北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百七十九 (9)

回本書目錄

卷第一百七十九 (9)

1. 小兒盜汗

論曰小兒盜汗者,由心氣不足,風邪入於陽經,陽經虛故也。以其眠睡之間,盜人氣血,故謂之盜汗,久不已,令兒皮腠虛疏,潮熱時作,肌肉消瘦,治不宜緩。

白話文:

論說:小兒盜汗,是心氣不足,外界的風寒之邪侵入人體的陽經,陽經虛弱引起的。由於在睡夢之中,外界的風寒邪氣侵入人體之後,把人的氣血帶走,所以就叫做盜汗。如果盜汗的時間長了,就會讓小兒的皮膚鬆弛疏鬆,並且經常潮熱,肌肉消瘦,治療的時候必須抓緊,不能拖延。

治小兒盜汗,睡中驚啼,犀角湯

犀角屑(三分),茯神(去木一兩),麥門冬(去心焙一兩半),白朮(一分),甘草(炙銼半兩)

白話文:

  • 生犀角屑:3 錢

  • 茯神(去木):1 兩

  • 麥門冬(去心焙):1 兩半

  • 白朮:1 錢

  • 甘草(炙銼):半兩

上五味,粗搗篩。每服二錢匕,以水一小盞,煎至五分,去滓分溫二服,食後臨臥,量兒大小加減。

治小兒盜汗。故扇散

故扇(燒灰一分),麻黃(取根節三分)

上二味,搗羅為散,每服半錢匕,乳汁調下,量兒大小加減。

治小兒盜汗。柴胡秦艽湯

柴胡(去苗),秦艽(去苗土),常山,貝母(去心),甘草(微炙),烏梅肉(焙乾),山梔子仁,豉,鱉甲(去裙襴醋炙),黃芩(去黑心各一兩),生薑(切),大黃(銼炒各半兩),桃枝(銼),柳枝(銼),蔥白(切),薤白(切各一握),糯米(半合)

上一十七味,粗搗篩。每服一錢匕,水半盞,酒二分,同煎至四分,去滓溫服,早晨日午臨臥各一,五歲以下,分作二服,二歲以下,分作三服。

白話文:

上述十七種中藥材,粗略搗碎過篩。每次取一錢匕,與半盞水、二分酒同煎至四分之一,去除藥渣後溫服。早晨、中午、臨睡前各服一次,五歲以下的孩子,分成兩次服用,兩歲以下的孩子,分成三次服用。

治小兒骨蒸盜汗,乳食減少。豬肚丸

鱉甲(去裙襴醋炙),柴胡(去苗),木香青蒿(去莖),生乾地黃(焙各一兩),黃連(去須炒二兩),青橘皮(去白焙半兩)

白話文:

鱉甲(去掉裙邊,用醋炙烤),柴胡(去掉細苗),木香,青蒿(去掉莖),生乾地黃(焙乾,各取一兩),黃連(去掉須毛,炒焦,取二兩),青橘皮(去掉白色部分,焙乾,取半兩)

上七味,搗羅為末,用一枝嫩小豬肚淨洗。入藥末在內系定,蒸令極爛,研和藥末,丸如綠豆大,每服十丸,溫水下,食前日午臨臥日三,更看兒大小加減。

白話文:

將七味藥品搗碎成粉末,用新小豬肚洗淨,將藥品放入豬肚內並綁好,蒸到極其軟爛,將豬肚搗碎與藥品混合,搓成綠豆大小的丸劑;每次服用十丸,用溫水送服,每天在吃完早餐、午餐和睡覺前回各服用一次,視兒童年紀大小酌量增減。

治小兒盜汗肌熱。青蒿煎丸

青蒿(切一斤),甘草(炙銼為末),杏仁(湯浸去皮尖雙仁炒研各一兩),鱉甲(去裙襴醋炙為末一兩半),柴胡(去苗為末一兩),白蜜(二分)

白話文:

青蒿(切碎一斤),甘草(烤焦後磨成粉末),杏仁(用熱水浸泡去皮和尖端,雙仁炒熟後研磨,各取一兩),鱉甲(去除邊緣,用醋烤焦後磨成粉末,一兩半),柴胡(去除幼苗後磨成粉末,一兩),白蜜(二分)。

上六味,用童子小便五升,先煎青蒿取一升,去滓更煎令如稀餳。入酥少許,及蜜諸藥末等,熬成煎,丸如綠豆大,每服十五丸,至二十丸,空心熟水下,更量兒大小加減。

白話文:

上藥方中所列的六味藥,用童子小便五升,先煎青蒿取一升,去除藥渣後繼續煎煮,使之如稀粥狀。加入少許酥油和蜂蜜,以及其他藥物的藥末,熬成煎劑,丸成綠豆大小。每次服用十五丸到二十丸,空腹時以熱水送服。根據兒童年齡大小增減藥量。

治小兒骨蒸壯熱,肌肉減瘦,多困少力,夜多盜汗。地骨皮湯

地骨皮,秦艽(去苗土),柴胡(去苗),枳殼(去瓤麩炒),知母(焙),當歸(切焙),鱉甲(去裙襴醋炙)

白話文:

  • 地骨皮:一種植物的根皮,具有清熱涼血、滋陰退火的功效。

  • 秦艽(去苗土):秦艽是一種植物的根莖,去苗土是指去除根莖上的泥土和雜質。秦艽具有祛風濕、活血通絡的功效。

  • 柴胡(去苗):柴胡是一種植物的根,去苗是指去除根上的雜質。柴胡具有疏肝解鬱、清熱退火的功效。

  • 枳殼(去瓤麩炒):枳殼是一種植物的果皮,去瓤麩炒是指去除果皮內部的瓤和麩,然後炒製。枳殼具有理氣化痰、寬胸止咳的功效。

  • 知母(焙):知母是一種植物的根莖,焙是指用火烘烤。知母具有滋陰清熱、益氣生津的功效。

  • 當歸(切焙):當歸是一種植物的根,切焙是指將根切片,然後烘烤。當歸具有補血活血、調經止痛的功效。

  • 鱉甲(去裙襴醋炙):鱉甲是鱉的甲殼,去裙襴醋炙是指去除甲殼上的裙襴(邊緣),然後用醋浸泡並烘烤。鱉甲具有滋陰補腎、強筋健骨的功效。

上七味等分,粗搗篩。每服一錢半匕,水八分,入桃柳心各五枚,姜二片。烏梅半枚,同煎至四分,去滓溫服,空心臨臥各一,五歲以下,分作二服。

白話文:

將上面七種藥材等分,粗略搗碎,然後篩過。每次服藥時取藥粉一錢半,加水八分,放入桃仁和柳樹心各五枚,姜兩片,烏梅半枚,一起煎煮至藥液減少到四分之一,去渣滓後溫服。空腹時服用,睡覺前各服一次,五歲以下的孩子,可將藥物分成兩次服用。

治小兒骨蒸肌瘦盜汗。鱉甲柴胡煎丸

鱉甲(九肋者一枚去裙襴醋炙),柴胡(去苗二兩),甘草(炙),杏仁(湯浸去皮尖雙仁研),桔梗(炒各一兩),胡黃連(一分),當歸(切焙),地骨皮,赤芍藥(各一兩),木香(半兩),黃連(去須一分),桂(去粗皮半兩),人參(一兩),麝香(少許研),酥蜜(各三兩)

白話文:

鱉甲(選擇有九條肋骨的鱉,取一塊,去除裙襴,用醋炙過後),柴胡(去除苗,二兩),甘草(炙過),杏仁(用熱水浸泡後去除皮尖,雙仁研磨),桔梗(炒各一兩),胡黃連(一分),當歸(切片並焙乾),地骨皮,赤芍藥(各一兩),木香(半兩),黃連(去除須,一分),肉桂(去除粗糙的皮,半兩),人參(一兩),麝香(少量研磨),酥油(三兩),蜂蜜(三兩)

上一十六味,除酥蜜外,搗研為末。用青蒿一斤銼,童子小便五升,好酒一升,熬蒿至二升,去蒿入酥蜜,再熬成煎,候冷入藥末和丸,如綠豆大,每服十丸,米飲下,日二服,如秋冬合時,更入桃柳心各七枚,宜與後方柴胡人參湯,相間服。

白話文:

除了酥和蜜之外,將以上十六味藥搗碎、研磨成細末。取一斤青蒿切碎,加入五升童子小便和一升好酒,將青蒿熬煮至剩二升,將青蒿去除後放入酥和蜜,再次熬煮成藥膏,待其冷卻後加入藥末混合成丸,丸子大小如綠豆。每服十丸,用米湯送服,每天服用兩次。如果在秋冬季節交替時服用,再加入七枚桃心和七枚柳心。宜與後面的柴胡人參湯輪流服用。

治小兒骨熱盜汗肌瘦減食。柴胡人參湯

柴胡(去苗),人參,白茯苓(去黑皮),當歸(切),桔梗,青橘皮(去白),芍藥,芎藭,麥門冬(去心),白朮,升麻桑根白皮,甘草(各一兩)

白話文:

柴胡(去除根鬚),人參,白茯苓(去除外皮),當歸(切片),桔梗,青橘皮(去除白皮),芍藥,芎藭,麥門冬(去除根),白朮,升麻,桑根白皮,甘草(各一兩)

上一十三味,並生銼如麻豆大,每服二錢匕,水一盞,煎至六分,去滓分溫二服。食後臨臥,與前鱉甲柴胡煎丸相間服。速效。

白話文:

將以上十三味藥材,全部生曬研磨成麻豆般大小,每次服用二錢,加水一碗,煎至六分,去渣後,分兩次溫服。在飯後或臨睡前服用,與前述的鱉甲柴胡煎丸交替服用。效果快速。

治小兒盜汗,潮熱往來。重湯丸

胡黃連,柴胡(去苗等分)

上二味,搗羅為末。煉蜜和丸,如雞頭實。每服二丸至三丸。銀器內用酒少許化開,更入水五分,重湯上煮三二十沸,放溫食後服,量兒大小加減。

白話文:

將以上兩種藥材搗成細末,加入蜂蜜揉成丸狀,每個丸子的體積約如同雞頭的大小。每次服用兩到三顆藥丸。在銀器中加入少許酒將藥丸化開,再加入五分的水,隔水加熱煮三到四分鐘,待溫度變溫後,飯後服用。藥丸的劑量應根據兒童的大小進行調整。

治小兒肌熱盜汗。丹砂散

丹砂(研一兩),白礬(熬汁枯研二錢)

上二味,再同研勻細。每服半錢匕,薄荷自然汁調下。

治小兒心熱盜汗。芎藭湯方

芎藭,大黃(煨銼),羌活(去蘆頭),甘草(炙銼各一兩)

上四味,粗搗篩。每服二錢匕,水一中盞。入薄荷數葉,同煎至六分,去滓分溫二服,量兒大小加減。

治小兒盜汗。黃連散

黃連(去須三分),牡蠣(燒研如粉),貝母(去心各半兩)

上三味,搗研為末。以米粉一升,相和令勻,如有汗,粉兒身。

治小兒盜汗。麻黃根散

麻黃根雷丸,牡蠣(火煅過各一兩半),甘草(炙一兩),乾薑(炮半兩),粱米(半升)

白話文:

麻黃根、雷丸、牡蠣(均經火煅過,各一兩半)、甘草(經煆烤過的一兩)、乾薑(以炮製方法處理過的半兩)、粱米(半升)

上六味,搗羅為散。以粉兒身體。及頭,甚驗。