北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一十五 (3)

回本書目錄

卷第一十五 (3)

1. 風厥

論曰內經曰。二陽一陰發病。主驚駭背痛。善噫善欠。名曰風厥。夫胃土也。肝木也。木剋土。故風勝而驚駭背痛。土不勝木。故其證善噫。土不制水。則腎氣上逆而其證善欠。為風厥也。

白話文:

原文:

論曰,內經上記載,二陽一陰發病,主要症狀是驚駭、背痛、善噫、善欠。中醫稱此病為風厥。

胃屬土,肝屬木。木剋土,所以風勝而驚駭背痛。土不勝木,所以症狀有善噫。土不制水,則腎氣上逆,症狀有善欠。這就是風厥的病因。

翻譯:

中醫經典《內經》中記載,當二陽一陰失衡時,就會導致發病。主要症狀是驚嚇、背部疼痛、頻繁打嗝、頻繁哈欠。這種疾病被稱為風厥。

胃屬於土行,肝臟屬於木行。木剋土,所以當風邪過於強盛時,就會導致驚嚇、背部疼痛。土不勝木,所以症狀會有善噫。土不制水,則腎氣上逆,症狀會出現善欠。這就是風厥的病因。

治風厥多驚駭。背痛善欠。遠志散

遠志(去心),人參細辛(去苗葉),白茯苓(去黑皮),黃耆(銼),桂(去粗皮各一兩),熟乾地黃(焙),菖蒲,白朮防風(去叉各半兩)

白話文:

遠志(去除種子),人參,細辛(去除莖葉),白茯苓(去除黑皮),黃芪(切碎),桂皮(去除粗皮各一兩),熟乾地黃(烘焙),菖蒲,白朮,防風(去除叉子各半兩)。

上一十味。搗羅為散。每服二錢匕。溫酒調服。空心晚食前。

治風厥驚駭背痛。善噫善欠。茯苓湯

白茯苓(去黑皮),熟乾地黃(焙),人參,桂(去粗皮各二兩),半夏(湯洗七遍切焙一兩半),甘草(炙),麥門冬(去心焙各半兩)

白話文:

白茯苓(去掉黑色外皮)、熟乾生地黃(烘烤過)、人參、肉桂(去掉粗糙外皮,各二兩)、半夏(用熱水清洗七次,切片後烘烤,一兩半)、甘草(烘烤過)、麥門冬(去掉芯,烘烤過,各半兩)

上七味。細銼如麻豆。每服五錢匕。水一盞半。生薑半分切。煎至八分。去滓溫服。不拘時。日二。

白話文:

上等七味藥,將其如麻豆般細碎。

每次取五錢匙的藥。

放入一杯半的水。

加入切成半片生薑。

煮至八分,去除藥渣,趁溫熱服用。

每日兩次,不拘時服用。

治風厥肩背痛。驚惕不安。善噫多欠。獨活湯

獨活(去蘆頭),人參,白茯苓(去黑皮),當歸(切焙各二兩),桂(去粗皮),遠志(去心)熟乾地黃(焙),防風(去叉各一兩半),細辛(去苗葉),甘草(炙各一兩)

白話文:

獨活(去掉蘆頭)、人參、白茯苓(去掉黑皮)、當歸(切碎,焙烤各二兩)、桂枝(去掉粗皮)、遠志(去掉心)熟乾地黃(焙烤)、防風(去掉叉狀枝,各一兩半)、細辛(去掉苗葉)、甘草(炙烤各一兩)

上一十味。細銼如麻豆大。每服五錢匕。水一盞半。煎取八分。去滓溫服。不拘時日二。

治風厥志意不樂。身背疼痛。多驚善欠噫氣。人參湯

人參,芎藭,枳殼(去瓤麩炒),芍藥,防風(去叉),細辛(去苗葉),桂(去粗皮),附子(炮裂去皮臍),甘草(炙各半兩),桔梗(炒),木香茯神(去木各三錢)

白話文:

人參、紅花、枳殼(去內膜炒)、芍藥、防風(去叉)、細辛(去苗葉)、桂皮(去粗皮)、附子(炮製並去除外皮和臍)、甘草(炙製各半兩)、桔梗(炒)、木香、茯神(去木質各三錢)

上一十二味。細銼如麻豆大。每服五錢匕。水一盞半。生薑半分切。煎至八分。去滓溫服。

治風厥背痛。善噫善欠。驚恐不安。乾地黃丸

熟乾地黃(焙),桂(去粗皮),續斷山茱萸天門冬(去心焙各一兩半),白茯苓(去黑皮),天雄(炮裂去皮臍),鍾乳粉杜仲(去粗皮炙銼),牛膝(酒浸切焙),肉蓯蓉(酒浸切焙),柏子仁(各一兩三分),松脂,遠志(去心),乾薑(炮各一兩一分),菖蒲,山芋,甘草(炙銼各一兩)

白話文:

  1. 熟乾地黃(烘焙過):1兩半

  2. 桂皮(去除粗糙的樹皮):1兩半

  3. 續斷:1兩半

  4. 山茱萸:1兩半

  5. 天門冬(去除中心,烘焙過):1兩半

  6. 白茯苓(去除黑色外皮):1兩半

  7. 天雄(炮裂去皮臍):1兩半

  8. 鍾乳粉:1兩半

  9. 杜仲(去除粗糙的樹皮,炙烤後切碎):1兩半

  10. 牛膝(浸泡在酒中,切片後烘焙過):1兩半

  11. 肉蓯蓉(浸泡在酒中,切片後烘焙過):1兩半

  12. 柏子仁:1兩三分

  13. 松脂:1兩三分

  14. 遠志(去除中心):1兩一分

  15. 乾薑(炮裂過):1兩一分

  16. 菖蒲:1兩

  17. 山藥:1兩

  18. 甘草(炙烤後切碎):1兩

上一十八味。搗羅為末。煉蜜和丸。梧桐子大。每服三十丸。溫酒下。空心食前日二。

白話文:

以上十八味藥,搗碎研磨成細末,用蜂蜜和成丸藥,梧桐子大小。每次服用 30 丸,用溫酒送服,空腹、飯前服用,每天兩次。