北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第二十五 (5)

回本書目錄

卷第二十五 (5)

1. 傷寒心腹脹滿

論曰傷寒心腹脹滿者,以臟氣不調,邪氣入乘,正邪相搏,故令人心腹脹悶而滿,然臟有虛實,邪有冷熱,若吐下以後,病不除,內外有熱,心腹脹滿而痛者,此為實也。若其人素有冷癖,因病發熱,服冷藥,及飲水過度,水結心下,動於痼滯,心腹脹滿者,此為虛也。

白話文:

古書上說:傷寒病中出現心腹脹滿,是因臟腑之氣不能調和,外邪乘虛而入,正邪交爭,導致人心腹脹悶而滿。但臟腑有虛實之分,外邪有寒熱之別。如果在患者服藥或瀉藥後,病情沒有好轉,反而出現內部有熱,心腹脹滿疼痛的症狀,那麼這屬於實證。如果患者本來就有寒症,因病發熱,服用寒性藥物或過量飲水,導致水液凝聚在心下,加重舊病,導致心腹脹滿,那麼這屬於虛證。

治傷寒心腹脹滿。厚朴生薑半夏甘草人參湯

厚朴(去粗皮炙),生薑(各半兩),半夏(湯洗去滑二兩半),甘草(炙),人參(各一兩)

白話文:

  • 厚朴(去除粗皮,烘烤)0.5兩

  • 生薑0.5兩

  • 半夏(用湯清洗去除滑潤的黏液,2.5兩)

  • 甘草(烘烤)1兩

  • 人參1兩

上五味,銼如麻豆大,每服五錢匕,以水一盞半,煎取八分,去滓溫服,日三服。

治傷寒冷熱不和,心腹痞滿,時發疼痛,順氣消痞。桔梗半夏湯

桔梗(銼炒),半夏(薑汁製切焙),陳橘皮(湯浸去白焙各一兩)

白話文:

桔梗(切碎、炒熟),半夏(用薑汁浸泡、切片、烘烤),陳橘皮(用滾水浸泡、去除白色部分,然後烘烤,各一兩)。

上三味,粗搗篩,每服四錢匕,水一盞,生薑三片,同煎至七分,去滓熱服。

治傷寒汗後,腹脅脹滿,食少嘔逆。厚朴湯

厚朴(去粗皮生薑汁炙令紫三分),桂(去粗皮),訶黎勒(炮去核),人參,陳橘皮(湯浸去白焙),赤茯苓(去黑皮),丁香(各半兩),甘草(炙銼一分)

白話文:

厚朴(去掉粗糙的樹皮,用生薑汁烤至三分紫色),桂皮(去掉粗糙的樹皮),訶黎勒(炮製後去除核),人蔘,陳橘皮(用湯浸去白皮後烘焙),赤茯苓(去掉黑皮),丁香(各半兩),甘草(烤制切碎,一分量)

上八味,粗搗篩,每服四錢匕,水一盞,生薑三片,同煎至七分,去滓熱服。

治傷寒汗後,腹脅脹滿,食少嘔逆。厚朴湯方

厚朴(去粗皮生薑汁炙令紫三分),桂(去粗皮),訶黎勒(炮去核),人參,陳橘皮(湯浸去白焙),赤茯苓(去黑皮),丁香(各半兩),甘草(炙銼一分)

白話文:

  • 厚朴(去掉粗皮,用生薑汁炙烤使顏色三分紫)

  • 桂皮(去掉粗皮)

  • 訶黎勒(炮製並去掉核)

  • 人參

  • 陳橘皮(用熱水浸泡並去掉白色部分,然後烘烤)

  • 赤茯苓(去掉黑皮)

  • 丁香(各半兩)

  • 甘草(炙烤並切碎,用量為一分)

上八味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入生薑半分拍碎,棗二枚劈破,同煎至六分,去滓食前溫服。

治傷寒下後,心煩腹滿,臥起不安。梔子厚朴湯

梔子仁(四枚去皮),厚朴(去粗皮生薑汁炙一兩),枳實(一枚去瓤麩炒)

白話文:

  • 梔子仁(四枚,去皮)

  • 厚朴(去粗皮,用生薑汁炙烤,一兩)

  • 枳實(一枚,去瓤,用麩子炒)

上三味,銼如麻豆大,以水一盞半,煎至八分,去滓溫服,得吐、止後服。

治傷寒,因下後脾胃虛冷,腹脅脹滿。附子湯

附子(一枚炮裂去皮臍),赤茯苓,赤芍藥,人參(去蘆頭),白朮,桂心(各半兩)

白話文:

附子(一枚,炮製後裂開、去皮、去臍),赤茯苓,赤芍藥,人參(去蘆頭),白朮,桂心(各半兩)

上六味,搗篩為散,每服五錢匕,水一大盞,入生薑半分,棗三枚,煎至五分去滓,不計時候溫服。

治傷寒咳嗽,胸膈不利,四肢煩疼,壯熱頭痛。細辛散

細辛麻黃(各一兩去根節),葛根(三分銼),荊芥,白朮,赤芍藥(各一兩),紫菀(三分洗去土苗),桔梗(去蘆頭),桂心(各一兩),甘草(炙微黃銼),五味子(各半兩)

白話文:

細辛、麻黃(各一兩,去除根和節)、葛根(三分,切碎)、荊芥、白朮、赤芍藥(各一兩)、紫菀(三分,洗去泥土和根芽)、桔梗(去除蘆頭)、桂心(各一兩)、甘草(烤至微黃,切碎)、五味子(各半兩)。

上一十一味,搗篩為散,每服三錢匕,水一大盞,生薑半分,棗三枚,煎至六分去滓,不計時候溫服。

治傷寒咳嗽,胸膈塞悶,心神煩躁。桔梗甘草湯

桔梗(炒),甘草(炙銼),半夏(湯洗去滑焙各三分),旋覆花大腹皮(銼),枳殼(去瓤麩炒),赤茯苓(去黑皮各半兩),芍藥(三分),前胡(去蘆頭一兩)

白話文:

桔梗(用火炒過)、甘草(用火烤過,然後切成小碎塊)、半夏(用熱水洗去滑滑的汁液,然後用火烤乾,各用三分)、旋覆花、大腹皮(切成小碎塊)、枳殼(去掉裡面的瓤和麩炒過)、赤茯苓(去掉黑色的皮,各用半兩)、芍藥(用三分)、前胡(去掉蘆頭,用一兩)

上九味,粗搗篩,每服五錢匕,用水一盞半,入生薑半分拍碎,同煎至八分,去滓食前溫服。

治傷寒中冷,卒心腹脹滿,不下食。茯苓湯

赤茯苓(去黑皮),桔梗(炒),陳橘皮(湯浸去白焙乾各一兩),人參(半兩),高良薑(一兩),檳榔(煨銼三分)

白話文:

赤茯苓(去除外皮),桔梗(炒熟),陳皮(用熱水浸泡後晾乾,每種各一兩),人參(半兩),高良薑(一兩),檳榔(用火煨熟後研磨成粉末,三分)。

上六味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入生薑半分拍碎,同煎至半盞,去滓食前溫服。

治傷寒脾氣未順,腹脅脹滿。厚朴飲

厚朴(去粗皮生薑汁炙令透),人參,芍藥,枳殼(去瓤麩炒各一兩),甘草(炙銼半兩),檳榔(煨銼三分)

上六味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入生薑半分拍碎,同煎至半盞,去滓食前溫服。

治傷寒後腹痛,兼兩脅脹滿。厚朴湯方

厚朴(去粗皮生薑汁炙一兩),當歸(切焙),木香,枳殼(去瓤麩炒),大腹皮(炒各半兩)

白話文:

厚朴(去掉粗皮,用生薑汁炙一兩),當歸(切片炒),木香,枳殼(去掉果肉、麩炒),大腹皮(炒各半兩)

上五味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入生薑半分拍碎,同煎至半盞,去滓食前溫服。

治傷寒後冷氣內積,腹中脹痛。木香飲

木香,枳殼(去瓤麩炒),柴胡(去苗),當歸(切焙各三分),乾薑(炮半兩)

白話文:

木香、枳殼(去除瓤麩後炒)、柴胡(去苗)、當歸(切片焙製各三分)、乾薑(炮製半兩)。

上五味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入生薑半分拍碎,同煎至半盞,去滓食前溫服。

治傷寒汗後,心腹及臍下滿脹。茯苓湯方

赤茯苓(去黑皮一兩),木香,桂(去粗皮),木通(銼各半兩),甘草(炙銼一分)

白話文:

  1. 赤茯苓(去掉黑皮,一兩):具有利尿、健脾、益氣的功效,常被用於治療水腫、脾虛、氣虛等症狀。

  2. 木香(半兩):具有理氣止痛、行氣活血的功效,常被用於治療脘腹脹痛、泄瀉、痢疾等症狀。

  3. 桂(去掉粗皮,半兩):具有溫陽通脈、止痛散寒的功效,常被用於治療風寒感冒、關節疼痛、痛經等症狀。

  4. 木通(銼碎,半兩):具有利尿通淋、清熱解毒的功效,常被用於治療水腫、尿路感染、痢疾等症狀。

  5. 甘草(炙烤並銼碎,一分):具有益氣補脾、清熱解毒的功效,常被用於治療脾虛、氣虛、咳嗽、咽喉腫痛等症狀。

上五味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至半盞,去滓食前溫服。

治傷寒後心腹氣滯脹滿,不能飲食。枳殼湯

枳殼(去瓤麩炒一兩半),厚朴(去粗皮生薑汁炙),白朮,人參,赤茯苓(去黑皮各一兩)

上五味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入生薑半分拍碎,同煎至半盞,去滓食前溫服。

治傷寒後氣未和,心腹脹滿,不能飲食。厚朴茯苓湯

厚朴(去粗皮生薑汁炙),赤茯苓(去黑皮各一兩半),陳橘皮(湯浸去白焙乾),人參(各一兩),甘草(炙銼半兩)

白話文:

厚朴(去掉粗皮,用生薑汁炙烤),赤茯苓(去掉黑皮,各一兩半),陳橘皮(用湯浸泡後,去掉白色焙乾),人參(各一兩),甘草(炙烤切碎,半兩)

上五味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入生薑半分拍碎,同煎取半盞,去滓食前溫服。

治傷寒發汗不解,腹痛不大便者,急下之。宜大承氣湯

大黃(酒洗一分),厚朴(去粗皮生薑汁炙半兩),枳實(二枚去瓤麩炒),芒硝(研一分)

白話文:

  • 大黃(用酒洗淨一錢)

  • 厚朴(去掉粗皮,用生薑汁炙半兩)

  • 枳實(兩個,去瓤,用麩炒)

  • 芒硝(研磨成粉末,一錢)

上四味,先將三味銼如麻豆大,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓下芒硝末半錢。再煎三兩沸,放溫服,以利為度。

白話文:

上述四種藥物,先將三種藥物切成麻豆大小,每次服用三錢,加入一杯水煎煮至七分熟,去除渣滓後加入芒硝末半錢。再煎煮三兩沸,待藥液溫熱後服用,以排便通暢為佳。

治傷寒吐後,腹脹滿者。與調胃承氣湯

甘草(炙一分),大黃(去粗皮酒洗炒半兩),芒硝(研四錢)

上三味,先銼前二味如麻豆大,每服三錢匕,以水一盞,煎取七分,去滓下芒硝末一錢,再煎二三沸,溫頓服之。

白話文:

將前面兩種中藥材先切碎成綠豆般大小,每服量為三錢匕〈請參考 湯匙 容量 表〉,加入一碗水,煎煮至七分水量,去除渣滓後加入一錢芒硝粉末,再煎煮兩三次,溫熱後服用。

治傷寒後煩熱,大便不利,心腹脹滿。黃芩湯

黃芩(去黑心一兩),黃連(去須),大黃(銼炒),芒硝(研),甘草炙銼,厚朴(去粗皮生薑汁炙各三分),枳殼(去瓤麩炒),土瓜根(各半兩),赤茯苓(去黑皮一兩)

白話文:

黃芩(去除黑色種子,一兩),黃連(去除須根),大黃(切成小塊並炒),芒硝(研磨成粉),甘草(烘烤後切成小塊),厚朴(去除粗皮,用生薑汁烘烤,各三分),枳殼(去除核,炒至麩色),土瓜根(各半兩),赤茯苓(去除黑色表皮,一兩)。

上九味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至半盞,去滓食前溫服。

治傷寒發汗後,邪熱不除,腹脅脹痛。柴胡芍藥湯

柴胡(去苗),芍藥,黃芩(去黑心各三分),半夏(湯洗去滑炒乾),大腹皮,枳殼(去瓤麩炒各半兩),檳榔(銼一兩)

白話文:

柴胡(去除根部),芍藥,黃芩(去除黑色的心,每味各三分),半夏(用熱湯清洗,去除滑液,炒乾),大腹皮,枳殼(去除瓤,麩炒,每味各半兩),檳榔(切碎,一兩)。

上七味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入生薑半分拍碎,同煎至半盞,去滓溫服。

治傷寒後,心腹脹痛。桃仁湯

桃仁(湯浸去皮尖雙仁炒令黃),陳曲(炒),大麥糵(炒),桑耳(各一分),白朮,桂(去粗皮各一分)

白話文:

桃仁(用熱水浸泡後去除外皮和尖端,炒至金黃色),陳曲(炒熟),炒大麥仁,桑耳(各佔一份),白朮,桂枝(去除粗糙的樹皮,各佔一份)

上六味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至半盞,去滓食前溫服。