北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第二十二 (4)

回本書目錄

卷第二十二 (4)

1. 傷寒疫癘

論曰人居天地間。稟氣於陰陽。氣和則安,氣盭則病。故一歲之內。節氣不和。寒暑乖候,皆為疫癘之氣。感而為病,故名疫癘,其狀無問長少,率皆相似。俗又名天行,其病與時氣溫熱等病相類,治各隨其證,以方制之。

治疫癘病,頭痛壯熱惡寒不解。神明白散方

白話文:

人生活在天地之間,稟受了陰陽之氣。陰陽之氣和諧平衡,人體就會健康;陰陽之氣不調和,人體就會生病。因此一年之中,如果節氣不調和,寒暑不正常,都會產生疫癘之氣。感染了疫癘之氣,就會生病,這種病叫做疫癘。疫癘的症狀沒有區別長者還是幼者,都大體相似。民間又稱之為天行。這種疾病的症狀與時氣溫熱等疾病相似,治療方法應根據不同的症狀,制定不同的方劑。

白朮(銼炒二兩),桔梗,細辛(去苗葉各一兩),附子(炮裂去皮臍二兩),烏頭(炮裂去皮臍四兩)

白話文:

白朮(切碎、炒過,二兩),桔梗,細辛(去除草苗和葉子,各一兩),附子(炮製過、裂開去皮去臍,二兩),烏頭(炮製過、裂開去皮去臍,四兩)

上五味,搗羅為散,以絹囊盛帶之,居閭里間,皆無病,有病疫癘者,溫酒服方寸匕,覆取汗,或得吐即瘥。若經三四日,抄三錢匕,水二盞,煎一盞半,去滓分溫三服。

治時行疫癘,壯熱咳嗽,頭痛心悶。前胡湯方

白話文:

將草藥中的五種味道搗碎成粉末,用絹布袋子裝起來隨身攜帶,居住在鄉裏間的人都沒有生病,如果有生病的人患了瘟疫癘,用溫酒服方寸匕的藥量,蓋上被子讓他們出汗,或者嘔吐後即可痊癒。如果超過三四天,取三錢的藥粉,加水二杯,煎成一杯半,去除渣滓後分三次溫服。

前胡(去蘆頭),升麻,麥門冬(去心焙各三分),貝母(去心),紫菀(去苗土),杏仁(去皮尖雙仁炒研各半兩甘草炙一分),石膏(一兩一分)

白話文:

前胡(去除蘆頭)、升麻、麥門冬(去除心 和 焙,各三分)、貝母(去除心)、紫菀(去除苗和土)、杏仁(去皮,尖端,雙仁各炒研半兩)、甘草(炙一錢一分)、石膏(一兩一分)。

上八味,粗搗篩。每服三錢匕,水一盞,竹葉二七片,煎至七分,去滓不拘時溫服。

治傷寒,闢毒氣疫病。七物赤散方

白話文:

將上述成分研成粗末後過篩。每次取三錢調入一個茶杯的水中,加入二七片竹葉,煎至水只剩七分,濾渣後不拘時間溫服。

丹砂(別研),烏頭(炮裂去皮臍各二兩),細辛(去苗葉),羊躑躅,乾薑(炮裂),白朮(切炒各一兩),栝蔞(一兩半)

白話文:

硃砂(研磨成細末),烏頭(炮裂後,去皮和肚臍,各二兩),細辛(去掉根和葉),羊躑躅,乾薑(炮裂後),白朮(切片並炒熟,各一兩),栝蔞(一兩半)

上七味,搗羅為散,每服半錢匕,溫酒調服,汗出解,不解增至一錢匕。

治時行疫癘病,頭痛體熱渴燥,百骨節疼痛。麻黃方

白話文:

將以上七種藥材研磨成粉末,每次服用半錢,用溫酒調和服用,出汗後症狀即可緩解;若無效則增加至一錢。此方用於治療流行性瘟疫疾病,症見頭痛、身體發熱口渴、四肢關節疼痛。[麻黃方]

麻黃(去根節),葛根(銼各一兩),黃芩(去黑心),梔子仁,芍藥,杏仁(去皮尖雙仁炒各三分)

白話文:

麻黃(去除根部和節狀),葛根(切碎,各一兩),黃芩(去除黑色心臟),梔子仁,芍藥,杏仁(去除皮和尖端,雙仁炒各三分)。

上六味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入豉五十粒,同煎至七分,去滓溫服。

治時行疫癘兼風熱,目疼心中妨悶。葛根湯方

葛根(一兩),芍藥(三分),蔥白(三莖切),豉(半合)

上四味,銼如麻豆,用水三盞,煎至一盞半,去滓分溫二服。

治時行疫癘病,壯熱頭痛唇乾。石膏湯方

白話文:

上藥六味,粗略搗碎後過篩,每次服用三錢匕,用水一盞,加入五十粒豉,一起煎煮至七分,去除藥渣,溫熱服用。

葛根湯可用於治療流行性疫癘兼風熱,症狀包括眼睛疼痛、胸悶。藥方為:葛根一兩、芍藥三分、蔥白三莖切、豉半合。將以上四味藥材切成麻豆大小,用三盞水煎煮至一盞半,去除藥渣,分兩次溫熱服用。

石膏湯可用於治療流行性疫癘病,症狀包括發高燒、頭痛、嘴唇乾燥。

石膏(碎一兩),葛根(銼三分),芍藥,貝母(去心),百合,升麻(各半兩),梔子仁,甘草(炙各一分)

白話文:

石膏(打碎一兩),葛根(切成細絲三分),芍藥、貝母(去掉中間的蒂),百合,升麻(各半兩),梔子仁,甘草(各取一分,並烤至焦黃)

上八味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞半,豆豉五十粒,蔥白三寸,同煎至一盞,去滓溫服。

治時行疫癘,一二日頭疼壯熱煩躁。麻黃解肌湯方

白話文:

將以上八種藥材粗略搗碎過篩,每次服用三錢,用水一碗半,加上五十粒豆豉和三寸長的蔥白,一同煎煮至剩一碗,去掉藥渣後趁溫熱服用。

用於治療流行性瘟疫,在發病一兩天內出現的頭痛、高燒和煩躁症狀。此為麻黃解肌湯的配方。

麻黃(去根節),升麻,甘草(炙銼),芍藥,石膏(碎各一兩),杏仁(去皮尖雙仁炒研半兩),貝齒(燒一分)

白話文:

麻黃(去掉根部和節的部位),升麻,甘草(烤過、搗碎),芍藥,石膏(研碎,每種成分各一兩),杏仁(去掉外皮和尖端,雙仁炒過並研碎,半兩),貝齒(燒過,一分)

上七味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至一盞,去滓不計時候溫服。

治時行疫癘,未經汗下,體熱煩悶。桂心湯方

白話文:

將以上七種藥材粗略搗碎過篩,每次使用五錢的量,加水一碗半煎煮至剩下一碗,濾去藥渣,不分時間趁溫熱服用。

用於治療流行性瘟疫,尚未經過發汗或瀉下的治療,症見身體發熱、心煩意亂。此為桂心湯的處方。

桂(去粗皮三分),芍藥(一兩),麻黃(去根節),杏仁(去皮尖雙仁炒研),黃芩(去黑心),甘草(炙各半兩)

白話文:

桂皮(去掉粗糙的外皮,只留三分之一),芍藥(一兩),麻黃(去掉根部和節),杏仁(去皮、尖端,雙仁炒熟後研磨),黃芩(去掉黑色的芯),甘草(炙烤過的,各半兩)

上六味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,生薑三片,棗一枚劈,煎至七分,去滓溫服。

治時行疫癘,壯熱惡寒,食即嘔吐。前胡湯方

白話文:

取上述六種藥材,稍微搗碎後過篩,每次使用三錢,加水一碗,生薑三片,大棗一枚切開,煎煮至剩七分滿,濾去藥渣,趁溫熱服用。

此方用於治療流行性瘟疫,症狀包括高燒畏寒,吃東西就會嘔吐。這是前胡湯的處方。

前胡(去蘆頭),生乾地黃(焙),麥門冬(去心焙),陳橘皮(湯浸去白焙),甘草(炙),人參(各半兩)

白話文:

前胡(去掉蘆頭),生乾生地黃(烘烤),麥門冬(去掉心臟和烘烤),放置多年的橘皮(用湯浸泡去掉白皮和烘烤),甘草(烘烤),人參(各半兩)

上六味,粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,竹葉七片,煎至七分,去滓溫服。

治時行疫癘,發表攻裡不盡,形證尚在,其人垂死不療者。苦參湯方

苦參(二兩)

上一味,粗搗篩,每服三錢匕,酒一盞,煎至半盞,去滓頓服即瘥。

治時行疫癘病,數日未得汗,渾身壯熱,嘔逆不下食,柴胡湯方

白話文:

取上六味藥材,粗略搗碎後過篩,每次服用三錢匕。用一杯水,加入七片竹葉,煎煮至七分,去渣後溫服。

此方用於治療流行疫病,症狀為發汗解表攻裡不盡,形體症狀仍然存在,病人瀕臨死亡卻無法醫治者。

苦參二兩。

取苦參,粗略搗碎後過篩,每次服用三錢匕,用一杯酒煎煮至半杯,去渣後立刻服用,即可痊癒。

此方用於治療流行疫病,病程已數日,未發汗,全身發熱,嘔吐逆流,不能進食者。

柴胡(去苗一兩),麻黃(去根節一兩半),升麻(一兩),桂(去粗皮三分),大黃(銼炒一兩),甘草(炙三分),鱉甲(醋炙去裙襴一兩一分),枳實(去瓤麩炒),知母(焙各三分),梔子仁(一分)

白話文:

柴胡(去除根鬚,一兩),麻黃(去除根節,一兩半),升麻(一兩),桂皮(去除粗皮,三分),大黃(切碎並炒至微黃,一兩),甘草(炙烤過,三分),鱉甲(用醋炙烤過,去除裙襴部分,一兩一分),枳實(去除果瓤和外皮後炒製),知母(烘烤過,各三分),梔子仁(一分)

上一十味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,入生薑三片,煎至七分,去滓溫服。

治時行瘟疫,惡氣熱毒攻心脅,氣滿脹急,及注忤鬼氣。沉香丸方

白話文:

將以上十種藥材粗略搗碎過篩,每次服用五錢,用水一碗半,加入生薑三片,煎煮至剩七分,去渣後溫服。

用於治療流行性瘟疫,邪氣熱毒侵襲心胸,氣脹急促,以及邪氣作祟所致病症。此為沈香丸的方劑。

沉香銼,丁香,薰陸香(各半兩),犀角屑,升麻,木香,羚羊角屑,黃芩(去黑心),梔子仁(各三分),麝香(研一錢),鬼臼,芒硝,大黃(銼炒各一兩)

白話文:

沉香粉、丁香、薰陸香(各半兩)、犀角屑、升麻、木香、羚羊角屑、黃芩(去除黑心)、梔子仁(各三分)、麝香(研磨成一錢)、鬼臼、芒硝、大黃(銼碎炒製,各一兩)

上一十三味,搗研為末令勻,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服十丸至二十丸,米飲下。

白話文:

將以上十三種藥材研磨成細粉,攪拌均勻,加入蜂蜜和製成丸劑,每個丸劑的大小大約像梧桐子那麼大。每次服用十到二十丸,用米湯送服。

治時行疫癘。一二日頭痛壯熱。柴胡湯方

柴胡(去苗一兩),芍藥(一兩),梔子仁,黃芩(去黑心各半兩),石膏(碎),葛根(銼各一兩)

上六味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,蔥白三寸。豉三十粒,煎至七分去滓。不計時候溫服。

治疫癘病,始得之,頭疼壯熱。蔥豉湯方

蔥白(二莖細切),豉(一合),蜀椒(四十九粒去目並閉口炒出汗)

上三味,粗搗篩,水三盞,煎至二盞,去滓頓熱服,汗出瘥,未愈更煎服。

治疫癘病壯熱煩躁,頭疼體痛。救生散方

白話文:

治療流行性傳染病,發病一兩天出現頭痛、發熱,可以使用柴胡湯。

柴胡去苗一兩,芍藥一兩,梔子仁、黃芩去黑心各半兩,石膏碎、葛根銼各一兩。

將以上六味藥材粗略搗碎過篩,每次取五錢匕,用一盞半水,加入三寸蔥白和三十粒豉,煎煮至七分,去渣,不分時間溫服。

如果患上流行性傳染病,剛開始出現頭痛、發熱,可以使用蔥豉湯。

蔥白兩莖切細,豉一合,蜀椒四十九粒去目並閉口炒至出汗。

將以上三味藥材粗略搗碎過篩,用三盞水煎煮至二盞,去渣趁熱服下。出汗即愈,若未痊癒可再煎服。

治療流行性傳染病,出現發熱、煩躁、頭痛、肢體疼痛,可以使用救生散。

人參,五味子,白朮(各半兩),麻黃(去根節三兩),桂(去粗皮),厚朴(去粗皮薑汁炙),大黃(銼炒各一兩),附子(炮裂去皮臍半兩),甘草(炙半兩)

白話文:

人參、五味子、白朮(各半兩),麻黃(去根節三兩),桂皮(去粗皮),厚朴(去粗皮薑汁炙),大黃(銼炒各一兩),附子(炮裂去皮臍半兩),甘草(炙半兩)

上九味,搗羅為散。每服二錢匕。新汲水調下。後用熱水漱。良久吃生薑熱茶一盞。投以衣被覆之。如陽毒汗出。陰毒瀉下立瘥。

白話文:

將九味藥材搗碎成粉末。每次服用二錢匕的藥粉,用新汲取的冷水調和服用。服藥後,用熱水漱口。過一段時間後,吃一盞生薑熱茶。然後蓋上衣被保暖休息。如果身體出現陽毒的症狀,會出汗;如果身體出現陰毒的症狀,會腹瀉。症狀消失後,疾病就會痊癒。

治天行時疫,三二日內。未經汗下。術豉湯方

蒼朮(炒五兩,豉炒三兩半),麻黃(去根節二兩)

上三味,粗搗篩,每服三錢匕,水一大盞,煎至七分,去滓熱服,蓋覆出汗,未汗再服。

白話文:

治療天行時疫,要在三、兩天內見效。如果沒有出汗,可以用豉湯方:蒼朮(炒五兩,用豆豉一起炒三兩半),麻黃(去根節二兩)。將以上三味藥粗略研磨過篩,每次服用三錢,用水一大盞煎至七分,去渣熱服,蓋好被子使病人出汗。如果沒有出汗,就再服一次。