北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一十三 (2)

回本書目錄

卷第一十三 (2)

1. 風消

論曰內經謂二陽之病發心脾。有不得隱曲。女子不月。其傳為風消。夫腸胃發病。傳於心脾。心主血。心病則血不流。脾主味。脾病則味不化而精不足。精血不足。故其證不能隱曲。女子不月。既久則傳為風消也。蓋精血已虧。則風邪盛而真氣愈削也。

白話文:

經書說,陽明、少陽的疾病會發作於心與脾。這類疾病的症狀是不能隱藏曲伸,女性會閉經;若任其發展下去,將會轉變為風濕性消耗疾病。因​​為腸胃疾病發作,會傳導到心與脾,心主血,心病則血不流暢;脾主味覺,脾病則味覺失調,精氣不足。精血不足,因此其症狀不能隱藏曲伸,女性會閉經。時間長了,就會演變成風濕性消耗疾病。這是因為精血虧損,風邪盛行,真氣更加虛弱所致。

治心脾受病。精血虛少。風氣乘之。日益消削。黃耆羌活飲

黃耆(一兩半),羌活(去蘆頭一兩),石斛(去根),防風(去叉),枳殼(去瓤麩炒),人參附子(炮裂去皮臍),茯苓(去黑皮),五味子,牛膝(酒浸切焙各一兩),續斷(半兩),地骨皮(三分),生乾地黃(切焙二兩),牡蠣(熬一兩)

白話文:

  • 黃耆:1.5兩

  • 羌活:去蘆頭1兩

  • 石斛:去根

  • 防風:去叉

  • 枳殼:去瓤麩炒

  • 人參附子:炮裂去皮臍

  • 茯苓:去黑皮

  • 五味子

  • 牛膝:酒浸切焙各1兩

  • 續斷:半兩

  • 地骨皮:三分

  • 生乾地黃:切焙2兩

  • 牡蠣:熬1兩

上一十四味。銼如麻豆。每服五錢匕。水一盞半。煎取一盞。去滓溫服。

治風消肢體痠疼。血脈枯耗。排風湯

防風(去叉),當歸(洗切焙),白蘚皮,白朮,芍藥,桂(去粗皮),芎藭,獨活(去蘆頭)杏仁(去皮尖雙仁炒別研),枸杞根(銼),茯神(去木),麻黃(去根節先煎掠去沫焙各一兩)

白話文:

防風(去掉叉枝)、當歸(洗淨、切片、焙乾)、白蘚皮、白朮、芍藥、桂皮(去掉粗糙的樹皮)、芎藭、獨活(去掉蘆頭)、杏仁(去皮、尖端、雙仁、炒熟、研磨,另研磨)、枸杞根(切碎)、茯神(去掉木質部分)、麻黃(去掉根和節、先煎煮、撇去浮沫、焙乾,各一兩)。

上一十二味。除杏仁外。粗搗篩。入杏仁和勻。每服三錢匕。以水一盞。生薑三片。煎至七分去滓。空腹溫服。日晚再服。

白話文:

以上十二味藥材,除了杏仁之外,先將其粗略搗碎後篩過。然後將杏仁加入混勻。每次取三錢的藥量,加入一杯水和三片生薑,煎煮至七分熟後,去除藥渣。在空腹時溫服,每天早上和晚上各服用一次。

治風消四肢無力。胸膈煩悶。薑黃湯

薑黃(一兩),沉香(銼三分),黃耆(銼一兩),桂(去粗皮半兩),延胡索,人參,厚朴(去粗皮塗生薑汁炙),芎藭,防風(去叉),芍藥(各三分),杏仁(湯浸去皮尖雙仁別研),羌活(去蘆頭),訶黎勒(煨去皮各半兩)

白話文:

薑黃(一兩)、沉香(研磨成末三分)、黃耆(研磨成末一兩)、桂皮(去除粗糙的外皮半兩)、延胡索、人參、厚朴(去除粗糙的外皮,塗上生薑汁炙烤)、芎藭、防風(去除分叉)、芍藥(各三分)、杏仁(用熱水浸泡,去除外皮和尖端,雙仁研磨成粉)、羌活(去除蘆頭)、訶黎勒(用火煨製,去除外皮,各半兩)

上一十三味。除杏仁外。粗搗篩。入杏仁和勻。每服三錢匕。旋汲井華水一盞。煎至七分。去滓溫服。不拘時。

治風消氣血虛弱。黃耆湯

黃耆(薄切),犀角(鎊各一兩),白茯苓(去黑皮),人參(各一兩半),柴胡(去苗),升麻秦艽(去苗),芎藭,木香桑根白皮(銼),枳殼(去瓤麩炒),防風(去叉),芍藥,黃芩(去黑心),肉豆蔻(去殼炒),天麻鱉甲(醋浸炙去裙襴),地骨皮,甘草(炙銼各一兩),羌活(去蘆頭),當歸(切焙),青橘皮(去白切炒各三分),檳榔(銼),桔梗(去蘆頭炒各半兩)

白話文:

  • 黃耆(切薄片)

  • 犀角(研磨成細粉,取一兩)

  • 白茯苓(去除黑皮)

  • 人參(取一兩半)

  • 柴胡(去除枝苗)

  • 升麻和秦艽(去除枝苗)

  • 芎藭

  • 木香

  • 桑根白皮(切碎)

  • 枳殼(去除果瓤,炒至微黃)

  • 防風(去除叉枝)

  • 芍藥

  • 黃芩(去除黑色心部)

  • 肉豆蔻(去除外殼,炒至微黃)

  • 天麻

  • 鱉甲(用醋浸泡,烤炙後去除裙襴)

  • 地骨皮

  • 甘草(炙烤切碎,取一兩)

  • 羌活(去除蘆頭)

  • 當歸(切片,焙炒)

  • 青橘皮(去除白色部分,切片,炒至微黃,取三分)

  • 檳榔(切碎)

  • 桔梗(去除蘆頭,炒至微黃,取半兩)

上二十四味。粗搗篩。每服三錢匕。以水一盞。煎至七分去滓。空腹溫服。

治風消。五補人參丸

人參,白茯苓(去黑皮),黃耆(薄切),地骨皮,熟乾地黃(焙乾各一兩)

上五味。搗羅為末。煉蜜丸如梧桐子大。每服二十丸。溫酒下。夜臥時服。

治風消五勞七傷等。太和湯

前胡(去蘆頭),枇杷葉(拭去毛),鱉甲(醋炙),白茯苓(去黑皮),桔梗(去蘆頭炒),白芷,五味子,白朮,厚朴(去粗皮生薑汁炙),半夏(湯洗去滑),京三稜(煨銼),藿香(去梗),防風(去叉各一兩),人參(三分),柴胡(去苗半兩),桂(去粗皮一兩半),桑白皮(銼),當歸(切焙),芍藥,枳殼(去瓤麩炒),牡丹皮,甘草(炙銼),知母(焙),杏仁(去皮尖雙仁麩炒各半兩)

白話文:

前胡(削去蘆頭),枇杷葉(擦去毛),鱉甲(用醋炙烤),白茯苓(去掉黑皮),桔梗(削去蘆頭並炒熟),白芷,五味子,白朮,厚樸(去粗皮,用生薑汁炙烤),半夏(用湯洗去滑膩),京三稜(煨烤後切碎),藿香(去梗),防風(去叉,各一兩),人參(三分),柴胡(去苗,半兩),桂枝(去粗皮,一兩半),桑白皮(切碎),當歸(切片並烘烤),芍藥,枳殼(去瓤,麩炒),牡丹皮,甘草(炙烤並切碎),知母(烘烤),杏仁(去皮,尖端雙仁,麩炒,各半兩)。

上二十四味。粗搗篩。每服三錢匕。水一盞。生薑三片。煎至七分。去滓溫服。

治風消血氣虛損。攻刺疼痛。四肢無力。多困黃瘁。胸膈痞悶。或大便多秘。或時泄利。人參荊芥湯

白話文:

治療風消血氣虛損。治療刺痛。四肢無力。多困黃瘁。胸膈痞悶。有時大便便祕。有時腹瀉。人參荊芥湯的配方是:

荊芥穗(二兩),芍藥,天麻,芎藭,當歸(洗切焙),京三稜(煨銼),黃耆(薄切),鱉甲(醋浸去裙襴炙),牛膝(去苗酒浸切焙各一兩),木香(半兩),熟乾地黃(切焙),柴胡(去苗各一兩半),防風(去叉),牡丹皮,大腹皮(各三分),枳殼(去瓤麩炒三兩),半夏(為末生薑汁作餅曝乾一兩),秦艽(去苗土一分),人參,石膏(碎研),白朮,羌活(去蘆頭),款冬花(擇),陳橘皮(去白切炒各半兩)

白話文:

荊芥穗(二兩),芍藥、天麻、川芎、當歸(洗切炙),京三稜(煨成碎末),黃耆(切薄),鱉甲(用醋浸泡,去除裙襴後炙乾),牛膝(去苗,用酒浸泡,切碎,炙乾各一兩),木香(半兩),熟乾地黃(切片炙乾),柴胡(去苗各一兩半),防風(去除枝叉),牡丹皮,大腹皮(各三分),枳殼(去除內瓤,麩炒三兩),半夏(磨成粉末,用生薑汁做成餅,曬乾一兩),秦艽(去苗,土茯苓各一分),人參,石膏(研碎),白朮,羌活(去除蘆頭),款冬花(挑選),陳橘皮(去除白色的內皮,切碎,炒製各半兩)

上二十四味。粗搗篩。每服三錢匕。生薑二片。棗一枚去核。同煎七分去滓。空心日午臨臥服。

治風消經久不瘥。漸成五勞七傷。小腹拘急。四肢痠疼。面色黧黑。唇口乾燥。目暗耳鳴。心忪氣短。夜夢驚恐。精神困倦。喜怒無常。悲憂不樂。飲食無味。舉動乏力。心腹脹滿。腳膝痿緩。小便滑數。房事不舉。股內濕癢水道澀痛。小便出血。時有遺瀝。菟絲子丸

白話文:

用於治療風病消瘦,長期不癒。逐漸形成五勞七傷。小腹疼痛拘急。四肢痠痛。面色黧黑。嘴脣乾燥。眼睛昏暗,耳鳴。心慌氣短。夜晚做噩夢,驚恐不安。精神萎靡,睏倦。喜怒無常。悲傷憂慮,不快樂。飲食沒有味道。舉動乏力。心腹脹滿。腳、膝關節痿弱。小便滑數。性功能障礙,勃起困難。大腿內側潮濕瘙癢,尿道有澀痛感。小便出血。時常有遺尿。菟絲子丸方

菟絲子(酒浸別搗),桂(去粗皮),鹿茸(去毛酥炙),附子(炮裂去皮臍),澤瀉石龍芮(各一兩),肉蓯蓉(酒浸切焙),杜仲(去粗皮銼炒),白茯苓(去黑皮),熟乾地黃(洗焙),巴戟天(去心),防風(去叉),山茱萸補骨脂(炒),蓽澄茄,沉香(銼),蘹香子(炒),石斛(去根),牛膝(酒浸切焙),續斷(各三分),桑螵蛸(酒浸炒),芎藭,覆盆子(擇),五味子(各半兩)

白話文:

菟絲子(用酒浸泡後搗碎),桂皮(去除粗糙的樹皮),鹿茸(去除毛和絨毛,用文火烤),附子(用火焙烤,裂開後去除皮和中心),澤瀉,石龍芮(各一兩),肉蓯蓉(用酒浸泡,切碎後烘烤),杜仲(去除粗糙的樹皮,切碎後炒),白茯苓(去除黑皮),熟乾地黃(清洗後烘烤),巴戟天(去除果實中心),防風(去除根部的叉),山茱萸,補骨脂(炒),蓽澄茄,沉香(切碎),蘹香子(炒),石斛(去除根),牛膝(用酒浸泡,切碎後烘烤),續斷(各三分),桑螵蛸(用酒浸泡,炒),川芎,覆盆子(挑選),五味子(各半兩)

上二十四味。搗羅為末。以酒煮麵糊。丸如梧桐子大。每服二十丸。溫酒或鹽湯下。空心日午服。如腳膝無力。木瓜湯下。

白話文:

以上二十四種藥材,搗碎成粉末。用酒煮麵粉糊,把藥粉加入麵糊中,丸成梧桐子大小的丸劑。每次服用二十丸,用溫酒或鹽湯送服。空腹,在中午服用。如果腳膝無力,可以用木瓜湯送服。