北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百八十五 (3)

回本書目錄

卷第一百八十五 (3)

1. 補虛益氣

論曰形不足者溫之以氣,精不足者補之以味,形精相感,氣血生化。則營衛循流,不失其度,食飲不節,起居靡常,嗜欲之過,形勞精搖。則真氣將耗,虛損之疾,由是而生,治法當補虛益氣。

治虛損。白茯苓丸方

白話文:

中醫有云,形體不足者,可用溫暖之氣來調養,精氣不足者,可藉由補益口味來調理,形體和精氣互相感應,就能夠生化氣血。營衛之氣循著一定的規律運行,不會超過或不足它的分量,所以飲食要節制,作息要規律,不要過度放縱嗜好,避免身體勞累,精氣衰竭。否則,真氣就會漸漸耗損,虛損之疾也因此而生,治療方法應當以補益虛損的精氣為主。

白茯苓(去黑皮二兩),菟絲子(半兩酒浸別搗),熟乾地黃(焙二兩),天雄(炮裂去皮臍),石斛(去根),肉蓯蓉(酒浸去皴皮切焙各一兩半),石菖蒲,山茱萸,栝蔞根,山芋,牛膝,赤石脂,細辛(去苗葉),防風,續斷,蛇床子(炒),柏子仁(炒),巴戟天(去心),遠志(去心),杜仲(去粗皮炙各一兩)

白話文:

白茯苓(去黑皮,二兩),菟絲子(半兩,用酒浸泡後,搗碎),熟乾地黃(烘烤過,二兩),天雄(用火炮製裂開,去除皮和臍,一兩),石斛(去除根鬚,一兩),肉蓯蓉(用酒浸泡,去除皺皮,切片,烘烤,各一兩半),石菖蒲(一兩),山茱萸(一兩),栝蔞根(一兩),山芋(一兩),牛膝(一兩),赤石脂(一兩),細辛(去除葉子,一兩),防風(一兩),續斷(一兩),蛇牀子(炒過,一兩),柏子仁(炒過,一兩),巴戟天(去除心,一兩),遠志(去除心,一兩),杜仲(去除粗皮,烘烤,一兩)

上二十味,搗羅為末,煉蜜和丸。梧桐子大,每日空心溫酒下三十丸。

治骨髓傷敗,補虛益氣。沉香續斷丸方

白話文:

取上述二十種藥材,搗碎研磨成粉末,用煉蜜調和製成丸劑,每個丸劑大小如梧桐子,每天早晨空腹時用溫酒送服三十丸。

此方用於治療骨髓受損,補充虛損,增益氣血。名為沈香續斷丸。

沉香(銼),續斷,牛膝(炒),石斛,蘹香子(炒),補骨脂(微炒),蓽澄茄,山茱萸,防風(去叉),熟乾地黃,白茯苓(去黑皮),杜仲(去粗皮炙),肉蓯蓉(酒浸切焙各三分),菟絲子(酒浸一宿別搗),桂(去粗皮),鹿茸(去毛酥炙),附子(炮裂去皮臍),澤瀉,石龍芮(各一兩),巴戟天(去心),桑螵蛸(炒),芎藭,五味子,覆盆子,木香(各半兩)

上二十五味,搗羅為末,酒煮麵糊,丸梧桐子大。每服三十丸,空心溫酒或鹽湯下。

白話文:

沉香(削成碎末),續斷,牛膝(炒過),石斛,蘹香子(炒過),補骨脂(微炒),蓽澄茄,山茱萸,防風(去掉分叉),熟乾地黃,白茯苓(去掉黑皮),杜仲(去掉粗皮,烤過),肉蓯蓉(用酒浸泡,切碎,烘乾,各三分),菟絲子(用酒浸泡一晚,另外搗碎),桂皮(去掉粗皮),鹿茸(去掉毛,用酥油烤過),附子(炮裂後,去掉皮和肚臍),澤瀉,石龍芮(各一兩),巴戟天(去掉心),桑螵蛸(炒過),芎藭,五味子,覆盆子,木香(各半兩)

治臟真衰耗,氣羸力乏,脅肋虛脹,痞滿喘急,腸鳴腹痛,頭昏多倦,膝脛痠疼,肢體怠惰,飲食無味。蘹香烏藥丸方

白話文:

治療臟腑衰竭,身體氣血虧虛,四肢無力,脇肋空虛脹大,胸中痞悶,呼吸急促,腸鳴腹痛,頭痛頭暈,精神疲倦,膝蓋小腿痠痛,四肢軟弱,食慾不振。

處方:蘹香烏藥丸

蘹香子(炒四兩),烏藥(銼半斤),石斛(去根四兩),葫蘆巴(炒),巴戟天(去心各二兩),烏頭(炮裂去皮臍),羌活(去蘆頭),楝實(炮去皮各四兩),蒼朮(去黑皮半斤),地龍(去土二兩),青鹽(一兩),蜀椒(去目並閉口炒出汗二兩),馬藺花(醋拌炒),赤小豆(各四兩)

上一十四味,搗羅為末,酒煮麵糊。丸梧桐子大,每服二三十丸,溫酒或鹽湯下,空心食前。

白話文:

  1. 蘹香子(炒四兩):炒過蘹香子,四兩。

  2. 烏藥(銼半斤):烏藥,切成小塊,半斤。

  3. 石斛(去根四兩):石斛,去掉根部,四兩。

  4. 葫蘆巴(炒):炒過的葫蘆巴。

  5. 巴戟天(去心各二兩):巴戟天,去掉心,各兩斤。

  6. 烏頭(炮裂去皮臍):烏頭,炮裂後去掉皮和肚臍眼。

  7. 羌活(去蘆頭):羌活,去掉蘆頭。

  8. 楝實(炮去皮各四兩):楝實,炮裂後去掉皮,各四兩。

  9. 蒼朮(去黑皮半斤):蒼朮,去掉黑皮,半斤。

  10. 地龍(去土二兩):地龍,去掉泥土,二兩。

  11. 青鹽(一兩):青鹽,一兩。

  12. 蜀椒(去目並閉口炒出汗二兩):蜀椒,去掉眼睛,封閉開口,炒到出汗,二兩。

  13. 馬藺花(醋拌炒):馬藺花,用醋拌炒。

  14. 赤小豆(各四兩):赤小豆,各四兩。

治丈夫元臟風虛,氣血勞傷,飲食減少,四肢疲乏,氣劣心悸,上熱下冷,口苦舌乾。威靈仙湯方

白話文:

治療男性元氣和臟腑虛弱,氣血虛弱,飲食減少,四肢疲乏,氣短氣虛,心悸,上半身發熱、下半身發冷,以及口苦舌燥。

[威靈仙湯方]

  • 威靈仙5錢
  • 人參3錢
  • 黃耆3錢
  • 當歸3錢
  • 白芍3錢
  • 川芎3錢
  • 白朮3錢
  • 茯苓3錢
  • 澤瀉3錢
  • 豬苓3錢
  • 木瓜3錢
  • 五味子3錢
  • 熟地黃3錢
  • 生地黃3錢
  • 丹參3錢
  • 牛膝3錢
  • 杜仲3錢
  • 肉桂2錢
  • 乾薑2錢
  • 炮附子1錢
  • 羌活3錢
  • 防風3錢
  • 柴胡3錢
  • 薄荷2錢
  • 蘇葉2錢
  • 甘草2錢

[製作方法] 將上述藥材洗淨,以水煎煮至藥效釋出,即可飲用。

威靈仙(酒浸去蘆頭),仙靈脾(銼碎羊脂拌炒過),防風(去叉),人參,白茯苓(去黑皮),羌活(去蘆頭),獨活(去蘆頭各三分),附子(炮裂去皮臍),柴胡(去苗一兩半),秦艽(童子小便浸一宿洗焙),檳榔,木香(各三分),鱉甲(童子小便浸一宿炙黃去裙襴),黃耆(各一兩),枳殼(去瓤麩炒),甘草(炙),沉香,桂(去粗皮),芎藭(各三分),蓯蓉(酒浸切焙),巴戟天(酒浸一宿去心各一兩),牛膝(酒浸一宿切焙),半夏(生薑汁浸一宿焙),當歸(酒浸一宿瓦上炒),烏藥(生米泔浸一宿銼焙各三分)

白話文:

威靈仙(以酒浸泡後去除蘆頭)

仙靈脾(切碎後與羊脂拌炒過)

防風(去掉分叉的根莖)

人參

白茯苓(去除黑皮)

羌活(去除蘆頭)

獨活(去除蘆頭,各取三分)

附子(炮裂後去除外皮和臍)

柴胡(去除苗,取一兩半)

秦艽(用童子小便浸泡一晚上,洗淨後烘乾)

檳榔

木香(各取三分)

鱉甲(用童子小便浸泡一晚上,烤至黃色,去除裙襴)

黃耆(各取一兩)

枳殼(去除果瓤,麩炒)

甘草(炙烤)

沉香

桂皮(去除粗糙的外皮)

芎藭(各取三分)

蓯蓉(以酒浸泡後切片,烘乾)

巴戟天(以酒浸泡一晚上,去除果核,各取一兩)

牛膝(以酒浸泡一晚上,切片,烘乾)

半夏(以生薑汁浸泡一晚上,烘乾)

當歸(以酒浸泡一晚上,在瓦片上炒)

烏藥(以生米泔水浸泡一晚上,切碎,烘乾,各取三分)

上二十五味,銼如麻豆,每服五錢匕,水一盞半,薑五片,羊腎半枚,同煎減半,入酒半合,更煎三兩沸,去滓適口服,空心午前各一服。

白話文:

將以上二十五種藥物,切碎成如麻豆般大小,每次服用五錢匙,加入一杯半水、五片薑、半個羊腎,一起煎煮,煮到剩下一半的量,再加入半合酒,繼續煎煮三到四次,去掉藥渣,在空腹的上午各服一劑。

治形氣衰憊,積氣上攻,心膈不利,身體羸瘦,飲食無味。補益紫金丸方

白話文:

治療形氣衰弱,積氣上攻,心胸膈肌不利,身體瘦弱,飲食沒有味道。

補益紫金丸的配方如下:

  • 鹿茸:10克
  • 人參:10克
  • 熟地黃:20克
  • 山藥:20克
  • 丹參:15克
  • 牛膝:15克
  • 杜仲:15克
  • 枸杞子:15克
  • 補骨脂:10克
  • 肉桂:5克
  • 當歸:10克
  • 川芎:10克
  • 茯苓:10克
  • 白朮:10克
  • 甘草:5克

將以上藥物磨成細粉,用蜂蜜調成丸劑,每次服5克,每日2次,空腹服用。

青蒿,柴胡(去苗各二兩),芍藥,五加皮,續斷,石斛(去根),黃耆,羌活(去蘆頭各一兩)

白話文:

青蒿:2兩

柴胡(去苗):2兩

芍藥:1兩

五加皮:1兩

續斷:1兩

石斛(去根):1兩

黃耆:1兩

羌活(去蘆頭):1兩

以上八味,銼,以無灰酒童子小便各二升浸,置日中曝三日,逐日轉動,日足漉出焙乾。搗羅為末,其浸藥之酒,留熬後藥。

白話文:

上述八種藥物,切碎,用沒有灰燼的酒和童子小便,各二升浸泡,放在太陽下暴曬三天,每天翻動,三天後濾出曬乾。研成細末,浸藥的酒,留著熬製後面的藥物。

當歸(切焙),牛膝(酒浸切焙各一兩),桃仁(去皮尖麩炒),肉蓯蓉(酒浸切焙各一兩半),地黃汁(三升)

白話文:

當歸(切片、烘焙),牛膝(用酒浸泡、切片、烘焙,各一兩),桃仁(去皮、尖端、炒麩),肉蓯蓉(用酒浸泡、切片、烘焙,各一兩半),地黃汁(三升)

以上五味,除地黃汁外,搗羅為末,同地黃汁併入前浸藥酒內,慢火熬,時時攪轉,令膏凝,即住火。

白話文:

以上五味藥物,除了生地黃汁以外,將其他藥物搗碎成細末,然後將生地黃汁加入先浸藥酒中,用小火慢慢熬煮,並且不時攪拌,直到藥液濃縮成膏狀,即可熄火。

芎藭,人參,白茯苓(去黑皮),桂(去粗皮),附子(炮裂去皮臍),蛇床子(炒),卷柏(去根土炒),蜀椒(去目並閉口炒出汗),厚朴(去粗皮薑汁浸炙),木香,蓽澄茄(各一兩)

白話文:

  • 芎藭:一兩

  • 人參:一兩

  • 白茯苓(去除黑皮):一兩

  • 桂(去除粗皮):一兩

  • 附子(炮裂去皮臍):一兩

  • 蛇牀子(炒):一兩

  • 卷柏(去除根土,炒):一兩

  • 蜀椒(去除辣椒眼,閉口炒出汗):一兩

  • 厚朴(去除粗皮,薑汁浸泡,炙烤):一兩

  • 木香:一兩

  • 蓽澄茄:一兩

上二十四味,除十三味外,餘一十一味,搗羅為末,併入藥膏,同前八味拌和令勻,幹不可丸。即添煉蜜,和丸如梧桐子大,每日空心日午溫酒下三十丸,服一月。除百病,肌膚充實,顏色紅潤,進飲食。壯筋骨,暖血海,黑髭發,婦人屢經產育,血海冷憊,腰腹氣痛,並能治之。

治下元傷憊,駐顏悅色。骨補丸方

白話文:

以上二十種藥材,除去十三種藥材外,其餘的十一種藥材研磨成粉末,並入藥膏,與前八種藥材混合攪拌均勻,但不能乾燥無法塑丸。立即添加煉製好的蜂蜜,將藥材混合搓成梧桐子般大小的藥丸,每天空腹時或在中午以溫酒送服三十丸,連續服用一個月。可以消除各種疾病,改善肌膚狀況,面色紅潤,有助於促進食慾。增強筋骨、溫暖氣血,使鬍鬚和頭髮烏黑發亮。此外,對於生育多次後,婦女血氣虛弱,腰腹疼痛也能治療。

黃狗脊骨(一條兩頭去兩節截為五段取硇砂一兩細研以漿水一升調攪令消化作水下脊骨在汁中浸三宿後用炭火炙乾以汁刷之汁盡為末),肉蓯蓉(酒浸切焙),桂(去粗皮),附子(炮裂去皮臍),乾薑(炮各一兩),蛇床子(炒),牛膝(酒浸焙乾各半兩),鹿茸(一隻酥炙),陽起石(火煅研為粉),五味子,胡椒(各半兩)

白話文:

  1. 黃狗脊骨:取一條黃狗的脊骨,去掉兩頭和兩節,切成五段。

  2. 硇砂:取一兩硇砂,研磨成細粉。

  3. 漿水:取一升漿水,將硇砂粉末調入,攪拌均勻直至硇砂粉末完全溶解。

  4. 浸泡脊骨:將脊骨浸泡在漿水中,浸泡三天。

  5. 炙烤脊骨:用炭火將脊骨炙乾。

  6. 刷汁:用浸泡脊骨的漿水刷在脊骨上,直至漿水全部被吸收。

  7. 研磨脊骨:將脊骨研磨成粉末。

  8. 肉蓯蓉:取肉蓯蓉,用酒浸泡,切片,然後烘烤。

  9. 桂皮:取桂皮,去掉粗糙的外皮。

  10. 附子:取附子,用火炮裂,去掉皮和肚臍。

  11. 乾薑:取乾薑,用火炮製。

  12. 蛇牀子:取蛇牀子,炒熟。

  13. 牛膝:取牛膝,用酒浸泡,烘乾。

  14. 鹿茸:取一隻鹿茸,用酥油炙烤。

  15. 陽起石:取陽起石,用火煅燒,研磨成粉末。

  16. 五味子:取五味子,研磨成粉末。

  17. 胡椒:取胡椒,研磨成粉末。

上一十一味,搗羅十味為末,和前狗脊骨末,用棗肉五兩酥一兩相和,搜搗一二千杵。硬軟得所,丸如小豆大,曝乾。每日鹽湯下一十丸,服一月。其精溫暖,兩月精結實,三月精秘不泄,益顏色,壯筋力,百病不生。

補元臟,益脾胃,止臍腹疼痛,思飲食,固真氣,美顏色。菟絲子丸方

白話文:

上面的十一種藥材,搗碎成粉,再混合之前狗脊骨的粉末,加入五兩棗肉和一兩酥,一起搗一千到兩千次,直到硬度適中。將它們搓成小豆般大小的丸狀,曬乾。每天用鹽湯送服十丸,服用一個月。精子會變得溫暖,兩個月後精子會結實,三個月的療程能徹底治癒精液不足的問題,還能改善面色,增強筋骨力量,百病不生。

菟絲子(水淘去浮酒浸七日別搗取末),萆薢(各二兩),黑狗脊骨並髓(炙焦一兩半),肉蓯蓉(酒浸一宿切焙四兩),熟乾地黃(二兩焙),枳實(微炒),山芋(各一兩)

上七味,搗羅為末,酒煮麵糊和丸。梧桐子大,每服三十丸,米飲下,空心食前。

白話文:

菟絲子(用清水淘洗乾淨,用酒浸泡七天,另搗取其粉末),萆薢(各二兩),黑狗的脊髓和骨頭(烤至焦黑一兩半),肉蓯蓉(用酒浸泡一夜,切片後焙乾四兩),熟乾地黃(二兩焙乾),枳實(略微炒一下),山藥(各一兩)

治元臟氣衰,風虛勞冷,腰腳無力,筋骨疼痛,日加痿瘁,飲食不化,脾泄瀉痢,面無顏色,及治傷寒頭痛。附子丸方

白話文:

治療元精和臟腑精氣衰弱,身體虛弱,畏寒怕冷,腰部和腿腳無力,筋骨疼痛,日益消瘦疲憊,飲食不消化,脾虛泄瀉或痢疾,臉色蒼白。同時也能治療傷寒引起的頭痛。

複方藥物:

附子(先以水洗去泥沙,再以酒浸泡一夜,取出焙乾,研成細末)二兩

乾薑(去皮切碎,炒至微黃)二兩

蜀椒(去梗研成細末)半兩

甘草(炙成淡黃色,研成細末)一兩

人參(去蘆頭,切碎,炒至微黃)一兩

白朮(炒至微黃,研成細末)一兩

茯苓(去皮,切碎,炒至微黃)一兩

當歸(去蘆頭,切碎)一兩

川芎(去蘆頭,切碎)一兩

白芍(去蘆頭,切碎)一兩

細辛(去蘆頭,切碎)一兩

桂枝(去皮,切碎)一兩

大棗(去核)二十枚

使用方法:

將所有藥物混合研磨成細末,加入蜂蜜製成丸劑,每丸重三克。

服用方法:

每日早晚服用一丸,用米湯或溫水送服。

注意事項:

  1. 本方藥物性溫熱,不宜在夏季服用。

  2. 孕婦、哺乳期婦女及兒童不宜服用。

  3. 服用本方藥物期間,應忌食生冷、寒涼、油膩、辛辣等食物。

  4. 服用本方藥物期間,應避免飲酒。

  5. 如果服用本方藥物後出現不適,應立即停止服用並諮詢醫生。

附子(炮裂去皮臍四兩),硇砂(半兩用漿水半升同附子慢火煎乾),沉香(一兩),蒺藜子(微炒去角三兩)

上四味,搗羅為末,煉蜜和丸。梧桐子大,每服二十丸,空心溫酒下。如不飲酒,即以鹽湯,漸加丸數,久服。

治下部虛損,腹內疼痛,不喜飲食,平補。肉蓯蓉丸方

肉蓯蓉(二斤酒浸三日細切焙乾)

白話文:

將附子(炮製後去除皮和臍,取四兩)、硇砂(半兩,用半升漿水與附子一起慢火煎至乾)、沉香(一兩)、蒺藜子(微炒去角,取三兩)這四味藥材,搗碎過篩成粉末,用煉蜜調和製成丸子,每個丸子大小如梧桐子。每次服用二十丸,空腹溫酒送服。若不喝酒,則可以用鹽湯送服,逐漸增加丸藥的服用數量,長期服用。

此方可治療下部虛損、腹內疼痛、不喜飲食等症狀,具有平補作用。

另外,還需準備肉蓯蓉(兩斤,用酒浸泡三日,細切後烘乾)。

上一味,搗羅為末,分一半醇酒煮作膏,和一半入臼中搗五百下,丸如梧桐子大。每服二十丸,加至三十丸,溫酒或米飲下,空心食前。

白話文:

將第一味藥搗碎成粉末,將一半的粉末與醇酒煮成膏狀,將另一半的粉末放入臼中搗五百次,做成梧桐子大小的丸劑。每次服用二十丸,逐漸增加到三十丸,用溫酒或米湯送服,在空腹時服用。

治臟真衰憊,面色萎黃,牙齒疏落,眼目昏暗,腰腳痠疼,四肢困乏,口苦舌乾。久服延年益壽,補益精氣,壯腰腳,和營衛。菖蒲丸方

白話文:

治療臟腑衰敗疲憊,面色萎黃,牙齒鬆動脫落,眼睛昏花看不清,腰腿痠痛,四肢無力,口苦舌乾的症狀。長期服用可以延年益壽,益氣補精,強壯腰腿,調和營衛。

菖蒲丸配方:

  • 菖蒲:500克
  • 人參:30克
  • 白朮:30克
  • 黃芪:30克
  • 當歸:30克
  • 川芎:20克
  • 白芍:20克
  • 甘草:20克
  • 大棗:20克
  • 生薑:20克
  • 蜂蜜:適量

製作方法:

  1. 將菖蒲洗淨,切片,曬乾。

  2. 將人參、白朮、黃芪、當歸、川芎、白芍、甘草、大棗、生薑洗淨,切片,曬乾。

  3. 將所有藥材研成細粉,加入蜂蜜,調成糊狀。

  4. 將糊狀藥物做成丸劑,每丸重3克。

服用方法:

每日早晚各服用1丸,溫水送服。

菖蒲(九節葉細如劍脊者八月取根陰乾不限多少米泔浸硬竹刀刮去黑皮約一斤以淘淨黑豆一斗分一半鋪甑中次安菖蒲即將一半豆鋪復炊之良久將釜水仍灑甑中俟過熟去豆取菖蒲用)

白話文:

菖蒲(九節,葉子細得像劍脊一樣的菖蒲,在八月的時候挖取菖蒲根,陰乾,不限多少,用米泔水浸泡,用硬竹刀颳去黑皮,大約一斤,把淘洗乾淨的黑豆一斗,分成一半,鋪在蒸籠中,然後放上菖蒲,再將另一半豆子鋪在上面,蒸煮一陣子,再將鍋裡的水倒在蒸籠裡,等到煮過熟了,把豆子拿掉,取用菖蒲即可)

上取菖蒲薄切焙乾,搗羅為末,水浸炊餅和丸,如梧桐子大。每服三十丸,空心溫酒或鹽湯下,稍加丸數。

治上熱下冷,五勞七傷,補虛益氣。地黃沉香丸方

白話文:

取菖蒲切成薄片後烘焙乾燥,搗碎篩成粉末,用水浸泡的炊餅混合製成丸劑,大小如同梧桐子。每次服用三十粒,空腹時用溫酒或是鹽湯送服,可逐漸增加丸數。

用於治療上熱下冷,五勞七傷,補充虛損,增益元氣。地黃沈香丸方。

沉香(銼),鹿茸(酒浸去皮酥炙),肉蓯蓉(酒浸切焙),牛膝(酒浸切焙),附子(炮裂去皮臍),菟絲子(酒浸一宿別搗為末各三兩),黃耆(銼一兩),熟乾地黃(焙四兩),蒺藜子(炒去角二兩),巴戟天(去心),芎藭,石斛(去根),木香,山茱萸,羌活(去蘆頭),補骨脂炒),蛇床子(炒),人參,楝實(取肉),桂(去粗皮),檳榔(銼),蘹香子,骨碎補(去毛),安息香(用胡桃瓤二枚先研各一兩)

白話文:

沉香(磨碎),鹿茸(用酒浸泡,去皮,用酥油烤),肉蓯蓉(用酒浸泡,切片,烤焙),牛膝(用酒浸泡,切片,烤焙),附子(烤裂,去皮,臍),菟絲子(用酒浸泡一夜,搗碎為末,各三兩),黃耆(磨碎,一兩),熟乾地黃(烤焙,四兩),蒺藜子(炒熟,去角,二兩),巴戟天(去心),芎藭,石斛(去根),木香,山茱萸,羌活(去蘆頭),補骨脂(炒熟),蛇牀子(炒熟),人參,楝實(取肉),桂(去粗皮),檳榔(磨碎),蘹香子,骨碎補(去毛),安息香(用胡桃瓤二枚先研,各一兩)。

上二十四味,搗羅為末,別取地黃自然汁七升,棗膏四兩,酒三升,蜜半斤,酥五兩,於銀石器中熬如膏。放冷,入羯羊筒骨內髓半升,煉油去滓。和前末杵千百下,丸如梧桐子大,每空心溫酒或鹽湯下三十丸,加至四十丸。

治下經積冷,補虛損,益氣血,壯筋骨。正元丹方

白話文:

將前二十四種藥材研磨成細末,另外取七升生地黃自然汁液、四兩棗膏、三升酒、半斤蜂蜜、五兩酥油,在銀石器中熬煮成膏狀。待藥膏冷卻後,加入半升羯羊筒骨骨髓,將煉好的油去除雜質,再和前面研磨成的藥末一起搗杵一千到一千下,做成梧桐子大小的丸藥。每次空腹時,用溫酒或鹽湯送服三十粒丸藥,逐漸增加到四十粒丸藥。

附子(炮裂去皮臍),阿魏(醋化面和作餅慢火炙各一分),硫黃(研),遠志(去心),沉香(各半兩),檳榔(炮銼二枚),木香,青橘皮(湯浸去白焙),蜀椒(去目併合口炒取紅),乾薑(炮),蘹香子(炒),桃仁(去皮尖雙仁炒各半兩)

白話文:

  • 附子(先用火炮裂,去掉皮和肚臍)

  • 阿魏(用醋浸泡化開,做成餅,用文火慢慢烘烤,各取一份)

  • 硫磺(研磨成粉)

  • 遠志(去掉果核)

  • 沉香(各取半兩)

  • 檳榔(先用火炮製,然後切碎,取二枚)

  • 木香

  • 青橘皮(用熱水浸泡,去除白色的部分,然後烘乾)

  • 蜀椒(去掉椒眼,封住椒口,炒至變紅)

  • 乾薑(用火炮製)

  • 蘹香子(炒製)

  • 桃仁(去除外皮和尖端,取雙仁,炒製,各取半兩)

上一十二味,搗羅為末,酒煮麵和丸,如梧桐子大。以丹砂為衣,每服十五丸至二十丸,食前溫酒或鹽湯下。

治五勞七傷,補虛益氣。威靈仙丸方

白話文:

取上述十二種藥材,研磨成粉末,用酒煮過後與麵粉混合做成藥丸,大小如同梧桐子。藥丸外層包覆朱砂,每次服用十五到二十粒,飯前以溫酒或鹽水送服。

此方能治療五勞七傷,補充虛損,增益體氣。威靈仙丸方。

威靈仙,肉蓯蓉(酒浸切焙),補骨脂(炒),龍骨,菟絲子(酒浸一宿別搗),遠志(去心),人參,白茯苓(去黑皮),熟乾地黃(焙),杜仲(去粗皮切炒),續斷,牛膝(酒浸切焙),山芋,山茱萸,附子(先去皮臍黑豆內煮透切焙),五味子,澤瀉,覆盆子,黃耆(銼),桂(去粗皮等分)

白話文:

威靈仙:這種藥材具有強筋壯骨、舒筋活血、祛風止痛的功效。

肉蓯蓉:將肉蓯蓉浸泡在酒中,切片後焙乾,具有補腎壯陽、益精填髓的功效。

補骨脂:將補骨脂炒熟,具有補腎強筋、活血止痛的功效。

龍骨:是一種礦物藥,具有鎮靜安神、收斂固澀的功效。

菟絲子:將菟絲子浸泡在酒中一夜,搗碎後使用,具有補腎固精、益氣生精的功效。

遠志:將遠志去除心臟,具有益智寧心、補益氣血的功效。

人參:具有補氣益血、強筋壯骨、寧心安神的功效。

白茯苓:將白茯苓去除黑皮,具有健脾益氣、寧心安神的功效。

熟乾地黃:將乾地黃焙熟,具有補腎益精、滋陰涼血的功效。

杜仲:將杜仲去除粗皮,切片後炒熟,具有補腎強腰、強筋壯骨的功效。

續斷:具有續斷接骨、活血止痛的功效。

牛膝:將牛膝浸泡在酒中,切片後焙乾,具有活血通經、利尿除濕的功效。

山芋:具有益氣健脾、補腎益精的功效。

山茱萸:具有補腎益精、收斂固澀的功效。

附子:將附子去除皮臍,放入黑豆內煮透,切片後焙乾,具有回陽救逆、溫腎壯陽的功效。

五味子:具有益氣生津、斂肺止咳的功效。

澤瀉:具有利尿除濕、清熱瀉火的功效。

覆盆子:具有補腎益精、固澀止帶的功效。

黃耆:將黃耆切碎,具有補氣益血、益腎固精的功效。

桂:將桂樹去除粗皮,與其他藥材等分使用,具有溫陽散寒、活血通脈的功效。

上二十味,搗羅為末,煉蜜和丸如梧桐子大。每服三十丸,空心溫酒或鹽湯下,服一月後,減半常服。

治下臟積冷,補虛益氣,潤澤肌膚。黃耆丸方

白話文:

取上述二十種藥材,研磨成細粉,用煉蜜調和製成如梧桐子大小的丸劑。每次服用三十丸,空腹時以溫酒或鹽湯送服。連續服用一個月後,改為平常量的一半。

此方用於治療下焦寒冷,補充虛損,增強體力,使皮膚滋潤。此為黃耆丸的配方。

黃耆(銼),肉蓯蓉(酒浸切焙),人參,防風(去叉),桂(去粗皮),桔梗(炒),牛膝(酒浸切焙),白朮,芍藥,白茯苓(去黑皮),天雄(炮裂去皮臍),附子(炮裂去皮臍各一兩)

白話文:

  • 黃耆(切碎)

  • 肉蓯蓉(浸泡在酒中,切片並烘烤)

  • 人參

  • 防風(去除分叉的根)

  • 桂枝(去除粗糙的外皮)

  • 桔梗(炒熟)

  • 牛膝(浸泡在酒中,切片並烘烤)

  • 白朮

  • 芍藥

  • 白茯苓(去除黑色的外皮)

  • 天雄(炮製成裂狀,去除皮和臍)

  • 附子(炮製成裂狀,去除皮和臍,各一兩)

上一十二味,搗羅為末,煉蜜和丸如梧桐子大。每服二十丸,溫酒或鹽湯下,空心服。

補虛損,益正氣。巴戟天丸方

白話文:

將上述十二種藥材研磨成粉末,用煉蜜調和製成如梧桐子大小的丸劑。每次服用二十丸,可用溫酒或是鹽水送服,空腹時服用。

此方能補虛損,增強正氣。巴戟天丸方。

巴戟天(去心一兩),沉香(銼半兩),山芋(一兩),菟絲子(酒浸一宿別搗一兩半),蘹香子(炒),茯神(去木),五味子,海桐皮(銼各一兩),牛膝(酒浸切焙一兩半)

白話文:

巴戟天(去除中心一兩),沉香(研磨成碎末半兩),山藥(一兩),菟絲子(浸泡一晚,然後搗碎一兩半),蘹香子(炒熟),茯苓(去除外皮),五味子,海桐皮(研磨成碎末各一兩),牛膝(浸泡在酒中切片烘焙一兩半)。

上九味,搗羅為末,煉蜜丸如梧桐子大,空心食前鹽湯下,或溫酒下,十五丸至二十丸。

治脾腎風勞,補益元臟,和一切氣。硇砂煎丸方

白話文:

取上述九種藥材,研磨成細粉,用煉過的蜂蜜調製成梧桐子大小的丸劑。空腹時,在飯前用鹽水或溫酒送服,每次十五到二十丸。

此方用於治療脾腎風濕勞損,補充和增強元氣,調和全身的氣。這是硇砂煎丸的處方。

硇砂(研了水飛三兩),附子(一半炮裂去皮臍一半生),天雄(如附子修制),沉香(別為末),木香,巴戟天(去心),肉蓯蓉(切焙),牛膝(切焙),蘹香子(炒),桂(去粗皮),檳榔(銼),當歸(切焙),補骨脂,乾薑(一半炮一半生),阿魏(各二兩用米醋一升研化細絹濾去滓留醋用),楝實(三兩去核別為末)

白話文:

硃砂(研磨、加水迴旋過濾,取三兩)、附子(一半烘烤破裂,去除皮和臍,一半生)、天雄(如附子一樣加工處理)、沉香(另外磨成末)、木香、巴戟天(去除果實中間的果核)、肉蓯蓉(切片烘烤)、牛膝(切片烘烤)、蘹香子(炒熟)、桂皮(去除粗糙的樹皮)、檳榔(切碎)、當歸(切片烘烤)、補骨脂、乾薑(一半烘烤,一半生)、阿魏(各取二兩用一升米醋研磨融化,用細絹過濾去除雜質,留用醋)、楝實(三兩,去除果核,另外磨成末)。

上一十六味,除沉香楝實硇砂阿魏外,余藥搗羅為末,先以沉香楝實二味末,用好酒一升,入銀石銚子煎沸,入硇砂慢火熬,欲盡。又添酒一升再熬,又欲盡,下阿魏醋並酒二升或三升,准前熬,將前藥末分作五分,將二分入酒醋內慢火又熬,徐徐添酒一二升,成膏為度。

白話文:

上述十六種藥物,去掉沉香、楝實、硇砂、阿魏以外的藥物,搗碎過篩成細末。先用沉香、楝實兩味藥的細末,加入優質的酒一升,放入銀石銚子裡煎煮到沸騰,加入硇砂用小火慢慢熬煮,直到幾乎沒有了。再加入一升酒繼續熬煮,直到將近沒有了,加入阿魏、醋和二升或三升酒,按照前面的方法熬煮。將前藥的藥末分成五份,將其中的兩份放入酒醋中,用小火慢慢熬煮,逐漸加入一到兩升酒,熬煮成膏狀即可。

傾入淨器內,將前三分藥末拌勻,杵一千下,丸如梧桐子大,每服二十丸,空心鹽湯或溫酒下,婦人無孕,當歸酒下。

益氣補精。枸杞丸方

白話文:

將藥粉倒入乾淨的容器內,和前三分之一的藥末拌勻,用研杵搗一千下,作成梧桐子般大小的藥丸,每次服用二十丸,空腹時用鹽湯或溫酒送服,如果是要治療婦女不孕,則用當歸酒送服。

枸杞子(淨擇一斤),肉蓯蓉(酒浸切焙),干棗肉,石斛(去根各八兩),遠志(去心六兩),菟絲子(酒浸一宿別搗),續斷(各五兩),熟乾地黃(十兩),天雄(炮裂去皮臍二兩)

白話文:

  • 枸杞子(挑選乾淨,一斤)。

  • 肉蓯蓉(用酒浸泡,切片烘焙)。

  • 幹棗肉(八兩)。

  • 石斛(去除根部,各八兩)。

  • 遠志(去除心,六兩)。

  • 菟絲子(用酒浸泡一夜,另行搗碎)。

  • 續斷(各五兩)。

  • 熟乾地黃(十兩)。

  • 天雄(炮裂後去除皮和臍,二兩)。

上九味,搗羅為末,煉蜜和杵千百下,丸如梧桐子大。每服溫酒下三十丸,五日後加至四十丸,十日後至五十丸,二十日後至六十丸,三十日後卻減十丸,減至三十丸止,每日空心一服。

補精益氣。仙靈脾酒方

白話文:

將上述九種中藥磨成粉末,並加入蜂蜜,用杵臼搗一千到一千多次,將藥粉做成梧桐子大小的藥丸。每次服用,以溫酒送服三十丸。五天後,增加至四十丸,再過十天,增加至五十丸,再過二十天,增加至六十丸,之後再過三十天,慢慢減量,每天減少十丸,減至三十丸後停止減量。每天空腹服用一次。

仙靈脾(六兩銼鵝脂一兩炒),陳橘皮(湯浸去焙半兩),連皮大腹(銼),檳榔(銼各三枚),黑豆皮(一合),桂(去粗皮一分),豉(一合),生薑(半分),蔥白(三莖切)

白話文:

仙靈脾(六兩,搗碎成鵝脂狀,再炒一兩)、陳橘皮(用湯浸泡後焙乾,半兩)、連皮大腹(搗碎)、檳榔(各搗碎三枚)、黑豆皮(一合)、桂枝(去除粗皮,一分)、豉(一合)、生薑(半分)、蔥白(三莖,切碎)

上九味,銼碎,以生絹袋盛,用好酒一斗二升浸,掛藥不令到底。煻灰火外煨一復時,取出候冷,空心夜臥各一盞,服此酒後,更用此小浴藥淋浴。壯陽氣,紫稍花散方

白話文:

將九味藥材研磨成碎末,用生絲綢袋子裝起來,用一斗二升的好酒浸泡,讓藥包浸泡在酒中,不要讓藥包沉到底。在藥包外面用灰火煨一會兒,取出後等它們冷卻,在空腹睡覺時每晚喝一杯,喝下這種酒後,再用這種小浴藥淋浴。壯陽氣,紫色花瓣散開的藥方。

紫稍花,桂(去粗皮),附子(炮裂去臍白),馬藺花,牡蠣粉,蛇床子,五加皮,地骨皮,蜀椒(去目炒去汗),白礬灰,防風(去叉等分)

白話文:

紫稍花、桂皮(去除粗皮)、附子(炮製並裂開後去除臍白)、馬藺花、牡蠣粉、蛇牀子、五加皮、地骨皮、蜀椒(去除眼睛並炒過去除汗液)、白礬灰、防風(去除叉,並以均等的比例)。

上一十一味,搗羅為末,每用一匙,水一升半,煎至七八合,乘熱先熏通手浴之。

益氣補不足,卻老延年。附子天門冬散方

白話文:

取上述十一種藥材,研磨成粉末,每次使用一匙,加一升半的水煎煮至剩七八合,趁熱先用藥蒸汽薰手,再浸泡洗滌。

此方能補充氣力,改善體虛,具有抗衰老、延年益壽的功效。附子天門冬散方。

附子(炮裂去皮臍二兩),石菖蒲,木香,桂(去粗皮),天門冬(去心焙),乾薑(炮各一兩)

白話文:

  • 附子(經過炮製,去皮,去臍,重量為二兩)

  • 石菖蒲(一兩)

  • 木香(一兩)

  • 桂皮(去粗皮,一兩)

  • 天門冬(去心,焙乾,一兩)

  • 乾薑(經過炮製,一兩)

上六味,搗羅為散,每服一錢匕,溫酒調下,空心服。

補虛益氣,烏髭。枸杞煎丸方

白話文:

取上述六種藥材,研磨成粉末,每次服用一錢匙,用溫酒調服,空腹時服用。

此方能補虛益氣,使鬍鬚變黑。名為枸杞煎丸。

枸杞根葉花(不拘多少木臼中爛搗水煮一復時絞取濃汁五升入酒五升同熬成膏),肉蓯蓉(酒浸切焙),附子(炮裂去皮臍),白朮(各二兩),熟乾地黃(焙),何首烏(銼碎用大豆蒸透焙乾去豆),補骨脂(炒各三兩)

白話文:

枸杞根葉花(無論多少,在木臼中搗爛,加水煮一會兒,然後把汁液擠壓出來,濃縮成五升,加入五升酒,一起熬製成膏)。肉蓯蓉(浸泡在酒中,切片並烘烤)。附子(用火烤裂,去皮和臍)。白朮(各二兩)。熟乾地黃(烘烤)。何首烏(切碎,用大豆蒸透,烘乾,去掉大豆)。補骨脂(炒製,各三兩)。

上七味,搗羅為末,以煎膏和丸,如梧桐子大。每服三十丸,空心溫酒下。

補虛益氣,順三焦,壯筋骨。補中丸方

白話文:

將以上七種藥材研磨成粉末,用煎好的膏汁調和製成丸劑,每個丸劑大小如同梧桐子。每次服用三十粒,空腹時用溫酒送服。

此方能補虛損、增強氣力,調理三焦功能,強化筋骨。這是補中丸的方子。

烏頭(炮裂去皮臍),威靈仙(去苗土),巴戟天,蒼朮(米泔浸一宿切慢火焙乾),赤芍藥(各一兩)

白話文:

  • 烏頭(先烤裂,剝去皮和肚臍)

  • 威靈仙(去掉根部和泥土)

  • 巴戟天

  • 蒼朮(用米湯浸泡一夜,切片,用慢火烘乾)

  • 赤芍藥(各一兩)

上五味,搗羅為末,酒煮麵糊和丸,如梧桐子大,每服二十丸,溫酒下,食前服。

補虛益氣。四倍丸方

白話文:

取上述五種藥材,研磨成粉末,用酒煮面糊混合製成藥丸,大小如同梧桐子。每次服用二十粒,用溫酒送服,飯前服用。

此方用於補虛益氣。名為四倍丸。

木香(一兩),硫黃(二兩柳木椎研頻以甘草水灑),附子(三兩炮裂去皮臍),蘹香子(微炒四兩)

白話文:

木香(一兩)、硫黃(二兩,用柳木臼研磨成細粉,並用甘草水潤濕)、附子(三兩,砲製後的附子,去除皮和臍)、蘹香子(微炒四兩)。

上四味,搗羅為末,酒煮麵糊和丸,如梧桐子大,每服空心鹽湯或溫酒下十五丸至二十丸。

益氣血,補元臟,悅顏色。四補丸方

柏子仁(生絹袋盛),何首烏(切作小片),肉蓯蓉(切作小片),牛膝(細切生絹袋盛各三兩)

白話文:

將柏子仁、何首烏、肉蓯蓉、牛膝各三兩,分別用生絹袋盛裝,何首烏和肉蓯蓉切成小片,牛膝切成細末。將這四味藥材搗碎成粉末,用酒煮麵糊調成丸子,大小如梧桐子。每次服用十五至二十丸,空腹時用鹽湯或溫酒送服。此方可益氣血,補元臟,使容顏煥發。

上四味,用酒三升,春夏浸七日,秋冬浸二七日,取牛膝柏子仁先搗如泥,次將何首烏蓯蓉同杵得所,為丸如梧桐子大。每服二十丸至三十丸,空心溫酒下。

白話文:

上述四種藥材,用三升酒浸泡。春夏季浸泡七天,秋冬季節浸泡二七天。先將牛膝和柏子仁搗成泥,然後加入何首烏和蓯蓉一起搗碎,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用二十到三十丸,空腹時用溫酒送服。