北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百七十六 (3)

回本書目錄

卷第一百七十六 (3)

1. 小兒噦

論曰小兒氣弱,不能勝乳,致乳滿胃中,氣既不得傳導,復遇呼吸風冷,則使胃氣上逆,故令噦,能節其乳,仍溫胃氣,則噦自愈。

白話文:

醫者說,小兒氣息若,無法消化生乳,導致乳水充滿胃中,氣因此無法運行,再遇呼吸中的風寒,就會使胃氣上逆,所以導致嘔吐。能控制餵乳的量,並溫暖胃氣,則嘔吐自然會痊癒。

治小兒噦逆。麝沉散方

麝香(研),沉香(銼各一分)

上二味,搗研為散拌勻,每服半錢,或一錢匕,沸湯點服,量兒大小加減。

治小兒噦逆不止。訶黎勒散方

白話文:

治療小兒嘔吐逆流,可以用麝香和沉香研磨成粉末,混合均勻,每次服用半錢或一錢,用沸水沖服,可根據孩子的年齡大小調整用量。如果小兒嘔吐不止,可以使用訶黎勒散。

訶黎勒皮(一分),人參,檳榔(銼),甘草(炙),陳橘皮(湯浸去白切炒),沉香(銼各半兩)

白話文:

訶黎勒皮(一錢),人參、檳榔(切碎),甘草(烤過的),陳橘皮(用湯浸泡後去除白色表皮,切碎並炒過),沉香(切碎各半兩)

上六味,搗羅為散。每服一字,或半錢至一錢匕,量兒大小,煎麥糵湯調下。

白話文:

將六味藥材搗成細末,每次服一字,或半錢至一錢量。根據患者的體型大小,用麥糵湯(大米煮成的粥)來調和藥物。

治小兒噦。牛乳飲方

牛乳,生薑(自然汁各一合)

上二味,於銀器中,慢火煎沸,一歲兒飲二分盞,更量大小加減。

治小兒噦不止。羊乳飲方

羊乳(一升)

上一味,慢火於銀器中,煎令減半,分作五服,更量兒大小加減。

治小兒胃氣虛噦逆。丁香補胃丸方

白話文:

治療小兒打嗝,可以用牛乳飲:取新鮮牛乳和生薑汁各一合,在銀器中用慢火煮沸,一歲的孩童喝二分盞,根據年齡大小增減劑量。

如果小兒打嗝不止,可以用羊乳飲:取羊乳一升,在銀器中用慢火煎煮至減半,分五次服用,根據孩童年齡大小增減劑量。

治療小兒胃氣虛引起的打嗝逆氣,可以用丁香補胃丸。

丁香(一錢),藿香(一分),附子(炮裂去皮臍二錢),定粉(炒研),檳榔(銼各一分)

白話文:

  • 丁香(0.3克)

  • 藿香(0.6克)

  • 附子(2克,炮製後去除皮和肚臍)

  • 定粉(炒過、研磨至粉末)

  • 檳榔(各0.6克,切碎)

上五味,搗研為末,滴水丸如梧桐子大。每服一丸至二丸,米飲下,不計時,量大小加減。

治小兒胃氣虛冷,噦逆不止。枇杷葉散方

白話文:

將上列五種藥材搗碎研磨成細末,滴入水和成丸,做成梧桐子大小的藥丸。每次服用一到兩顆藥丸,用米湯送服,不要計較時間和次數,根據病情輕重加減服用量。

枇杷葉(炙去毛),丁香(各一錢),白茅根,人參(各一分)

白話文:

枇杷葉(烘烤後去除毛),丁香(各一錢),白茅根,人參(各一錢)。

上四味,搗羅為細散,每服半錢或一錢匕,煎馬齒莧湯調下,不計時,量兒大小加減。

白話文:

將前面提到的四味藥材,搗碎成細末,每次服半錢,或以一錢湯匙為量,用煎煮馬齒莧的湯汁沖服,不拘時間,根據孩子的大小酌量增減。

治小兒噦逆不止,乳食不進。遂愈散方

滑石末(一錢),丁香(二七粒為末),藿香末(半錢)

上三味,同研勻細,每服一字或半錢匕,生油調下,量兒大小加減。

治小兒噦逆腹脹。消乳進食丸方

陳橘皮(湯浸去白焙乾),生薑(去皮切二味同炒黃色各一兩)

白話文:

治療小兒嘔吐不止,奶水食物不吃的問題,可以使用以下藥方:滑石粉一錢,丁香研成粉末(27粒),藿香粉末半錢,三味藥混合研磨均勻,每次服用一字或半錢匕,用生油調服,根據孩子的大小調整用量。

治療小兒嘔吐腹脹,可以使用消乳進食丸:陳皮用湯浸泡去除白色部分後曬乾,生姜去皮切片,二者一同炒至黃色,各一兩。

上二味,同搗羅為末。水浸炊餅心和丸。如麻子大,每服一二歲兒橘皮湯下七丸,量兒大小加減服。

治小兒脾胃虛寒,噦逆不止。木香丸方

白話文:

將上述兩種藥材一起搗碎成粉末,加入水浸泡過的熟餅屑和均勻混合,搓成麻子大小的藥丸。每服七丸,以橘皮湯送服,根據兒童的年齡和體質增減服用的劑量。

木香,草豆蔻(去皮),檳榔(銼),青橘皮(去白焙),陳橘皮(去白焙各一分),肉豆蔻(去殼一顆),京三稜(炮銼一兩)

白話文:

木香、草豆蔻(去皮)、檳榔(銼碎)、青橘皮(去白色焙乾)、陳橘皮(去白色焙乾,各一份)、肉豆蔻(去殼一顆)、京三稜(炮製後銼碎一兩)

上七味,搗羅為末。麵糊和丸,如綠豆大,每服五丸,溫生薑湯下。量兒大小加減服。

治小兒脾胃虛寒,噦逆不入乳食。人參丸方

白話文:

將上述七種藥材搗碎成粉末,用麵糊和成丸,藥丸的大小要像綠豆一樣,每次服用五丸,用溫生的薑湯送服。根據兒童的年齡大小加減服用量。

人參,白茯苓(去黑皮各一分),白朮,木香,山芋,丁香(各一錢)

白話文:

人參,白茯苓(去黑皮,各一分),白朮,木香,山藥,丁香(各一錢)。

上六味,搗羅為細末,白麵糊和丸,如綠豆大,每服七丸,生薑湯下,奶食前服,量兒大小加減服。

治小兒胃寒多噦。人參丸方

白話文:

取上述六種藥材,搗碎研磨成細粉,用白麵糊混合製成藥丸,大小如同綠豆。每次服用七粒,用生薑湯送服,飯前服用,根據孩童年齡大小調整劑量。

此方用於治療小兒胃寒多嘔吐,名為人參丸。

人參,白茯苓(去黑皮),陳橘皮(去白焙),白朮,半夏(湯洗去滑各半分),甘草(炙銼),乾薑(炮各一分)

白話文:

人參、白茯苓(去除外皮),陳橘皮(去除白色表面),白朮、半夏(用熱水洗淨,去除黏滑部分,各一半),甘草(炙烤研磨),乾薑(炮製,各一分量)

上七味,搗羅為末。麵糊和丸,如黃米大,每服十丸,或十五丸,煎藿香湯下,量兒大小加減服。

白話文:

把上列七種藥材搗碎成粉末,用麵粉糊和成丸,像黃米大小,每次服用十到十五丸,用煎過的藿香湯送服,根據小孩的年齡和體型加減服用量。