《聖濟總錄》~ 卷第一百七十七 (5)
卷第一百七十七 (5)
1. 小兒屍注
上一十三味,搗研為散。每服半錢匕,溫水調下,更量兒大小加減。
治小兒屍注勞瘦,或時寒熱。桃仁湯方
桃仁(二十枚湯浸去皮尖雙仁生研)
上一味,以水一盞,煎至五分,去滓量兒大小,分減與服。以吐為效,如不吐,即非注也。
治小兒屍注。鱉頭散方
鱉頭(一枚燒灰)
上一味,細研為散,每服半錢匕,新汲水調下。
白話文:
以上十三種藥材,搗碎研磨成粉末。每次服用半錢匕,用溫水調勻後服用,根據孩子的年齡大小適量增減。
治療小兒因屍注導致的虛弱消瘦,或時有寒熱症狀。【桃仁湯】方
桃仁(二十顆,用水浸泡後去皮尖及雙仁,生用研磨)
以上一種藥材,用水一碗煎煮至剩五分,去掉殘渣,根據孩子年齡大小適量分次服用。以能引發嘔吐為有效,若未嘔吐,則不是屍注。
治療小兒屍注。【鱉頭散】方
鱉頭(一個,燒成灰)
以上一種藥材,細細研磨成粉末,每次服用半錢匕,用新打上來的井水調勻後服用。
2. 小兒中蠱
上三味,同研令勻,每服以溫水調下半錢匕,日四服,更量兒大小加減。
治小兒五種蠱毒。比聖湯方
馬蔸鈴根
上一味,粗搗篩。每服二錢匕,水一小盞,煎至五分,去滓空腹頓服,當時隨吐蠱出,未快吐再服。
又方
敗鼓皮(一斤燒灰)
上一味,細研如粉,空心粥飲調服一錢匕,須臾病兒呼蠱主姓名,病即愈。
又方
薺苨(一兩)
上一味,搗羅為末。以粥飲調下一錢匕,更量兒大小加減。
治小兒中蠱毒,腹內堅痛,面目青黃,羸瘦骨立,病變無常。神功散方
桃上寄生(二兩)
上一味,搗羅為散,每服半錢匕,如茶點服,日三。
又方
麝香
上一味研細,每服一字匕,空腹溫水調下,即吐出蠱毒,未效再服。
治小兒中蠱危急。再造湯方
甘草(半兩生銼)
白話文:
以上幾味藥,共同研磨均勻,每次服用時用溫水調和半錢匕的藥量,一日服四次,根據孩子的大小調整劑量。
治療小兒五種蠱毒的方子叫做比聖湯。
馬兜鈴根
將上述一味藥粗搗篩過。每次服用二錢匕,用水一小碗煎煮至五分滿,去渣後空腹一次性服下,當時就會隨吐排出蠱蟲,如果吐得不夠暢快可以再次服用。
另一個方子
敗鼓皮(一斤燒成灰)
將上述一味藥細研成粉末,空腹時用粥飲調和一錢匕的藥量服用,不久後患病的小兒會呼叫蠱主的姓名,疾病即可痊癒。
另一個方子
薺苨(一兩)
將上述一味藥搗碎篩過製成粉末。用粥飲調和一錢匕的藥量服用,根據孩子的大小調整劑量。
治療小兒中蠱毒,腹部內堅硬疼痛,面色青黃,身體消瘦如骨,病情變化無常的方子叫做神功散。
桃樹上的寄生植物(二兩)
將上述一味藥搗碎篩過製成散劑,每次服用半錢匕,像泡茶一樣沖服,一日三次。
另一個方子
麝香
將上述一味藥研磨細緻,每次服用一字匕,空腹時用溫水調和服用,立即會吐出蠱毒,若不見效可再次服用。
治療小兒中蠱危急的方子叫做再造湯。
甘草(半兩切片生用)
論曰人有聚毒蟲為蠱者,隨飲食入腹,能變惑食入五臟。小兒時有中之者,遂心腹刺痛懊悶,急者即死,緩者涉歷年月,漸至羸困,若注易傍人,則為蠱注之病。
白話文:
古人說有人會用毒蟲來下蠱,毒蟲會隨著飲食進入人體,幻化迷惑,侵害五臟。小時候就有得這種病的人,症狀是心腹疼痛、煩悶,嚴重的會立即死亡;症狀輕微的會逐漸拖延,直到極度虛弱貧病交加,如果症狀蔓延到旁人,叫做「蠱注之病」。
治小兒中蠱毒,腹內堅如石,面目青黃,小便淋瀝,變易無常。羚羊角湯方
白話文:
治療小兒蠱毒,腹硬如石,面黃肌瘦,小便滴瀝,變化無常。羚羊角湯配方:
- 羚羊角:四兩
- 野葛根:三兩
- 甘草:三兩
- 蒼術:二錢
- 川芎:二錢
- 白芍:二錢
- 防風:二錢
- 秦艽:二錢
- 木瓜:二錢
- 雞內金:二錢
- 茯苓:二錢
- 澤瀉:二錢
- 懷牛膝:二錢
- 灸甘草:一兩
- 生薑:三片
- 大棗:十枚
- 水:六升
做法:
-
將羚羊角、野葛根、甘草、蒼術、川芎、白芍、防風、秦艽、木瓜、雞內金、茯苓、澤瀉、懷牛膝、灸甘草切片。
-
將生薑去皮切片,與大棗一起放入鍋中,加入六升水煎煮成湯。
-
等湯煮沸後,將切片好的羚羊角、野葛根、甘草、蒼術、川芎、白芍、防風、秦艽、木瓜、雞內金、茯苓、澤瀉、懷牛膝、灸甘草放入湯中繼續煎煮。
-
直到藥湯變濃稠即可。
用法:
每日服用一劑,連服三至五劑。
羖羊角(屑),蘘荷(各一兩),梔子仁(七枚),黃連(去須),赤芍藥,牡丹皮(各一分),犀角(屑半兩)
白話文:
-
羖羊角:磨成粉末。
-
蘘荷:一兩。
-
梔子仁:七顆。
-
黃連:去除鬚根。
-
赤芍藥:一分。
-
牡丹皮:一分。
-
犀角:磨成粉末,半兩。
上七味,粗搗篩。每服二錢匕,水一小盞,煎至六分,去滓分溫二服,日三,更量兒大小加減。
治小兒初中蠱毒。升麻湯方
升麻,桔梗(銼炒),栝蔞根(各半兩)
上三味,粗搗篩。每服一錢匕,水半盞,煎至三分,去滓溫服,日三。量兒大小加減。
治小兒中蠱,腹內堅痛。鼓皮湯方
敗鼓皮(三分炙令黃銼),苦參(銼),蘘荷根(各一兩)
上三味,粗搗篩。每服二錢匕,以水一盞,煎至六分,去滓分溫二服,日三,更量兒大小加減。
治小兒飛蠱,狀如鬼氣。雄黃散方
白話文:
治療小兒初期中蠱,可以用升麻湯。將升麻、桔梗(切片炒)、栝蔞根(各半兩)粗略搗碎過篩,每次服用一錢匕,用半盞水煎至三分,去渣溫服,一天三次,根據小孩的大小調整用量。
治療小兒中蠱,肚子堅硬疼痛,可以用鼓皮湯。將敗鼓皮(三分炙黃切片)、苦參(切片)、蘘荷根(各一兩)粗略搗碎過篩,每次服用二錢匕,用一盞水煎至六分,去渣分兩次溫服,一天三次,根據小孩的大小調整用量。
治療小兒飛蠱,表現為鬼氣,可以用雄黃散。
雄黃(研),麝香(研),犀角(鎊搗為細末各半兩)
白話文:
雄黃研成粉末,麝香研成粉末,犀角磨成細末,各取半兩。
上一味,粗搗篩。水一中盞,煎至五分,去滓分溫二服,當吐蠱出,若預防蠱者,宜熟炙甘草,煮汁服之,即內消不吐神效。
白話文:
將上一種藥材研磨成粗末,過篩。加一中盞水煎煮至五分之一,去除渣滓,分兩次服用。應該會吐出蠱毒。如果想預防蠱毒,應該將甘草烤熟,煮成汁服用。就能消滅體內的蠱毒,而不必嘔吐,十分有效。
3. 小兒屍注
論曰人有三尸,能為人患,無問老幼,但精神衰弱,氣血不足者,率多被害,小兒血氣未具,精神未全。因有屍注之病,其狀沉沉默默,不的知病之所在,或寒或熱,彌引歲月,遂至於死,死後注易傍人,故名屍注。
治小兒屍注,及中惡諸病。犀角散方
白話文:
中醫理論中說,人體內有三個屍蟲,它們能夠使人生病,無論是老人還是小孩,只要精神衰弱、氣血不足,就很容易被屍蟲侵害。尤其是小孩,血氣未足,精神不全,更容易受到屍蟲的侵擾,患上屍注病。屍注病的症狀是,患者萎靡不振,精神不佳,也不知道自己生了什麼病,有時會感到寒冷,有時會感到發熱,病情會拖延好幾年,最終導致死亡。人死後,屍蟲會離開死者的身體,轉而侵害其他人,所以稱之為屍注。
犀角(鎊),升麻,木香,檳榔(銼),桑根白皮(銼),大黃(銼炒各半兩),桃仁(湯浸去皮尖雙仁炒研二七枚),麝香(細研一錢)
白話文:
丹參、升麻、木香、檳榔(皆搗碎研成細末)、桑樹根白色樹皮(使用刀具將樹皮切成碎末)、大黃(使用刀具將大黃切成碎末,然後需要一半炒焦、一半保持原狀,各取半兩)、桃仁(桃仁放入熱水中浸泡,之後將浸泡過的桃仁去皮去尖端後收集兩半核桃仁,之後將桃仁烤炒至金黃後研磨成粉末,需使用27顆桃仁)、麝香(研製成細末,份量是一錢)
上八味,搗研為散,每服半錢匕,溫水調下,日四五服,更量兒大小加減。
治小兒屍注,心腹滿脹疼痛不可忍。木香湯方
白話文:
取上述八種藥材,搗碎研磨成粉末,每次服用半錢,用溫水送服,一天四到五次,根據孩童的年齡大小調整用量。
治療小兒屍注,心腹脹痛難忍。此為木香湯的配方。
木香,鬼箭羽,桔梗(炒),當歸(銼炒),紫蘇莖葉,檳榔(銼各半兩)
白話文:
木香,鬼箭羽,桔梗(炒熟),當歸(切碎並炒熟),紫蘇莖葉,檳榔(切碎,各半兩)
上六味,粗搗篩。每服一錢匕,水七分,生薑二片,煎至四分,去滓不拘時溫服,更量兒大小加減。
治小兒注病,諸蠱魅精氣,入腹刺痛黃瘦。雄黃丸方
白話文:
將以上六種藥材粗略搗碎後篩勻。每次取一錢藥粉,加水七分、生薑兩片,煎至水量剩四分,去渣後,不拘時間,溫熱服用。視兒童的體型大小酌量增減藥量。
雄黃(研如粉),雌黃(研如粉各一兩),丹砂(研如粉半兩),麝香(研半錢),白頭翁(去苗),徐長卿(各三分),羚羊角(鎊炒),大黃(銼炒各一兩一分)
白話文:
雄黃(研磨成粉末),雌黃(研磨成粉末各一兩),丹砂(研磨成粉末半兩),麝香(研磨半錢),白頭翁(去除根莖),徐長卿(各三分),羚羊角(煅燒炒製成粉末),大黃(銼成小段並炒製各一兩一分)
上八味,搗研為末。以青羊脂煉過和丸,如麻子大。一二歲兒,每服三丸,熟水下,空心午後各一服,更隨兒大小加減。
白話文:
將上列八種藥材研磨成粉末,用青羊脂肪提煉出來的羊脂融合後製成藥丸,大小如麻子。一、兩歲的孩童,每次服三丸,用溫水送服,空腹時,飯後各服用一次,隨著孩童年齡增長而增減藥量。
治小兒客忤、霍亂、腹痛脹滿。若屍注、惡風、癲狂、鬼祟、蠱毒、妖魅、溫瘧,無所不治。太一神精丸方
丹砂(研),曾青(研),雄黃(研),雌黃(研),磁石(煅醋淬三遍搗研各四兩),金牙(研二兩半)
白話文:
治療小兒受到驚嚇、霍亂、腹痛脹滿等症狀。對於屍注、惡風、癲狂、鬼祟、蠱毒、妖魅、溫瘧等病症,無所不治。太一神精丸的配方如下:
朱砂(研磨),曾青(研磨),雄黃(研磨),雌黃(研磨),磁石(煅燒後用醋淬火三次再搗碎研磨,各四兩),金牙(研磨,二兩半)。
上六味,各研羅為末。先將丹砂等五味,用釅醋漬之,唯曾青用好酒銅器中漬,以紙密封頭,日中曝經夏,急待用,亦須五日。無日以火暖之,其丹砂等五味,日數亦然,各研如粉,以釅醋拌令乾濕得所,納土釜中,以六一泥固濟、令密。候泥干,然後安鐵環施腳,高一尺五寸,置釜於環上。
白話文:
將上六種藥材,研磨成細末。先將丹砂等五味,用濃醋浸泡,只有曾青,用好酒放在銅器中浸泡,瓶口用紙密封,放在太陽下暴曬整個夏天,若急用,也需要五天。沒有太陽的時候,用火加熱,其丹砂等五味,浸泡的天數也是如此,將這些藥材研磨成粉末,用濃醋拌勻,使藥粉乾濕適中,放入土罐中,用六一泥將罐口密封,使其嚴密。等到泥巴乾燥後,再安裝鐵環在罐腳上,高一尺五寸,將罐子放在環上。
初取熟炭火兩枝,各長四寸,置於釜下。待三分消盡二分,更加熟火兩枝,如此三度。然後用生炭燒,增之漸多,乃至一復時,火近釜底,即使滿。其釜下炭,經兩度即罷,待火盡極冷。然後出之,其藥精飛化凝著釜上,光明皎潔如雪者最佳,若飛上不盡,更合與火如前,以雄雞翼掃取,多少不定。
白話文:
首先取出兩根燒熟的木炭,每根長四英寸,放在鍋子底下。等三分之一的木炭燒完,再添加兩根燒熟的木炭,如此重複三次。然後改用生木炭燒,逐漸增加木炭的用量,直到一個時辰之後,火接近鍋底,火候就會充足。鍋子底下的木炭,在經過兩次添加後就停止添加,等火燒盡木炭完全冷卻。然後把藥物取出,藥物精華會蒸發後凝結在鍋子上面,如果藥物精華沒有完全蒸發,就再和火重複前面的步驟,用雄雞的翅膀掃取凝結的藥物精華,掃取的多少沒有規定。
和以棗肉,丸如黍米大,平旦空腹服一丸,又常以絳囊帶之,男左女右,小兒系頭上,闢瘴毒惡氣射工,小兒患可以苦酒和之,塗方寸紙,貼兒心腹上,亦有已死者,冬二日,夏一日,與藥得下便活,若服藥悶亂,可煮防己湯飲之、則定。兼治大風、惡癩、偏風、風癲、歷節、鬼擊、痎瘧、小兒驚忤、不能乳哺。
白話文:
- 用棗肉,搓成像黍米般大小的丸藥,每天早上空腹服用一丸,還可以將丸藥裝在紅色的藥囊裡隨身攜帶,男性掛在左側,女性掛在右側,小孩掛在頭上,可以預防瘴氣、惡氣和射工(一種毒蟲)的侵襲。如果小孩患病,可以用苦酒將丸藥化開,塗抹在一塊方寸大小的紙上,貼在小孩的心腹部位,即使是已經死亡的小孩,在冬天的第二天,夏天的第一天,給他服用藥物,排便後就能活過來。如果服用藥物後感到悶亂,可以煮防己湯喝,就能平息下來。
- 此外,此藥物還能治療大風病、惡癩病、偏頭痛、癲癇、關節疼痛、鬼擊病、瘧疾、小兒驚風、不能進食母乳等疾病。
癰、疽、痔、瘻、腹內積冷。婦人產死未經宿,狂狗所齧,丁腫蟯蟲,寸白惡腫,邪鬼精妖,並去一切惡。
治小兒屍注鬼擊,驚癇魍魎,三十六種無辜天行急黃。保童丸方
白話文:
除了上述功效之外,這藥物還能治療麻風病、惡性皮膚病、偏頭痛、癲癇、關節疼痛、夜驚症、瘧疾、嬰兒驚厥、以及無法吸吮母乳等疾病。此外,它也能治療癰、疽、痔、瘻、腹內寒症,以及產婦難產、被狂犬咬傷、腫瘤、寄生蟲、皮膚腫脹、邪氣侵擾等病症。它更是治療嬰兒屍厥、驚癇、鬼魅侵擾,以及三十六種無辜天行急黃的特效藥。
牛黃(研),麝香(研),甘草(炙銼),真珠末(各一分),丹砂(研水飛),杏仁(湯浸去皮尖雙仁麩炒),赤芍藥,赤茯苓(去黑皮各半兩),虎睛(酒浸炙一對),甘遂(炮半分),巴豆(五枚去皮心膜研紙裹壓出油盡)
白話文:
牛黃(研成粉末),麝香(研成粉末),甘草(烤熱後切碎),真珠末(各取一分),丹砂(研磨後用清水漂洗),杏仁(用滾水浸泡後,去除外皮和尖端,將雙仁切碎後炒至焦黃),赤芍藥,赤茯苓(去黑皮,各取半兩),虎睛(用酒浸泡後烤熱,取一對),甘遂(炮製後取半分),巴豆(取五枚,去皮和膜後研磨成粉,用紙包覆後將油壓出)。
上一十一味,搗研為末和勻,煉蜜丸如麻子大,三四歲每服二丸,荊芥湯下,更量兒大小加減。
白話文:
以上十一種藥物,搗碎研磨成粉末,和均勻,混合蜂蜜製成果實麻子般大小的丸劑,三四歲的兒童每次服用兩丸,用荊芥湯送服,根據兒童的大小適當加減劑量。
治小兒屍注,邪氣入腹㽲痛。立效散方
雄黃(細碎一分),梔子仁(十枚),赤芍藥(半兩)
上三味,搗羅二味為末,入雄黃研勻,每服半錢匕,溫水調下,更量大小加減。
治小兒屍注勞瘦,或時寒熱。鬼臼丸方
白話文:
治療小兒屍注,邪氣入侵腹中,疼痛難忍。可以使用立效散:將雄黃研磨成細粉,梔子仁去核,赤芍藥切片,三味藥材研磨成粉末,混合均匀,每次服用半錢匕,溫水送服,可根據孩子的年齡和體重调整用量。
此外,如果小兒屍注導致身體消瘦,時而發熱時而發冷,可以使用鬼臼丸治疗。
鬼臼(去毛半兩),升麻(三分),麝香(細研一錢),柴胡(去苗一兩)
白話文:
鬼臼(去掉茸毛,重量為半兩),升麻(重量為三分),麝香(細細研磨,重量為一錢),柴胡(去掉嫩芽,重量為一兩)
上四味,搗羅三味為末,入麝香研勻,煉蜜和丸,如綠豆大,每服十丸,暖酒下,日三,更量兒大小加減。
白話文:
把以上四種藥材研磨成粉末,加入麝香,研磨均勻。用蜂蜜和藥材粉末做成綠豆大小的藥丸。每劑服用十丸,用溫酒送服。每天服用三次,根據孩子的體重增減藥量。
治小兒屍注。灶煤散方
灶突中煤(三指撮),鹽(少許)
上二味,同研為散,一二歲兒,每服半錢匕,熟水調下,空心午後各一服,更隨兒大小加減。
治小兒屍注鬼癖,心腹往來疼痛,或加寒熱恍惚,形色多般。桃仁散方
白話文:
治療小兒屍注,可以用灶煤散。將灶突中煤(約三指撮取)和少許鹽一起研磨成粉末,一到兩歲的小孩,每次服用半錢匕,用溫水調服,空腹和午后各服用一次,可根據小孩的年齡大小調整用量。
此方主要用於治療小兒屍注引起的鬼癖,症狀包括心腹反覆疼痛、發熱發冷、神志恍惚、面色蒼白等,可配合桃仁散一起服用。
桃仁(二七枚湯浸去皮尖雙仁麩炒),木香,人參,桂(去粗皮),虎頭骨(酥炙),檳榔(銼),京三稜(煨銼),麝香(研),芥子(炒各一分),款冬花,丹砂(研水飛),干桃柳葉(各半兩)
白話文:
-
桃仁(27 枚,用湯浸泡,去皮、尖端,兩仁切碎,用麩子炒熟)
-
木香
-
人參
-
桂皮(去粗皮)
-
虎頭骨(酥炙)
-
檳榔(切碎)
-
京三稜(煨熟,切碎)
-
麝香(研磨)
-
芥子(炒熟,各一分)
-
款冬花
-
丹砂(研磨,水飛)
-
幹桃柳葉(各半兩)