北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第二十八 (2)

回本書目錄

卷第二十八 (2)

1. 傷寒發豌豆瘡

論曰凡傷寒熱毒內盛,多發疱瘡者,以病人裡實表虛故也,裡實則毒氣不能內消。表虛故乘虛發於肌肉而成瘡也,其瘡大小形如豌豆,其色或白或赤,若頭作瘭漿戴白膿者,其毒則輕,若紫黑色作根,隱隱在肌肉裡者,其毒則重,甚者周匝遍身,五臟七竅皆有也。

白話文:

當談到傷寒熱毒內盛,大多數會出現皰瘡,這是因為病人的裡實表虛引起的。裡實,毒氣不能內消。表虛,乘虛發於肌肉而成瘡。這些瘡的大小和形狀像豌豆,顏色或白或紅。如果頭部出現膿瘡,戴有白色膿液,則毒性較輕。如果瘡色紫黑色,有根,隱隱在肌肉裡面,則毒性較重。嚴重的會周匝遍身,五臟七竅都有。

治傷寒天行,壯熱頭痛,發瘡如豌豆。石膏湯

石膏(碎二兩),柴胡(去苗),虎杖(各一兩),知母(焙半兩),芍藥(一兩),山梔子仁(三分)

白話文:

石膏(磨碎二兩),柴胡(去掉根鬚),虎杖(各一兩),知母(焙乾半兩),芍藥(一兩),山梔子仁(三分)

上六味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓溫服。

治傷寒熱病生豌豆瘡並疱瘡。煩悶昏迷。參麻湯

玄參(一兩),升麻(三分),犀角(鎊半兩),干藍葉(一兩),甘草(炙銼三分)

白話文:

玄參(半斤),升麻(九錢),犀角(三錢),幹藍葉(半斤),甘草(九錢,炙過的並切碎)

上五味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,入蔥白三寸,豉一百粒,同煎至一盞,去滓溫服、日二。

白話文:

將上五味藥材粗略搗碎,篩取細末。每次服用五錢匕,加入一盞半的水,放入三寸長的蔥白和一百粒豉,一起煎煮至一盞。將藥渣去除,溫熱後服用,每天服用兩次。

治傷寒天行熱病,毒氣盛生豌豆並疱瘡。煩躁迷悶。二黃湯

大黃(銼炒半兩),黃芩(去黑心),麥門冬(去心焙),芍藥(各一兩),甘草(炙銼三分),大青(半兩)

白話文:

大黃(半兩,切片後炒)

黃芩(去黑心)

麥門冬(去心烘烤)

芍藥(各一兩)

甘草(烘烤後切片,三分)

大青(半兩)

上六味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓溫服。

治傷寒發豌豆瘡,四邊赤腫。胡荽湯

胡荽(一握),生地黃(一兩)

上二味,細切,搗絞取汁,空心頓服一盞許。

治傷寒熱盛,發豌豆瘡,升麻湯

升麻(半兩),大黃(銼炒一兩),黃連(去須),甘草(炙銼各三分),山梔子仁(一兩)

白話文:

升麻(半兩或15克),大黃(切碎並炒至一兩或30克),黃連(去除鬚根),甘草(炙烤切碎各三分或9克),山梔子仁(一兩或30克)

上五味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服日二。

治傷寒熱病發豌豆瘡,未成膿者。黃連湯

黃連(去須一兩半)

上一味,細銼,水一盞,煎至七分,去滓食後溫服。

治傷寒熱毒氣盛,發瘡如豌豆,犀角湯

犀角(鎊二兩),麻黃(去根節),黃連(去須各一兩半),木香(一兩)

白話文:

  • 犀角(研磨成粉,二兩)

  • 麻黃(去掉根和節,一兩半)

  • 黃連(去掉鬚,一兩半)

  • 木香(一兩)

上四味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓溫服。

治傷寒天行,壯熱頭痛,發瘡如豌豆遍身。大青湯

大青(一兩),山梔子仁,犀角(鎊各半兩)

上三味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入豉一百粒,煎至七分,去滓溫服。

治傷寒熱毒,發瘡如豌豆。牡丹湯

牡丹皮,山梔子仁,黃芩(去黑心),大黃(銼炒),木香,麻黃(去根節)

上六味,等分,銼如麻豆大,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服。

治傷寒發斑。豆瘡欲出。化毒湯

甘草(微炙一兩),黃連(去須微炒一分)

上二味,銼如麻豆大,每服五錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓溫服,不計時候。

治傷寒時行,熱毒發瘡,頭面及身,須臾周匝,狀如火瘡,皆帶瘭漿,隨沒隨生。方

葵菜(煮爛),蒜齏(各不以多少)

上二味,拌勻,初患急食之,不早治殺人,既瘥後,瘡瘢色黑,彌歲方滅,此是惡毒時氣也。

治傷寒熱病,欲生豌豆瘡,毒未出,令不成,內消散

墨(燒去煙一分)

上一味,用酒三合,磨令盡,頓飲之。

治傷寒熱病,生疱瘡,煩躁迷悶。紫草飲

紫草(並根細銼二兩),

上一味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分去滓,不計時候溫服。

治傷寒時氣,發瘡如豌豆煩悶。竹葉湯

苦竹葉(切),小麥(各二兩),石膏(碎二兩)

白話文:

苦竹葉(切碎),小麥(各二兩),石膏(敲碎二兩)

上三味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至一盞,去滓溫服,不計時候。

治傷寒時疾,發豌豆瘡,及赤瘡子未透,心煩狂躁,氣喘妄語,或見神鬼。龍腦丸

白話文:

治療傷寒時疾,發出像豌豆一樣大的瘡,以及紅色的瘡子還沒有透發出來,心煩意亂、狂躁不安,氣喘吁吁、胡言亂語,或看見神鬼。

龍腦丸方:

  1. 龍腦,三錢。

  2. 硃砂,一錢。

  3. 雄黃,一錢。

  4. 麝香,半錢。

  5. 冰片,半錢。

將這些藥物研磨成粉末,用蜜糖調和,做成丸劑,每丸重三釐。

用法:

每天服用兩次,每次服用五丸,用溫開水送服。

功效:

清熱解毒,鎮驚安神,化痰利竅。

主治:

治療傷寒時疾,發豌豆瘡,及赤瘡子未透,心煩狂躁,氣喘妄語,或見神鬼。

龍腦(一錢)

上一味,細研,旋滴豬心血,和丸如雞頭實大,每服一丸,紫草湯化下。

白話文:

再用前面一味藥細研成粉,然後旋即滴入豬心血,把藥粉混和成丸,約莫有一個雞蛋黃這麼大,每次服用一丸,用紫草湯送服。

治傷寒熱病,初出豌豆瘡三五個,便服此,令瘡不出。黑散子

臘月豬糞(不拘多少)

上一味,以新砂瓶子盛,瓦蓋口,炭燒令通赤,取出安地上。出火毒,入乳缽研細,每服空心,新汲水調下二錢匕。

白話文:

將上一味藥,用新的砂瓶子盛裝,用瓦片蓋住瓶口,用炭火燒至瓶子通紅,取出後放在地上。藥品放涼後,取出研磨成細末。每次服用,空腹時,用新打的水送服二錢匕。

又方

青黛(一分)

上一味,研細,每服新汲水,調下一錢匕,不拘時候。

治傷寒發斑疹豆瘡。紫方

紫草,荊芥穗,惡實(等分)

上三味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服。