北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百七十八 (2)

回本書目錄

卷第一百七十八 (2)

1. 小兒熱痢

論曰小兒挾熱痢,此由邪熱在於腸間,因胃氣不和,乳食傷動,故令腹痛腸鳴,下痢黃赤,名熱痢。

治小兒熱痢下重,或下痢如血汁。香連丸方

木香,黃連(去須各半兩)

白話文:

小孩如果出现腹痛肠鸣、拉肚子,大便呈黄色或红色,称为热痢,这是因为体内有热邪积聚在肠道,导致胃气不和,吃奶或食物容易引起肠道功能紊乱。

针对小孩出现热痢,大便下坠,或者像血一样的情况,可以用香连丸治疗。香连丸的组成是木香和黄连各半两(去须)。

上二味,搗羅為細末,醋浸炊餅和丸,如綠豆大,每服二十丸,米飲下,不計時候。

治小兒赤痢,經時不止。犀角丸方

白話文:

將以上兩種藥材研磨成粉末,用醋浸泡炊餅和成丸,就像綠豆那麼大,每次服用二十丸,用米湯送服,不限服用時間。

犀角(鎊屑一兩一分),黃連(去須一兩半),女萎(一兩),白頭翁(去蘆頭一兩半),茜根(三分),枳殼(去瓤麩炒黃三分),甘草(炙半兩),赤石脂(一兩一分),黃芩(去黑心一兩),干藍(半兩),櫸皮(炙三分),龍骨(一兩),黃柏(去粗皮炙半兩)

白話文:

  • 犀角,磨成粉末,取一兩一分。

  • 黃連,去須,取一兩半。

  • 女萎,取一兩。

  • 白頭翁,去蘆頭,取一兩半。

  • 茜根,取三分。

  • 枳殼,去瓤麩炒黃,取三分。

  • 甘草,炙過,取半兩。

  • 赤石脂,取一兩一分。

  • 黃芩,去黑心,取一兩。

  • 幹藍,取半兩。

  • 櫸皮,炙過,取三分。

  • 龍骨,取一兩。

  • 黃柏,去粗皮炙過,取半兩。

上一十三味,搗羅為細末。煉蜜和搗五百杵,丸如麻子大,一二歲兒,每服三丸,三歲至六歲兒可四五丸,空心午後各一服,米飲下。

治小兒猝下熱痢。赤石脂湯方

白話文:

上述的十三種藥材,研磨成粉末。加入蜂蜜,磨成五百杵,做成麻子大小的丸藥。一到兩歲的小孩,每次服用三顆藥丸,三到六歲的小孩,每次可服用四到五顆。在空腹的午後,各服用一次,以米湯送服。

赤石脂(一兩),黃連(去須),石膏(碎),甘草(炙),龍骨,知母(焙),前胡(去蘆頭),赤茯苓(去黑皮),桂(去粗皮),芍藥(各一分)

白話文:

赤石脂(50克),黃連(去須),石膏(碎),甘草(炙),龍骨,知母(焙),前胡(去蘆頭),赤茯苓(去黑皮),桂枝(去粗皮),芍藥(各10克)

上一十味,粗搗篩。一二歲兒每服半錢匕,入棗一枚擘破,水七分,煎至四分,去滓分溫二服,空心午後各一服。

白話文:

將上述十味藥材,先粗略搗碎,再篩成細粉。對於一至兩歲的孩童,每次服用半錢匕,將一枚棗子切開,放入藥粉中,再加入七分水,煎煮至四分,去掉藥渣,分兩次服用。每次服用時,務必空腹,下午各服用一次。

治小兒熱毒下痢如魚腦,手足壯熱。黃連白頭翁湯方

黃連(去須一兩),白頭翁,酸石榴皮(炙),犀角(鎊屑各半兩)

上四味,粗搗篩。一二歲兒每服半錢匕,水七分,煎至四分,去滓分溫二服,空心午間日晚,各一服。

治小兒熱痢。牡蠣丸方

白話文:

治療小孩因熱毒引起的下痢,症狀像魚腦一樣,手腳發熱,可以用黃連白頭翁湯。藥方包括黃連(去鬚一兩)、白頭翁、酸石榴皮(炙)、犀角(鎊屑各半兩),將這四味藥粗搗篩過,一、二歲的小孩每次服用半錢匕,水七分,煎至四分,去渣分溫兩次服用,空腹、中午和晚上各服用一次。

治療小孩熱痢,可以使用牡蠣丸。

牡蠣(煅),黃連(去須),黃柏(去粗皮炙),龍骨,赤石脂,人參,甘草(炙各一兩)

白話文:

  • 牡蠣(煅):將牡蠣煅燒至灰褐色。

  • 黃連(去須):將黃連的須子去除。

  • 黃柏(去粗皮炙):將黃柏的粗皮去除,然後炙烤。

  • 龍骨:使用龍骨。

  • 赤石脂:使用赤石脂。

  • 人參:使用人參。

  • 甘草(炙各一兩):將甘草炙烤至微黃,每種藥材各取一兩。

上七味,搗羅為末。煉蜜和搗千餘杵,丸如麻子大,一二歲兒每服三丸,四歲至六歲兒,五丸,米飲下,空心午後各一服。

治小兒熱痢不止。梔子丸方

白話文:

把上列七味藥搗碎成粉末,和煉過的蜂蜜一起搗打一千多次,做成像芝麻一樣大小的藥丸,一、二歲的小孩每次服用三丸,四歲到六歲的小孩每次服用五丸,用米湯送服,空腹,下午各服用一次。

梔子仁(七枚),黃柏(去粗皮炙三分),白礬(熬汁枯一兩),棗(大者四枚燒令黑色)

白話文:

  • 梔子仁(七枚):使用七顆梔子仁。

  • 黃柏(去粗皮炙三分):將黃柏的粗皮去除,然後烘烤至三分熟。

  • 白礬(熬汁枯一兩):將白礬熬製成汁,然後烘乾至一兩重。

  • 棗(大者四枚燒令黑色):使用四顆較大的棗子,將它們燒至黑色。

上四味,搗羅為細末,煉蜜和丸,如麻子大。一二歲兒,每服三丸,三四歲兒,每服五丸,米飲下,空心午後,各一服。

治小兒熱痢壯熱,全不食乳,食乳即吐。熊膽散方

白話文:

把上面四味中藥搗碎成細末,用蜂蜜和丸,丸子的大小如同麻子一般。一兩歲的兒童,每次服用三丸,三至四歲的兒童,每次服用五丸,用米湯送服,空腹時在下午服用,各服用一次。

熊膽(半兩),黃連(去須三分),馬齒莧(乾者炒一兩),無食子(煨一枚),蚺蛇膽(半兩),犀角(鎊屑一兩)

白話文:

熊膽(半兩):熊的膽汁,具有清熱、解毒、消炎的功效。

黃連(去須三分):黃連去除須根,具有清熱、燥濕、瀉火的功效。

馬齒莧(乾者炒一兩):將馬齒莧曬乾後炒熟,具有清熱、利尿、止血的功效。

無食子(煨一枚):將無食子煨熟,具有清熱、止痛、涼血的功效。

蚺蛇膽(半兩):蚺蛇的膽汁,具有清熱、解毒、消炎的功效。

犀角(鎊屑一兩):將犀角磨成細屑,具有清熱、涼血、解毒的功效。

上六味,搗羅為細散。一二百日兒每服一字匕,新汲水調服,空心午後,各一服。

治小兒熱痢不止。黃芩知母湯方

黃芩(去黑心),知母(焙各一兩),葳蕤(三分),黃柏(去粗皮炙半兩),甘草(炙半兩)

上五味,粗搗篩。一二歲兒每服半錢匕,水七分,煎至四分,去滓分溫二服,空心午後各一服。

治小兒熱毒痢,下膿血。羚羊角湯方

白話文:

將六味藥材研磨成細粉。適合一、二百天大的嬰兒,每次服用一字匕,用新鮮的水調和服用,早晚空腹各服用一次。

治療小兒熱痢不止。這是黃芩知母湯的配方:

黃芩(去掉黑心),知母(焙乾各一兩),葳蕤(三分),黃柏(去掉粗皮,炙烤半兩),甘草(炙烤半兩)

將以上五味藥材粗略研磨後過篩。適合一、二歲的兒童,每次服用半錢匕,用水七分煎煮至四分,去渣後分溫兩次服用,早晚空腹各服用一次。

治療小兒熱毒痢,伴有膿血。這是羚羊角湯的配方。

羚羊角(鎊屑三分),地榆(一兩),吳藍(三分),黃連(去須一兩),黃芩(去黑心半兩),茜根(三分),當歸(切焙),阿膠(炙燥),赤石脂(各一兩),甘草(炙半兩)

白話文:

  • 羚羊角(研磨成粉,三錢)

  • 地榆(一兩)

  • 吳藍(三錢)

  • 黃連(去除鬚根,一兩)

  • 黃芩(去除黑色心部,半兩)

  • 茜根(三錢)

  • 當歸(切片後烘焙)

  • 阿膠(炙烤乾燥,一兩)

  • 赤石脂(一兩)

  • 甘草(炙烤半兩)

上一十味,粗搗篩。一二歲兒每服半錢匕,水七分,煎至四分,去滓分溫二服,空心午後,各一服。

治小兒熱毒痢下血。黃連飲方

白話文:

將以上十味藥材粗略搗碎過篩。一到兩歲的小孩每次服用半錢,用水七分滿煎煮至剩四分,去掉藥渣,溫服兩次,空腹和下午各一次。

用於治療小兒因熱毒引起的痢疾帶血。此為黃連飲的方子。

黃連(去須一兩半),白蘘荷根(一兩),犀角(鎊屑一兩),黃芩(去黑心一兩),白頭翁(去蘆頭三分),茜根(銼一兩),藍青(乾者三分),甘草(炙半兩)

白話文:

  • 黃連(取半兩,去除須根)

  • 白蘘荷根(一兩)

  • 犀角(磨成粉末,一兩)

  • 黃芩(取半兩,去除黑色部分)

  • 白頭翁(取三分,去除蘆頭)

  • 茜根(取一兩,切碎)

  • 藍青(乾的,取三分)

  • 甘草(取半兩,烤至微焦)

上八味,粗搗篩。一二歲兒,每服半錢匕,水七分,煎至四分,去滓分溫二服,空心午後,各一服。

治小兒熱痢,壯熱多渴而痢。烏梅湯方

白話文:

將上述八種藥材粗略搗碎並篩選。對於一到兩歲的小孩,每次服用半錢的份量,用水七分滿煎煮至剩下四分,去掉藥渣後分成兩次溫服,分別在空腹和下午各服用一次。

用於治療小兒因熱引起的痢疾,伴有高熱和多渴的症狀。此為烏梅湯的配方。

烏梅肉(去核二枚焙),黃連(去須),藍葉(各一分),犀角(鎊屑),阿膠(炙燥),甘草(炙各半兩)

白話文:

  • 烏梅肉:取兩個烏梅,去掉核,烘焙。

  • 黃連:取適量黃連,去除須根。

  • 藍葉:取適量藍葉。

  • 犀角:取適量犀角,研磨成碎屑。

  • 阿膠:取適量阿膠,炙烤至乾燥。

  • 甘草:取適量甘草,炙烤至半兩。

上六味,粗搗篩。一二歲兒,每服半錢匕,水七分,煎至四分,去滓分溫二服,空心午後,各一服。

治小兒赤痢血痢。訶黎勒散方

訶黎勒(煨去核),梔子(去殼各一兩)

上二味,搗羅為細散,一二歲兒每服半錢匕,米飲調下,空心午後,各一服。

治小兒久熱痢,不下乳。三物湯方

白話文:

將上藥粗略搗碎,過篩。一到兩歲的小孩,每次服用半錢匕,用水煎煮,水量七分,煎至四分,去渣,分溫兩次服用,空腹和下午各服用一次。

訶黎勒散用於治療小兒赤痢血痢。將訶黎勒(煨去核)和梔子(去殼,各一兩)搗碎成細末。一到兩歲的小孩,每次服用半錢匕,用米湯調服,空腹和下午各服用一次。

三物湯用於治療小兒久熱痢,不下乳。

大黃(生銼),甘草(炙銼),麥門冬(去心焙等分)

上三味,粗搗篩。每服二錢匕,水一盞,煎至五分,去滓分溫三服,空腹,量兒大小加減服。

白話文:

大黃(以生的大黃切碎)

甘草(以烘烤過的甘草切碎)

麥門冬(去心後烘焙,並與大黃、甘草等分)