《聖濟總錄》~ 卷第一百七十九 (1)
卷第一百七十九 (1)
1. 小兒下痢煩渴
論曰小兒腸胃虛弱,水穀不分,冷熱相交,赤白相雜,痢久不瘥,則津液少而內煩,虛陽上燥於胸膈,故引飲而渴,小便利者,為欲愈,小便不利者,則濕歸胃土,土氣衰弱,不能制濕,散溢皮膚而為胕腫,久變水病。
治小兒下痢,兼渴不止。黃芩飲方
白話文:
中醫理論說:小兒腸胃虛弱,水穀不消化吸收,冷熱交錯,痢疾長期不愈,則津液少而內熱煩躁,虛熱上升到胸膈,所以煩渴引飲,小便通暢,是快要痊癒的徵兆。小便不利,則濕氣侵入胃土,土氣衰弱,不能控制濕氣,散佈在皮膚上而成為胕腫,久而久之變成水腫病。
黃芩(去黑心),栝蔞根,黃連(去須各三分),烏梅肉(一分焙),訶黎勒(煨去核),樗皮(炙各半兩),當歸(切焙三分)
白話文:
黃芩(去除黑心),栝蔞根,黃連(去除須各三分),烏梅肉(一分炒製),訶黎勒(煨製去除核),樗皮(炙製各半兩),當歸(切片炒製三分)
上七味,粗搗篩,每服一錢匕,水一小盞,煎至五分,去滓,分溫徐徐令服,更看兒大小,以意加減。
治小兒痢渴不止。甘草飲方
甘草(炙一分),烏梅肉(焙一分),訶黎勒(煨去核三枚)
白話文:
將上列七種藥材粗略搗碎後過篩,每次服用一錢匕,用一小盞水煎煮至藥汁剩下五分,去掉藥渣,分溫慢慢喝下。根據孩子的年齡大小,可以適當增減藥量。此方名為甘草飲,用於治療小兒腹瀉口渴不止。方中包含炙甘草、焙烏梅肉、煨去核的訶黎勒。
上三味,粗搗篩,每服一錢匕,水一小盞,入生薑二片,棗一枚擘破,同煎至五分,去滓徐徐溫服。隨兒大小,以意增減。
治小兒下痢,虛熱煩渴。知母飲方
白話文:
以上三味藥,粗略搗碎後篩選,每次服用一錢的藥量,加入一小碗水,放入兩片生薑,一枚剝開的紅棗,一同煎煮至五分之一的量,去除渣滓,慢慢溫熱服用。依照患者的身形大小,酌情增減藥量。
知母(焙半兩),栝蔞根,黃連(去須),麥門冬(去心焙各三分),糯米(炒半合),蘆根(銼半兩)
白話文:
知母(炒過,半兩),栝蔞根,黃連(去須,三分),麥門冬(去心,炒過,各三分),糯米(炒過,半合),蘆根(切碎,半兩)
上六味,粗搗篩,每服一錢匕,水六分,煎至四分,去滓溫服,量兒大小加減。
治小兒下痢,兼渴不止。烏梅飲方
白話文:
將以上六種藥材粗略搗碎過篩,每次使用一錢的份量,加入六分水煎煮至剩四分,濾去藥渣後溫服,根據孩童年齡大小調整用量。
用於治療小兒腹瀉並伴有口渴不止的情況。此為烏梅飲的處方。
烏梅(去核焙三枚),白茯苓(去黑皮),乾木瓜(各一兩)
白話文:
烏梅(去核並用三枚焙過),白茯苓(去黑皮),乾木瓜(各一兩)
上三味,粗搗篩,每服一錢匕,水六分,煎四分,去滓溫服,量兒大小增減服。
治小兒下痢不止,煩渴引飲。栝蔞湯方
白話文:
取上方三種藥材,粗略搗碎過篩,每次服用一錢匕,用水六分量煎至四分量,去掉渣滓後溫熱服用,根據孩童的年齡大小調整劑量。
用於治療小兒持續性腹瀉,煩躁口渴欲飲。此為栝蔞湯的處方。
栝蔞根(一兩半銼),冬瓜(絞汁),白茯苓(去黑皮),麥門冬(去心焙),知母(焙各一兩),粟米(一合)
白話文:
-
栝蔞根:1.5兩,切碎。
-
冬瓜:絞汁。
-
白茯苓:去黑皮,1兩。
-
麥門冬:去心,焙至微黃,1兩。
-
知母:焙至焦黃,1兩。
-
粟米:1合(約100克)。
上六味,除冬瓜外,粗搗篩,一二歲兒,每服一錢匕,水六分,煎至四分,去滓入冬瓜汁半合,若渴即徐徐飲服,隨兒大小,以意加減。
治小兒熱痢煩渴。茅根飲方
白話文:
六味藥,除了冬瓜外,都要粗略地搗碎,篩過。一到兩歲的小孩,每次服用一錢匕(茶匙),加水六分,煎煮到剩四分,去其藥渣,加入半合冬瓜汁。如果感到口渴就慢慢喝下。根據孩子年齡增長,酌量加減藥量。
茅根,龍骨,白茯苓(去黑皮各三分),人參(半兩),麥門冬(去心焙三分),厚朴(去粗皮生薑汁炙一分)
白話文:
茅根、龍骨、白茯苓(各去黑皮,取三分量)、人參(半兩)、麥門冬(去心焙乾,取三分量)、厚朴(去掉粗皮,用生薑汁炙一分鐘)。
上六味,粗搗篩,每服一錢匕,水一盞,煎至七分,去滓分作二服,令溫徐徐服,量兒大小,以意增減。
治小兒下痢兼渴。櫸皮散方
櫸皮(炙一兩),栝蔞根(銼),白茯苓(去黑皮各三分),人參(半兩)
上四味,搗羅為散,每服半錢匕,粟米飲調下,徐徐令服,隨兒大小增減。
治小兒下痢渴不徹,腹脹不能食。訶黎勒煮湯方
訶黎勒(煨去核一兩半),桑葉(二兩半切)
上二味,㕮咀如麻豆,每服一錢匕,水一小盞,煎至五分,去滓分溫徐徐服,量兒大小,以意增減。
治小兒疳痢,不知行數,手足逆冷,或下鮮血,渴不止。龍膽丸方
白話文:
治療小兒腹瀉並且口渴,可以將六味藥材粗略搗碎過篩,每次服用一錢匕,用一杯水煎煮至七分,去渣分為兩次服用,溫熱後慢慢喝下,根據孩子的年齡大小調整用量。
治療小兒腹瀉口渴不止,肚子脹滿不能吃東西,可以將櫸皮炙烤後與栝蔞根、白茯苓、人參等藥材一起搗碎成散劑,每次服用半錢匕,用粟米湯調服,慢慢喝下,根據孩子的年齡大小調整用量。
治療小兒疳積痢疾,不知道已經拉了多少次,手腳冰冷,甚至拉出鮮血,口渴不止,可以將訶黎勒煨去核,與桑葉一起切碎,每次服用一錢匕,用一杯水煎煮至五分,去渣分為兩次服用,溫熱後慢慢喝下,根據孩子的年齡大小調整用量。
龍膽,地龍糞(炒令乾),烏梅(去核炒令乾),龍骨(各一兩),黃連(去須二分)
白話文:
-
龍膽:龍膽草,一種苦味中草藥,具有清熱、解毒、明目的功效。
-
地龍糞(炒令乾):蚯蚓的糞便,經過炒乾後使用,具有清熱、利濕、解毒的功效。
-
烏梅(去核炒令乾):烏梅,經過去核炒乾後使用,具有澀腸、止瀉、生津止渴的功效。
-
龍骨:龍骨,一種化石,具有補腎、壯骨、固精的功效。
-
黃連(去須二分):黃連,一種苦味中草藥,具有清熱、燥濕、瀉火的功效。
上五味,搗羅為末,煉蜜為丸,如麻子大,一二歲兒每服三丸,三五歲兒五丸,並用新汲水下,食後服、日三,隨兒大小,以意增減。
白話文:
將五味藥搗碎成粉末,加入蜂蜜製成丸劑,每個丸劑如芝麻大小。一至兩歲的兒童每次服用三丸,三至五歲的兒童每次服用五丸。服藥時,用剛取的清水送服,飯後服用,每天三次。根據兒童的年齡大小,適當增減服藥數量。
治小兒久痢煩渴。黃耆湯方
黃耆(銼),人參(各一兩)
白話文:
治療小兒長期腹瀉且感到煩躁口渴。黃耆湯的處方為:黃耆、人參(各三十克)。
上二味,粗搗篩,一二歲兒,每一錢匕,水一小盞,煎至五分,去滓分溫二服,空心午後各一服,隨兒大小,以意加減。
治小兒久痢,及腹痛兼渴。人參湯方
白話文:
把上兩種藥物粗略搗碎、篩勻,適用於一到二歲的兒童,每次服用一錢匕,加入一小盞水,煎煮到藥液減少到五分之一,過濾藥渣,分兩次溫服,空腹時服用,一次在午後,每次的劑量根據孩子的年齡大小酌情增減。
人參,桔梗(炒各半兩),當歸(切焙三分),烏梅(去核焙二枚),艾葉(微炙),黃耆(銼各半兩)
白話文:
-
人參:10克
-
桔梗:10克(炒過)
-
當歸:6克(切片並焙乾)
-
烏梅:兩枚(去核並焙乾)
-
艾葉:適量(微炙)
-
黃耆:10克(切碎)
上六味,粗搗篩,一二歲兒,每服一錢匕,水半盞,入生薑二片,同煎至三分,去滓分溫二服,空心午後各一服,更隨兒大小,以意增減。
白話文:
將六味藥材粗略搗碎,篩成粉末。對於一到兩歲的兒童,每次服用一錢匙的藥粉,加入半杯水和兩片生薑,一起煎煮至藥液只剩下三分之一。過濾掉藥渣,分兩次服用,每次空腹服用,下午服用一次。服用劑量可以根據兒童的身體狀況酌情增減。
治小兒但渴多熱痢不止。黑豆飲方
黑豆(炒令微熟半合),甘草(炙銼碎半兩)
上二味一處用水二盞,同煎至一盞,去滓分溫五服,徐徐飲之。
治小兒夏秋患痢後渴不止,變作疳。人參飲方
人參,龍骨,地龍糞(各半兩),烏梅(七枚去核炒乾)
白話文:
治療小兒口渴、發熱、腹瀉不止的症狀,可用黑豆飲:將黑豆炒至微熟半合,甘草炙烤後切碎半兩,一起用兩碗水煎煮至一碗,濾掉藥渣,分五次溫服,慢慢飲用。
治療小兒夏季秋季患痢疾後口渴不止,轉化成疳疾的症狀,可用人參飲:取人參、龍骨、地龍糞各半兩,烏梅七枚去核炒乾,一起煎服。
上四味,粗搗篩,一二歲兒每服半錢匕,水七分一盞,煎至四分,去滓分為二服,空心午後各一服,更隨兒大小,以意增減。
治小兒大熱痢兼渴。增損黃柏湯方
白話文:
以上四種藥材,粗略搗碎篩過,一、兩歲的小孩每次服用半錢,加水七分之一杯,煎煮至四分之三,去除藥渣後分成兩次服用,空腹在下午各服用一次。可以根據孩子的年齡大小,酌情增減藥量。
黃柏(去粗皮炙半兩),黃芩(去黑心一兩),枳殼(去瓤麩炒半兩),石膏(先搗羅為末一兩),櫸皮(炙一兩一分),竹葉,人參(各半兩)
白話文:
黃柏(去掉粗糙的表皮,烤至半兩),黃芩(去掉黑色的內心,一兩),枳殼(去掉瓤和麩皮,炒至半兩),石膏(先搗碎成粉末,一兩),櫸皮(烤至一兩一分),竹葉,人參(各半兩)
上七味,銼如麻豆,一歲兒每服一錢匕,水七分一盞,煎至四分,去滓分溫二服,空心午後各一服,量兒大小,加減服之。
治小兒有熱不調,渴痢不止。栝蔞湯方
白話文:
將上面七種藥材研磨成芝麻般大小,一歲的兒童每次服用一錢,用七分水煎煮成四分,去掉渣滓後,分兩次溫服,空腹時服用,下午服用一次,根據兒童的年齡大小,酌情增減藥量。
栝蔞根(銼一兩),知母(焙三分),赤茯苓(去黑皮半兩),黃芩(去黑心一兩),甘草(炙半兩),人參(三分),黃柏(去粗皮炙半兩)
白話文:
栝蔞根(切碎一兩),知母(烘焙三分),赤茯苓(去除黑皮半兩),黃芩(去除黑色心一兩),甘草(炙烤半兩),人參(三分),黃柏(去除粗皮炙烤半兩)。
上七味,粗搗篩,一二歲兒,每一錢匕,水七分,煎至四分,去滓分溫二服,空心午後各一服,量兒大小加減服。
治小兒渴痢。黃耆飲方
白話文:
將上述七味藥材搗碎篩過,給一、兩歲的兒童服用,每次服藥一錢,加水七分煎煮至四分,然後過濾藥渣,分兩次服下,早上空腹和下午各服一次,可依孩子的體格大小增減藥量。
黃耆(銼炒),白茯苓(去黑皮),麥門冬(去心焙),黃芩(去黑心各三分),高良薑(炮一分),烏梅肉(焙二枚去核),白朮(銼半兩)
白話文:
黃耆(切碎並炒過),白茯苓(去除黑皮),麥門冬(去除中心並烘焙),黃芩(去除黑心,各三分),高良薑(炮製後一分),烏梅肉(烘焙後去核,二枚),白朮(切碎,半兩)
上七味,粗搗篩,每服二錢匕,水八分一盞,煎去滓取三分,空腹溫服。
治小兒渴痢不止壯熱。黃連湯方
白話文:
將以上七種藥材粗略搗碎篩過,每次服用兩錢,用水一碗的八分滿煎煮,去掉渣滓取其三分之一,空腹時溫服。
治療小兒口渴、痢疾不止及高燒。此為黃連湯的方子。
黃連(去須),犀角(屑),甘草(炙銼),阿膠(炙令燥各半兩),烏梅(二枚焙去核),藍葉(一分),黃芩(去黑心三分)
白話文:
黃連(去除鬚根),犀角(屑成粉末),甘草(炙烤後切碎),阿膠(炙烤後令其乾燥,各半兩),烏梅(兩枚,烘烤後去除核),藍葉(一分),黃芩(去除黑心,三分)
上七味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎去滓取三分,空腹溫服。
治小兒下痢,煩渴胕腫。桃皮湯方
白桃皮,黃連(去須炒),龍骨(各一兩),丁香(一十四粒)
上四味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓分溫三服。
白話文:
將白桃皮、黃連(去除鬚根並炒過)、龍骨(各一兩)、丁香(十四粒)研磨成粗粉,每次服用三錢,用一杯半水煎煮至八分,去渣,分三次溫服。這個方子可以治療小兒腹瀉、口渴、發熱等症狀。