北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百八十四 (10)

回本書目錄

卷第一百八十四 (10)

1. 乳石發諸藥不治者

論曰乳石發動,各有方劑以對病證,固有疾勢異常,諸藥所不能治者,乃別敘備用之法。

治乳石發動,諸藥不效宜服。葳蕤酒方

白話文:

論述說,乳石病症的發作,各自有相應的方劑來對應病症;當然,有些疾病的情況特別異常,多種藥物都無法治療時,就需要另外記載一些備用的方法。

治療乳石病症發作,若其他藥物無效時,應該服用葳蕤酒方。

葳蕤,升麻,薺苨,人參(各三兩),大黃(銼炒二兩),黃芩(去黑心),葛根(銼),紫草(去蘆頭),犀角(鎊各四兩),梔子仁,芒硝(各二兩),銀屑(二兩半),豬脂(臘月者三兩),露蜂房(五兩),甘草(炙銼二兩),大豆(浸一宿曝乾炒去皮一合)

白話文:

葳蕤、升麻、薺苨、人參(各 150 公克),大黃(切碎炒過 100 公克),黃芩(去掉黑色的根莖),葛根(切碎),紫草(去掉蘆頭),犀角(磨成粉,各 200 公克),梔子仁、芒硝(各 100 公克),銀屑(125 公克),豬脂(臘月裡提鍊的 150 公克),露蜂房(250 公克),甘草(烤過切碎 100 公克),大豆(浸泡一晚,曬乾後炒熟去皮 50 公克)

上一十六味,除豬脂銀屑外,搗羅為細末,以無灰酒二升,密封漬經一宿。次將豬脂用好酒一升煉開,以銀屑相和研,入前藥酒內更浸一宿,每服取酒一二盞飲之。

白話文:

上面十六味藥,除了豬脂和銀屑之外,搗碎為細末,用兩升無灰酒密封浸泡一晚上。然後用一升好酒煉開豬脂,與銀屑研和,放入前藥酒中再浸泡一晚上,每次服用一到兩盞酒。

治乳石發動,諸藥不治。單服豆豉酒。方

醇酒(一升),豉(五合)

上二味,同煮沸熱,澄清,旋飲一盞。

治乳石發諸藥療不瘥。方

硝石(明白者一塊如杏子大)

上一味,不拘時,逐旋含化咽津。

治一切乳石發。胡豆汁方

胡豆(半升)

上一味,以水五盞,與胡豆同研,生絹絞取汁,每服半盞,不拘時服。

治乳石發。大麥炒方

大麥(搗去皮淨以水淘七遍漉出蒸令香熟焙乾更炒令香一升)

上一味,搗羅為細炒,每服三錢匕,化蜜水調服,早晨日午晚後各一。

治乳石熱氣結滯,經年數發。胡荽飲方

胡荽(五月五日採預收陰乾半斤春夏採葉秋冬採根)

上一味,以水七升,煮取一升半,去滓。每服一盞,不計時候,日三。

治乳石發動,口乾寒熱,似鬼為病。諸藥不治者。麥門冬丸方

白話文:

治療乳石發病,各種藥物都無效。單獨服用豆豉酒。

用醇酒一升,豆豉五合。

將以上兩種材料一起煮沸,讓酒液澄清,然後每次喝一盞。

治療乳石發病,各種藥物療效不佳。

硝石一塊,選擇明白的,大小如杏子。

以上材料,不分時間,每次取一小塊含化,並吞下唾液。

治療各種乳石發病。用胡豆汁。

胡豆半升。

以上材料,用水五盞,與胡豆一起研磨,用生絹布絞取汁液,每次服用半盞,不分時間服用。

治療乳石發病。用炒大麥。

大麥搗碎去皮,用水淘洗七遍,濾出後蒸熟,再焙乾,然後炒至香氣四溢,用量一升。

以上材料,搗碎過篩,炒至細粉,每次服用三錢匕,用蜜水調服,早、午、晚各服用一次。

治療乳石熱氣結滯,經年累月發病。用胡荽飲。

胡荽半斤,五月五日採收,預先陰乾,春夏採收葉子,秋冬採收根部。

以上材料,用水七升,煮取一升半,去渣。每次服用一盞,不計時間,每天三次。

治療乳石發病,口乾舌燥,寒熱交加,像鬼魅作祟一樣,各種藥物都無效。用麥門冬丸。

麥門冬(八分去心),五加皮,犀角屑,黃芩(各四分),葳蕤(四兩),梔子(四分),升麻(四兩),大黃(五分),芍藥(四分),大青,甘草(炙各三分),苦參(六分)

白話文:

  • 麥門冬(去除八分之心),五加皮,犀角屑,黃芩(各四分),葳蕤(四兩),梔子(四分),升麻(四兩),大黃(五分),芍藥(四分),大青,甘草(炙各三分),苦參(六分)。

上一十二味,搗為末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服十五丸至二十丸,食後蜜水送下,日三,以意加減。

白話文:

將上述十二種藥材搗碎成粉末,拌入蜂蜜製成藥丸,大小如梧桐樹的種子。每次服用 15 至 20 顆藥丸,服用方式為餐後以蜂蜜水送服,一日服用三次,請依症狀需要斟酌增減藥丸數量。

治乳石發,熱困,諸藥不效者。方

豬脂(五合成煉者),芒硝(四分),蔥白(五合切),豉心(三合)

上四味,以水三升,煮蔥豉取一升半,濾去滓。下豬脂芒硝二味,再煎一沸,分五服,以瘥為度。

治丹石發。方

河中石(一兩)

上一味,燒令通赤,投於童子小便一盞內,候溫去石飲之。

治一切丹石發。方

寒水石(一塊)

上一味,如杏子許大,含之,以瘥為度。

治一切丹石發。方

黃連(去須二兩)

上一味,搗羅為細末,以水三盞浸,經一宿,漉去滓。每服半盞,時時飲之。

治一切石發。方

生冬瓜(去皮研爛四兩)

上一味,以水五升,煮至三升。去滓分溫三服,早晨日午近晚各一。

治乳石發,枸杞煮汁方

枸杞白皮(半斤銼碎)

上一味,以水五升,煮取三升,空心任意飲之。

治乳石發,煮薺苨汁方

薺苨(半斤細銼)

上一味,以水五升,煮取三升,空心飲之。

治諸乳石散發,不可忍,欲下之。方

肥豬肉(二斤),蔥白,薤白(各四兩)

上三味,切。一處蒸令熟,空心食盡良,未,少頃再食。

白話文:

治療乳石發熱、熱邪困阻,各種藥物都無效的情況,可以用以下方法:

將豬脂(五合)、芒硝(四分)、蔥白(五合切)、豉心(三合)四味藥材,用三升水煮蔥和豉,煮到剩下半升,過濾掉渣滓。再加入豬脂和芒硝,煮沸一次,分五次服用,直到病癒為止。

治療丹石發,可以用以下方法:

將河中石一兩燒至通紅,放入童子小便一盞中,等溫涼後取石飲用。

治療各種丹石發,可以用以下方法:

取寒水石如杏子大小,含在口中,直到病癒為止。

治療各種丹石發,可以用以下方法:

將黃連(去須二兩)搗碎成細末,用三盞水浸泡一夜,過濾掉渣滓。每次服用半盞,隨時飲用。

治療各種石發,可以用以下方法:

將生冬瓜去皮研磨成泥狀(四兩),用五升水煮到剩下三升,過濾掉渣滓,分溫三次服用,早中晚各一次。

治療乳石發,可以用枸杞煮汁:

將枸杞白皮半斤切碎,用五升水煮到剩下三升,空腹任意飲用。

治療乳石發,可以用薺苨煮汁:

將薺苨半斤切碎,用五升水煮到剩下三升,空腹飲用。

治療各種乳石散發,疼痛難忍,想讓它排出的情況,可以用以下方法:

將肥豬肉(二斤)、蔥白、薤白(各四兩)切碎,一起蒸熟,空腹吃完,稍等片刻再吃一次。