳,每取少許含化,良久吐涎,日三五度,不拘時,咽津亦得,覺胸中似有瘡者,即用蜜酒調下二錢匕。

白話文:

上述那味藥,搗碎成末,放入三兩蜜中均勻攪拌,用文火慢煎至像稀粥一樣,每次取少許含在口中化開,長時間吐口水,每天三次到五次,不拘泥於時間,也可以嚥下唾液,覺得胸中好像有瘡的人,就用蜜酒調服二錢匙。

治傷寒心熱,口舌生瘡,地黃煎方

生地黃汁(三合),蜜(五合)

上二味,攪勻,慢火煎如稠餳,每服半匙含化,徐徐咽津,不拘時。

白話文:

治療傷寒引起的心熱和口腔潰瘍,可以使用地黃煎這個方子。

取生地黃汁三合,蜂蜜五合。

將這兩種材料攪拌均勻,用慢火煎煮至濃稠如飴糖。每次服用半匙,含在口中慢慢溶解,緩緩吞咽唾液,不受時間限制。