北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一十三 (1)

回本書目錄

卷第一十三 (1)

1. 漏風

論曰內經曰。飲酒中風。則為漏風。漏風之狀。或多汗常不可單衣。食則汗出。甚則身寒喘息惡風。衣常濡。口乾善渴。不能勞事。又曰。身熱解惰。汗出如浴。惡風少氣。病名酒風。夫酒所以養陽。酒入於胃。與穀氣相搏。熱盛於中。其氣剽悍。與陽氣俱泄。使人腠理虛而中風。

白話文:

《內經》說:「飲酒過多而導致中風,就會造成漏風。」漏風的症狀,大多是經常流汗,不能單獨穿衣服。吃東西時會出汗,嚴重時身體寒冷,喘息,厭惡風,衣服總是很濕,口乾,常覺得渴,不能勞動。另外也說:「身體發熱,四肢無力,出汗得就像洗澡一樣,厭惡風,呼吸短促。這種病叫做酒風。」酒可以養陽。酒進入胃中,與穀氣相互搏擊,熱量在體內增盛。這種熱氣很霸道,與陽氣同時發散,使人腠理虛弱而中風。

故其證多汗惡風。不可單衣。其喘息而少氣者。熱熏於肺。風客於皮毛故也。口乾善渴者。汗出多而亡津液故也。解惰而不能勞事者。精氣耗竭。不能營其四肢故也。謂之漏風者。汗出不止。若器之漏。久而不治。轉為消渴。

白話文:

所以他們的症狀是多汗怕風,不能穿單衣。喘息而缺氣的人,是熱氣燻烤肺部,風邪客於皮毛的緣故。口乾善渴的人,是汗出太多,津液耗盡的緣故。容易疲倦而不能勞作的人,是精氣耗竭,不能運行四肢的緣故。所謂漏風症,是指汗出不止,像器皿漏水一樣。長久不治,就會轉成消渴症。

治酒風身熱解惰。汗出如浴。惡風少氣。澤瀉散方

澤瀉,白朮(各二兩半),糜銜(銼一兩一分)

上三味。搗羅為散。每服二錢匕。沸湯調食後服。

治風虛汗出不止。秦艽散方

白話文:

治療因喝酒引起的身體發熱、懶惰、出汗像洗過澡一樣、怕風、氣短等症狀,可以使用澤瀉散。藥方為:澤瀉、白朮各二兩半,糜銜(銼成一兩一分)。將三味藥搗碎成粉末,每次服用二錢匕,用沸水調勻,飯後服用。

治療因風寒導致虛汗不止,可以使用秦艽散。

秦艽(去苗土),附子(炮裂去皮臍),石斛(去根),菖蒲,白朮,桂(去粗皮各三分),麻黃根,防風(去叉各五分)

白話文:

秦艽(去掉根部和泥土),附子(炮裂後去除外皮和肚臍),石斛(去除根莖),菖蒲,白朮,桂枝(去除粗皮,各取三份),麻黃根,防風(去除叉枝,各取五分)。

上八味。搗羅為細散。每服一錢匕。溫酒下日三。

治風虛多汗。夜臥尤甚。床蓆衣被盡濕。黃耆湯方

白話文:

取上方八種藥材,研磨成細末。每次服用一錢,用溫酒送服,一日三次。

治療因風虛引起的多汗症,夜晚睡覺時尤其嚴重,床蓆和衣被都會被汗水濕透。黃耆湯方。

黃耆(銼),人參(各二兩),麻黃根,牡蠣(煅赤各三兩),枸杞根白皮(二兩半),龍骨(四兩)

白話文:

黃耆(切碎),人參(各二兩),麻黃根,牡蠣(煅燒成紅色,各三兩),枸杞根白皮(二兩半),龍骨(四兩)

上六味。粗搗篩。每服三錢匕。水一盞。大棗一枚劈破同煎。去滓取六分。空心服日三。

白話文:

將六味藥材粗略搗碎後篩選。每次服用三錢匙的藥量,加上一杯水的分量,以及一顆劈開的大棗,一同煎煮。過濾掉藥渣,取六分藥液。空腹服用,一天三次。

治風虛多汗惡風。防風散方

防風(去叉一兩一分),澤瀉,牡蠣(煅赤),桂(去粗皮各三分)

上四味。搗羅為細散。每服二錢匕。溫酒調下。空心服日再。

治風虛汗出不止。桂心散方

桂(去粗皮),白朮,秦艽(去苗土),石斛(去根),附子(炮裂去皮臍各三分)

上五味。搗羅為細散。每服二錢匕。溫酒調下。空心服。

治風虛多汗。惡風寒顫。澤瀉散方

白話文:

治療風虛體質引起的多汗、怕風症狀,可以用防風散。配方包括防風、澤瀉、牡蠣(煅燒成紅色)、桂枝(去除粗皮),將藥材研磨成細粉,每次服用二錢匕,溫酒調服,空腹服用,每天兩次。

治療風虛體質引起的汗出不止,可以使用桂心散。配方包括桂枝(去除粗皮)、白朮、秦艽(去除苗土)、石斛(去除根部)、附子(炮製後去除皮和臍),將藥材研磨成細粉,每次服用二錢匕,溫酒調服,空腹服用。

治療風虛體質引起的容易出汗、怕冷、發抖,可以使用澤瀉散。具体配方需要根据患者的具体情况进行调整。

澤瀉,防風(去叉),牡蠣(煅赤),蒼朮(米泔浸去皮炒各一兩),桂(去粗皮三分)

白話文:

澤瀉、防風(去除分叉的枝條),牡蠣(煅燒成紅色),蒼朮(用米泔水浸泡,去除表皮,炒製,各取一兩),桂皮(去除粗糙的外皮,取三分)。

上五味。搗羅為細散。每服二錢匕。溫粥飲調下。不計時。

治風虛汗出。熱悶甚者。人參散方

白話文:

取這五種藥材,研磨成細末。每次服用兩錢,用溫熱的粥水送服,不限時間。

治療因風虛導致的多汗,以及感到非常熱悶的情況,可使用人參散此方。

人參(二兩),牡蠣(煅赤一兩半),石膏(碎三兩),甘草(炙銼一兩)

白話文:

  • 人參:兩錢

  • 牡蠣:一錢五分(煅赤)

  • 石膏:三錢(碎)

  • 甘草:一錢(炙銼)

上四味。搗羅為細散。每服二錢匕。溫酒水下。不計時候。

治風虛汗出不止。石膏散方

石膏(碎),甘草(炙銼),蒼朮(米泔浸去皮銼炒微黃),麻黃根(各一兩)

上四味。搗為細散。每服二錢匕。以漿水調下。食前服。日三夜再。

治風虛多汗。夜臥尤甚。杜仲散方

杜仲(去粗皮炙銼二兩),黃耆(銼),牡蠣(煅赤各三兩),麻黃根(五兩)

上四味。搗羅為細散。每服二錢匕。煎敗扇湯調下。食後服日二。

治大虛汗出欲死。若自汗不止。麻黃根散粉方

麻黃根,附子(炮裂去皮臍),牡蠣(煅赤各等分)

白話文:

將石膏、甘草、蒼朮、麻黃根各取一兩,搗碎成細粉。每次服用兩錢匕,溫酒或水送服,不限時間。此方用於治療風虛汗出不止。

杜仲去粗皮後炙烤切碎,黃耆切碎,牡蠣煅燒至紅色,麻黃根各取適量,搗碎成細粉。每次服用兩錢匕,用敗扇湯調服,飯後服用,每日兩次。此方用於治療風虛多汗,尤其是夜間汗出較多者。

麻黃根、附子去皮臍後炮製,牡蠣煅燒至紅色,三味藥等量,混合成粉末。此方用於治療大虛汗出,甚至危及生命,以及自汗不止的症状。

上三味。搗羅為細散。每用一兩。以白粟米粉一升。拌和令勻。以粉汗處。

白話文:

將上面三味藥搗成細末,每次用一兩。再與一升白粟米粉拌勻,在有粉汗的地方塗抹。

治風虛多汗。牡蠣散粉方

牡蠣(煅赤二兩),麻黃根(三兩)

上二味。搗羅為細散。以絹袋盛之粉身。日三五次。有汗即粉。無汗即止。

治風虛多汗少氣。牡蠣白朮散方

牡蠣(煅赤三兩),白朮(二兩一分),防風(去叉二兩半)

上三味。搗羅為細散。每服二錢匕。溫水調下。不計時。惡風倍防風。少氣倍術。汗多面腫倍牡蠣。

治虛汗。麻黃根散方

麻黃根(一兩半),故敗扇(燒灰半兩)

上二味。搗羅為細散。每服三錢匕。以牛乳調下。食後服。

治漏風汗出不止。附子湯方

白話文:

治療風虛導致的多汗症,可以服用牡蠣散,將牡蠣(煅燒成紅色,二兩)和麻黃根(三兩)研磨成細粉,用絹袋盛裝,每天用粉末擦拭身體三到五次,出汗時就擦粉,不出汗就停止。

治療風虛導致的多汗、氣虛的症狀,可以服用牡蠣白朮散,將牡蠣(煅燒成紅色,三兩)、白朮(二兩一分)和防風(去除叉枝,二兩半)研磨成細粉,每次服用二錢匕,用溫水調服,不限時間。如果怕風,可以增加防風的用量;如果氣虛,可以增加白朮的用量;如果汗多且面部腫脹,可以增加牡蠣的用量。

治療虛汗,可以服用麻黃根散,將麻黃根(一兩半)和舊扇子燒成的灰(半兩)研磨成細粉,每次服用三錢匕,用牛乳調服,飯後服用。

治療漏風導致的汗出不止,可以服用附子湯。

附子(一兩半炮裂去皮臍),蜀椒(去目並閉口炒出汗半兩),杏仁(去皮尖雙仁炒出汗半兩),白朮(二兩)

白話文:

附子(一兩半,炮裂後去除皮和臍),蜀椒(去除椒目並閉口炒出汗,半兩),杏仁(去除皮和尖端,雙仁炒出汗,半兩),白朮(二兩)

上四味。銼如麻豆。以水五升。煮至二升去滓。分溫四服。日三夜一。

治漏風汗出不止。四神散方

白話文:

取上方四種藥材,切成如麻豆大小。用五升水煎煮至剩下兩升,濾去藥渣。分成四次溫服,白天三次夜晚一次。

用於治療漏風引起的汗出不止。此為四神散的用法。

附子(一枚炮裂去皮臍),乾薑(炮半兩),桂(去粗皮一分),甘草(半兩半生半炙)

上四味。搗羅為散拌勻。以熱酒一升投之。旋旋溫服令盡。可均作一日服。如飲酒不得。用沸湯服之亦得。

白話文:

附子(一枚,炮裂去皮臍),乾薑(炮製後半兩),桂皮(去粗皮一分),甘草(半兩,一半生一半炙)