《聖濟總錄》~ 卷第一百七十六 (2)
卷第一百七十六 (2)
1. 小兒嘔吐
論曰小兒嘔吐者,脾胃不和也。或因啼呼未定,而遽飲乳;或因乳中傷冷,令兒飲之,皆致嘔吐。蓋兒啼未定,氣息未調,遽令飲乳,其氣尚逆,乳不得下。停滯胸膈,胸滿氣急,故令嘔吐,乳母乘涼。冷氣入乳,乳汁變壞。不捻除之,因以飲兒,壞乳入胃,則令腹脹氣逆,故亦變嘔吐,又有小兒沐浴不避風冷,風冷與血氣相搏,胃生蘊熱,亦為嘔吐,當審其形證冷熱,依法治之。
白話文:
古文:小兒嘔吐,是由於脾胃不調造成的。有時是因爲嬰兒啼哭未定,卻突然給其哺乳;或因爲乳汁中含有寒涼之氣,令嬰兒飲用,這都容易導致嘔吐。嬰兒哭泣不止時,氣息尚未調勻,突然給其哺乳,此時其氣息尚且逆行,乳汁不能順利下嚥。停滯於胸膈之中,胸中氣滿氣急,故導致嘔吐。哺乳的母親乘涼,冷氣 وارد乳汁,乳汁變壞。不先將其除去,因此給孩子飲用,變壞的乳汁進入胃中,就會導致腹部脹氣而氣機逆行,故也易引發嘔吐。另外,小兒沐浴時不避風寒,風寒之氣與血氣相搏擊,胃中產生蘊熱,也會導致嘔吐。應診斷其症狀的寒熱,依法治療。
小兒嘔吐的原因有以下幾種:
-
脾胃不和。
-
哭泣不休後餵食,導致氣息逆行,乳汁不能下嚥,引起嘔吐。
-
乳汁中含有寒涼之氣,導致嘔吐。
-
小兒沐浴時不避風寒,風寒之氣與血氣相搏擊,胃中產生蘊熱,引起嘔吐。
治療方法:
-
根據症狀的寒熱,採用相應的治療方法。
-
避免在嬰兒哭泣不休後立即餵食。
-
乳母在哺乳時應注意保暖,避免乳汁中含有寒涼之氣。
-
小兒沐浴時應注意避風寒。
治小兒嘔吐,膈上有冷。橘皮湯方
白話文:
-
陳橘皮(用沸水浸泡,取出晾乾後焙製。)
-
細辛(除去根部和葉子。)
-
炮薑(將乾薑烘烤至裂開。)
-
炒大黃(將大黃切碎,炒製。)
-
甘草(烤製而成。)
上五味,粗搗篩。每服一錢匕,水七分,煎至四分,去滓分溫三服,一日令盡,更量兒大小,以意加減。
治小兒嘔吐不止。厚朴湯方
白話文:
厚樸(去除粗皮,用生薑汁炙烤),人參(各取一份),炒過的粟米(一合)
上三味,粗搗篩。每服一錢匕,水七分,入生薑二片,同煎至四分,去滓分溫二服。早晨日晚各一服,更看兒大小,以意加減。
白話文:
將以上三味藥材,粗略地搗碎,再用篩子篩一篩。每次服用一錢的量,加上七分的清水,再放入兩片生薑,一起煎煮至四分之三,去掉藥渣,將藥液分成兩份,溫熱後服用。早上和晚上各服用一份,根據孩子的年齡大小,適當調整藥量。
治小兒吐逆。丁香湯方。
白話文:
丁香(0.9公克),桂皮(除去粗皮後,1.5公克),人參(7.5公克),甘草(經過炙烤後,7.5公克),藿香葉(1.5公克),生薑(經過炮裂後,7.5公克),白茯苓(去除黑皮後,1.5克)
上七味,粗搗篩。每服半錢匕,水五分,同煎至三分,去滓溫服,入棗煎更妙。
治小兒吐逆不定。丁香湯方
白話文:
丁香花、桑葉(沒有桑葉可用枇杷葉代替)、人參、白茅根(切碎)、藿香(只用葉子)各一份。
上五味,粗搗篩。每服一錢匕,水七分,入生薑一片,煎至四分,去滓量兒大小,加減服之。
治小兒脾胃不和,吐逆不止。訶黎勒丸方
訶黎勒皮(煨去核二枚),丁香(一錢),陳橘皮(湯浸去白焙一分),半夏(湯洗去滑炮一分),人參(一分)
白話文:
訶黎勒皮(將兩個訶黎勒的核去除並炒製)
丁香(一錢)
陳橘皮(用熱水浸泡,去除白色部分,再炒製到十分乾)
半夏(用熱水洗淨,去除黏滑性後,炒製到十分乾)
人參(一份)
白話文:
把五種調料搗成粉末。用生薑汁煮麵糊,揉成綠豆大小的丸子。每次服用七粒,用生薑湯送服,在吃奶前服用。
白話文:
把上面兩種藥材研磨成細末備用。用竹葉與糯米同煮成湯,加入一字匕的藥末,服用後立即可止疼痛。
治小兒胃氣虛弱,多痰吐逆。乳食難停。丁香溫胃丸方
白話文:
丁香(二錢),
天南星(一分,用漿水煮透煮軟,切成片狀,焙乾),
半夏(一分,用漿水煮透煮軟,切成片狀,焙乾),
水銀(一分),
黑鉛(半分,與水銀混合成沙粒狀),
白豆蔻(去皮,一分)。
上六味,搗羅為末。用黃蠟一兩,熔和成煎,丸如綠豆大,每服二丸或三丸,丁香湯下。
治小兒胃虛,不思乳食,噦逆膈悶。肉豆蔻丸方
白話文:
肉豆蔻(一粒,去皮)
生薑(切片焙乾,一錢)
木香(一錢)
人參(一分)
青橘皮(用熱水浸泡去除果皮白色部分,再焙乾,一分)
白朮(一分)
上六味,搗羅為末。白麵糊丸,如綠豆大,每服五丸,米飲下,不拘時服。
治小兒吐逆不定。木瓜湯方
木瓜(生者),生薑(不去皮)
上二味各半兩,切作片子,水一盞,煎至五分去滓,量兒大小分減溫服。
治小兒一切吐逆不止。水銀丸方
水銀(結沙子半錢),丁香,葛根(各一兩),半夏(湯浸七遍焙一錢)
上四味,搗研為末。用生薑汁和麵煮糊為丸,如黃米大,每服三丸,煎金銀湯下,更量兒大小加減。
白話文:
將以上四種藥材搗碎研磨成粉末。用生薑汁和麵粉煮成糊狀,搓成如黃米大小的丸子。每次服用三粒,用金銀湯煎服,根據兒童的年齡和體質適當增減劑量。
治小兒吐逆。麥門冬散方
白話文:
麥門冬(去中心炒黃一兩),石膏(生石膏半兩),甘草(一錢炮製)
上三味,搗羅為散。每服半錢匕,量兒大小加減,煎茅香根生薑湯調下。
治小兒吐逆。木香丸方
木香(末),黑犬膽(各一分)
上二味,以膽汁和木香末。丸如大豆大,每服二歲以下,粥飲化一丸。
治小兒吐逆。滑石散方
白滑石(二錢),鯉魚膽(乾者五枚)
上二味,搗研為散,每服半字匕,倒流水調下。
治小兒胃熱吐逆。妙聖丸方
龍腦,粉霜,膩粉,滑石
上四味各等分,研為細末,麵糊丸如綠豆大,每服一丸,煎乾柿湯下,不拘時服。
治小兒心膈伏熱生涎,霍亂躁悶,身體多熱,乳食難停,吐逆不定。大戟丸方
白話文:
治療小兒心胸部位有鬱熱之邪,導致口中生涎,發作時突然煩躁不安、多汗、四肢不溫、嘔吐頻仍、無法進食。大戟丸的藥方如下:
白話文:
-
大戟(用水煮沸過後,切成片焙乾,搗碎並過篩,取粉末三錢)
-
膩粉(一錢半)
-
粉霜(一錢半)
-
水銀(一分)
-
鉛(一分,與水銀混合成沙子狀)
-
乳香(研磨成粉末)
-
丁香(研磨成粉末,一錢)
-
龍腦(半錢)
白話文:
以上八種藥材,研磨均勻,熔化一分黃蠟,混合成膏狀。將膏狀物搓成像芝麻一樣大的丸子,每次服用三到五丸。根據孩子的年齡大小增減劑量,如果孩子煩躁,研磨生脂麻、馬齒莧,用藥水送服下去,如果吐逆,可以用馬齒莧和丁香煎出的湯送服下去。
治小兒冷氣,吐逆不止,心胸痞滿。金針丸方
白話文:
陽起石(研磨成細粉,一分)
杏仁(十五枚,用熱水浸泡後,去除皮尖和雙仁,炒熟備用)
不灰木(生研磨成細粉,半兩)
阿魏(半錢)
巴豆(去除皮膜後,十二枚)
白話文:
將前面五種藥材,除了巴豆和杏仁之外,全部搗成細末。然後加入巴豆和杏仁,繼續磨至均勻,用糯米飯將藥末搓成雞頭大小的丸劑。以火烤乾丸劑,每次服用一丸,用針穿透丸劑。在燈焰上將丸劑烤透即可。加入少許鹽巴,一同磨至細末,用冷的生薑湯送服,依據孩子的年齡大小,酌量減少藥量。
治小兒風熱,吐不止。甜硝散方
甜硝(一錢),滑石(白膩者半兩)
上二味,同研為散,每服半錢匕,用漿水半盞以下,入生油一點打勻,調下立止。
治小兒脾胃不和。腹脹氣逆,變成嘔吐。人參散方
人參,白茯苓(去黑皮各一兩),葛根(銼二兩),木香,藿香(取葉),甘草(炙銼各一分)
上六味,搗羅為散。每服一錢匕,水一盞,煎至六分溫服。
治小兒吐逆不定。乳香丸方
乳香(研),丹砂(研),麝香(研各一錢),半夏(半兩湯洗七次生薑汁炒黃)
白話文:
乳香(研磨成粉末)、丹砂(研磨成粉末)、麝香(研磨成粉末,各一錢)、半夏(半兩,用湯洗七次,再用生薑汁炒至金黃色)