《聖濟總錄》~ 卷第一百七十八 (3)
卷第一百七十八 (3)
1. 小兒赤白痢
論曰小兒痢下赤白,由脾胃不和,乳食所傷。留滯腸中,與津液相搏,腸虛則泄,故為痢也。虛而有熱則赤,虛而有寒則白,冷熱不調,則赤白相兼,膿血雜下,故名赤白痢。
治小兒赤白痢,腹肚㽲痛,不思飲食羸瘦。赤石脂丸方
白話文:
論語說小兒痢疾排出紅色的或白色的糞便,是由於脾胃不和,乳食傷了脾胃。積滯在腸道中,與津液搏擊,腸道虛弱就會泄瀉,所以稱為痢疾。虛弱而有熱就會排出紅色的糞便,虛弱而有寒就會排出白色的糞便,冷熱不調,就會既排出紅色的又排出白色的糞便,膿血混雜著排出,所以又名為赤白痢。
赤石脂,白礬(燒令汁盡),訶黎勒皮,白朮,黃耆(銼),厚朴(去粗皮生薑汁炙銼),乾薑(炮一分)
白話文:
赤石脂、白礬(燒到汁液全部乾涸)、訶黎勒皮、白朮、黃耆(切碎)、厚朴(去除粗皮,用生薑汁炙烤後切碎)、乾薑(炮製至十分之一)
上一十味,搗羅為末。煉蜜丸如麻子大,每服五丸,溫米飲下,空心午後服,量兒大小加減。
治小兒赤白痢不止。當歸丸方
白話文:
取上述十味藥材,研磨成細粉。用煉蜜製成如麻子大小的丸劑,每次服用五丸,以溫熱的米湯送服,空腹及下午時服用,根據孩童的年齡大小適量增減。
用於治療小兒赤白痢疾不止。此為當歸丸的配方。
當歸(切焙半兩),黃連(去須),龍骨,人參(各一分),無食子(炮二枚),鹿角(鎊),豉(炒各一分)
白話文:
當歸(切片焙乾半兩),黃連(去除根鬚),龍骨,人參(各取一分),無食子(炮製兩枚),鹿角(鎊製),豉(炒製各取一分)。
上七味,搗羅為末,煉蜜丸如麻子大,每服五丸,溫米飲下,空心午後服,量兒大小加減。
治小兒下痢赤白。鹿角丸方
白話文:
取上述七種藥材,研磨成粉末,用煉蜜做成像麻子一樣大的丸子,每次服用五粒,用溫熱的米湯送服,空腹或午後服用,根據孩童的年齡大小調整劑量。
此方用於治療小兒赤白下痢。這是鹿角丸的配方。
鹿角(鎊),蕪荑仁(炒),附子(炮裂去臍皮各一分),赤石脂(半兩)
白話文:
-
鹿角(炒焦碾粉):鹿角的角削成細末,炒熱至變焦黃色,再研磨成粉末。
-
蕪荑仁(炒):蕪荑果仁炒熟。
-
附子(炮裂去臍皮各一分):烏頭經過炮製的乾燥塊根,將炮製過的烏頭掰成一小塊一小塊,去掉中心的臍部,每份是一分的量。
-
赤石脂(半兩):天然礦物的一種,赤紅色的土塊。
上四味,搗羅為末,煉蜜和丸。如麻子大,每服五丸,溫米飲下,空心日晚各一服,量兒大小加減。
治小兒赤白痢,日夜三五十行。白朮湯方
白話文:
取上述四種藥材,研磨成粉末,用煉蜜混合製成藥丸,大小如同麻子。每次服用五粒,用溫熱的米湯送服,空腹時早晚各服用一次,根據孩童的年齡大小調整劑量。
此方用於治療小兒赤白痢疾,每日夜可達三十到五十次。此為白朮湯的方劑。
白朮(一兩一分),乾薑(炮一分),白茯苓(去黑皮),甘草(炙各一兩),附子(炮裂去皮臍半兩)
白話文:
白術(一兩一分):白術具有健脾、補氣、燥濕、止瀉的功效。
乾薑(炮一分):乾薑具有溫中散寒、回陽通脈、止嘔止瀉的功效。
白茯苓(去黑皮):白茯苓具有健脾、利濕、寧心的功效。
甘草(炙各一兩):甘草具有補中益氣、和中緩急、清熱解毒的功效。
附子(炮裂去皮臍半兩):附子具有回陽救逆、補火助陽、散寒止痛的功效。
上五味,粗搗篩。每服一錢匕,水半盞,煎至三分,去滓分溫二服,空心食前服,量兒大小加減。
治小兒赤白痢。人參湯方
白話文:
取這五種藥材,粗略搗碎後過篩。每次用一錢的量,加入半盞水,煎煮至剩三分之二,濾去藥渣,分兩次溫服,空腹或飯前服用,根據孩童的年齡大小適量增減。
此方用於治療小兒赤白痢疾。人參湯方。
人參(一兩半),厚朴(去粗皮生薑汁炙一兩),白茯苓(去黑心),桔梗(銼炒各一兩一分),櫸皮(去粗皮炙二兩),甘草(炙一兩一分)
白話文:
人參(一兩半)、厚朴(去除粗皮後,用生薑汁炙一兩)、白茯苓(去除黑心)、桔梗(切碎,炒後各一兩一分)、櫸皮(去除粗皮,炙後二兩)、甘草(炙一兩一分)
上六味,粗搗篩。每服一錢匕,水半盞,煎至三分,去滓早晨午後服,量兒大小加減。
治小兒赤白痢腹痛,日夜頻數。厚朴散方
白話文:
取這六種藥材,粗略地搗碎過篩。每次用一錢的份量,加入半盞水,煎煮至剩下三分之二,去掉藥渣,早晨和下午各服用一次,根據孩童的年齡大小適量增減。
用於治療小兒赤白痢疾伴有腹痛,症狀頻繁出現於日夜。此為厚朴散的配方。
厚朴(去粗皮生薑汁炙三分),人參,赤石脂,龍骨(各一兩),地榆,乾薑(炮),當歸(切焙各半兩),黃連(去須一兩)
白話文:
厚朴(去掉粗皮,用生薑汁炙烤三分之一),人參,赤石脂,龍骨(各一兩),地榆,乾薑(炮製),當歸(切片和焙乾,各半兩),黃連(去掉須,一兩)
上八味,搗羅為散。每服半錢匕,空心米飲調下,午後再服,量兒大小加減。
治小兒赤白痢,日夜數十行,腹痛後重。犀角湯方
白話文:
取上方八種藥材,研磨成粉末。每次服用半錢匕,空腹時用米湯調服,午後再服一次,根據孩童年齡大小調整劑量。
治療小兒赤白痢疾,日夜多次排便,伴有腹痛和排便不暢。此為犀角湯的處方。
犀角(鎊),苦參,黃連(去須),地榆,黃柏(去粗皮炙各一兩)
白話文:
犀牛角(研磨成粉末)、苦參、黃連(去除根鬚)、地榆、黃柏(去除粗皮並炙烤,各一兩)。
上五味,粗搗篩。每服一錢匕,水半盞,煎至三分,去滓分溫二服,空心午後服,量兒大小加減。
治小兒赤白痢,久痢成疳。黃柏散方
白話文:
取這五種藥材,稍微搗碎過篩。每次用一錢的份量,加半盞水煎煮至剩下三分之一,濾去藥渣,溫服,分兩次服用,空腹及午後各一次,根據孩童的年齡大小調整用量。
此方用於治療小兒赤白痢疾,以及長期痢疾導致的疳積。方名為黃柏散。
黃柏(去粗皮炙),黃連(去須),桃白皮(炙銼),胡粉(炒),白茯苓(去黑皮各一兩),丁香(一分)
白話文:
黃柏(去除粗糙的外皮並烘烤)、黃連(去除須根)、桃白皮(烘烤後磨碎)、胡粉(炒熟)、白茯苓(去除黑皮,各一兩)、丁香(一分)
上六味,搗羅為散,每服半錢匕,米飲調下,空心午後服,量兒大小加減。
治小兒赤白痢,挾熱多渴,宜服藍葉湯方
藍葉(一分),黃連(去須半兩),白茯苓(去黑皮一分),冬瓜子(炒半兩)
上四味,粗搗篩。每服一錢匕,入蜜少許。水一小盞,煎至五分,去滓分溫二服。空心午後服,量兒大小加減。
治小兒赤白痢。鹿茸散方
鹿茸(去皮毛酥炙),甘草(炙),訶黎勒(煨去核各半兩)
上三味,搗羅為散。每服半錢匕,食前日三,米飲調下,量兒大小加減。
治小兒赤白痢。黃連散方
黃連(去須),檳榔(銼)
白話文:
將六味藥材研磨成粉末,每次服用半錢匕,用米湯調服,空腹或午後服用,劑量可根據孩子的大小調整。
治療小兒赤白痢,伴有發熱口渴,可以使用藍葉湯方:取藍葉、黃連、白茯苓、冬瓜子,粗研成粉末。每次服用一錢匕,加少許蜂蜜,用一小碗水煎至五分,去渣分溫服兩次。空腹或午後服用,劑量可根據孩子的大小調整。
治療小兒赤白痢,可以使用鹿茸散方:取鹿茸、甘草、訶黎勒,研磨成粉末。每次服用半錢匕,飯前每日三次,用米湯調服,劑量可根據孩子的大小調整。
治療小兒赤白痢,可以使用黃連散方:取黃連、檳榔,研磨成粉末。
上二味,各搗羅為散。如患赤痢,黃連末二錢匕,檳榔末一錢匕,白痢黃連末一錢匕,檳榔末二錢匕,和勻,每服半錢匕,米飲調下,量兒大小加減。
治小兒赤白痢,腹內疼痛煩渴。木香黃連散方
白話文:
上兩味藥,各搗碎成粉末。如果是患赤痢,黃連粉末二錢匕,檳榔粉末一錢匕;如果是患白痢,黃連粉末一錢匕,檳榔粉末二錢匕。和勻後,每次服用半錢匕,用米湯送服,根據孩子的年齡大小增減劑量。
木香,黃連(去須各半兩,訶黎勒炮去核十二枚),肉豆蔻(去殼二枚),甘草(炙半兩)
白話文:
木香、黃連(去須,各半兩),訶黎勒(炮去核,十二枚),肉豆蔻(去殼,二枚),甘草(炙,半兩)
上五味,搗羅為散。每服半錢匕,米飲調下。
治小兒赤白痢,及水瀉。麝香丸方
白話文:
取這五種藥材,研磨成粉末。每次服用半錢的量,用米湯送服。
用於治療小兒紅白痢疾以及水瀉。這是麝香丸的方子。
麝香(研半錢),巴豆(七粒去皮水半盞用蛤粉一匙頭同煮水盡去心膜細研),丹砂(研),硫黃(各一分研),草烏頭(炮去皮取末一錢),砒霜(研半錢)
白話文:
麝香(研磨半錢),巴豆(七粒去皮,加水半盞和一匙頭的蛤粉一起煮,水煮乾後,去掉藥心的外膜,細研磨),丹砂(研磨),硫黃(各一錢,研磨),草烏頭(炮製後去皮,取末一錢),砒霜(研磨半錢)
上六味,搗研為末。用棗肉和丸,如黍米大。每服一丸,水瀉並痢,秋後蛤粉水下,夏至後新汲水下,赤白痢。生薑湯下,更量兒大小,以意加減。
治小兒赤白痢。神捷散方
白話文:
將上六味藥搗碎研磨成粉末。用棗泥和勻搓成藥丸,如黍米般大小。每次服用一丸,水瀉兼痢疾,在秋天以後用蛤粉水送服,在夏至以後用剛打的新鮮水送服,赤白痢疾用生薑湯送服。藥物的劑量要根據兒童的身體大小而定,酌情加減。
大棗(四枚),梔子仁(五枚),乾薑(半栗子大)
白話文:
-
大棗:四顆
-
梔子仁:五顆
-
乾薑:半栗子大小
上三味,並燒黑色,研為散,每服半錢匕,米飲調下。
治小兒赤白痢方
苘麻子(一兩炒)
上一味,搗羅為散,蜜水調下半錢匕,食前,加減服。
治小兒赤白痢。龍骨散方
白話文:
上方三種藥材,全部燒至黑色,研磨成粉末,每次服用半錢匕,用米湯送服。
治療小兒赤白痢疾的方子。
苘麻子(一兩,炒過)
上方一種藥材,搗碎篩選成粉末,用蜂蜜水調和服用半錢匕,飯前服用,根據情況增減用量。
治療小兒赤白痢疾的龍骨散方。
龍骨(研),白石脂(研),胡粉(炒),白礬(枯過各一兩),訶黎勒皮(二兩),黃連(去須),陳橘皮(去白麩炒),阿膠(炙燥),當歸(切焙),人參,厚朴(去粗皮生薑汁炙各一兩半)
白話文:
龍骨(研磨成粉),白石脂(研磨成粉),胡粉(炒過),白礬(曬乾過,各取一兩),訶黎勒皮(兩兩),黃連(去掉鬚),陳橘皮(去除白色的內皮並炒過),阿膠(烤成乾),當歸(切片後烘烤),人參,厚朴(去除粗糙的樹皮,用生薑汁和烤過,各取一兩半)。
上一十一味,搗羅為散,每服一錢匕,空腹煮白粥飲調下,日二。
治小兒赤白痢。黃連丸方
白話文:
將上述十一味藥材研磨成粉末,每次服用一錢,空腹時用白粥調服,一日兩次。
用於治療小兒紅白痢疾。此為黃連丸的處方。
黃連(去須),龍骨,赤石脂,當歸(銼炒各三分),白石脂,烏梅肉(炒),黃芩(去黑心各半兩)
白話文:
-
黃連(去除根須):具有清熱、燥濕、抑菌的功效。
-
龍骨:具有鎮靜、安神、止驚的作用。
-
赤石脂:具有斂陰、止血、止瀉的功能。
-
當歸(切碎並炒製):具有補血、活血、調經的功效。
-
白石脂:具有收斂、止瀉、止痢的作用。
-
烏梅肉(炒製):具有斂陰、生津、止渴的效果。
-
黃芩(去除黑心):具有清熱、燥濕、瀉火的功能。
上七味,搗羅為末,煉蜜丸如梧桐子大,每服五丸,空腹煮白粥飲研下,日二服,漸加至十丸。
治小兒赤白痢,裡急後重。訶黎勒丸方
白話文:
將以上七種藥材搗碎至成粉末狀,加入蜂蜜製成像梧桐子一樣大小的藥丸,每次服用五丸,空腹時用煮熟的粥送服。每天服用兩次,逐漸增加至每次服用十丸。
訶黎勒(煨去核),地榆(去苗微炙),酸石榴皮(炙焦),高良薑,赤石脂(各半兩)吳茱萸(湯洗焙乾炒一分),黃連(去須三分)
白話文:
訶黎勒:將訶黎勒的核去除,然後烘焙。
地榆:將地榆的苗去除,然後微量烘焙。
酸石榴皮:將酸石榴皮烘焙至焦黑。
高良薑:將高良薑烘乾。
赤石脂:將赤石脂研磨成粉末。
吳茱萸:將吳茱萸用湯洗淨,烘乾後炒至金黃色。
黃連:將黃連的細須去除,然後研磨成粉末。
上七味,搗羅為末,煉蜜和丸,如麻子大,每服七丸,溫米飲下,空心午後各一,看兒大小,以意加減。
治小兒下痢赤白,乳食減少,腹痛滿悶。中黃散方
白話文:
取上述七種藥材,研磨成粉末,用煉蜜調和製成藥丸,大小如同麻子。每次服用七粒,用溫熱的米湯送服,空腹和午後各一次,根據孩童年齡大小適量增減。
此方用於治療小兒赤白下痢,乳食減少,腹部疼痛脹滿。此方稱為「中黃散」。
定粉,鉛丹(二味銀器內同炒令赤),海螵蛸,龍骨(各一錢),訶黎勒(炮去核二錢)
白話文:
定粉(使用銀器同炒至赤紅)。
鉛丹(使用銀器同炒至赤紅)。
海螵蛸。
龍骨(各一錢)。
訶黎勒(去核炮製二錢)。
上五味,搗羅為散,每服半錢匕,紫蘇木瓜湯調下,量兒大小,加減服。
白話文:
將以上五種藥材研磨成粉末,每次服用半錢,用紫蘇木瓜湯送服。根據孩子的體重大小,增減藥量。
治小兒赤白痢,腹痛。黃連湯方
黃連(去須一兩),乾薑(炮),艾葉(炒各半兩),烏梅肉(三枚)
上四味㕮咀,每服二錢匕,以水八分一盞,煎去滓取三分,空腹溫服。
白話文:
治療小兒紅白痢疾、腹痛,可以用黃連湯:黃連去除鬚根一兩,乾薑炮製,艾葉炒製各半兩,烏梅肉三枚。將以上四味藥材研磨成粉末,每次服用兩錢匕,用八分之一盞水煎煮,去渣取三分,空腹溫服。