北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百七十 (4)

回本書目錄

卷第一百七十 (4)

1. 小兒夜啼

論曰經謂合夜至雞鳴。天之陰,陰中之陰也,夜為陰盛之時,凡病在陰者,至夜則邪氣亦甚,嬰兒氣弱,腑臟有寒,每至昏夜,陰寒與正氣相擊,則神精不得安靜,腹中切痛,故令啼呼於夜,名曰夜啼,又有觸犯禁忌,亦令兒夜啼者,當以符術治之,法見符禁門中。

白話文:

經典中說,夜晚一直到雞鳴之前,是陰氣最盛的時候。晚上是陰氣旺盛的時候,凡是屬於陰性疾病在晚上邪氣就會更加嚴重。嬰兒氣血虛弱,臟腑有寒,每到黃昏時陰寒之氣就會與正氣互相攻擊,這時神識不能安寧,肚子會劇烈疼痛,因此才會在晚上啼哭,這種狀況被稱為夜啼。還有一種情況是觸犯禁忌,也會讓嬰兒在晚上啼哭,這種情況就應該用符術來治療,具體的方法請參考符禁篇。

治小兒夜啼,至明不得寐。芎藭散方

芎藭,防己,白朮

白話文:

治療小兒夜晚哭鬧,直到天亮無法入睡。芎藭散的配方如下:

芎藭、防己、白朮。

上三味等分,搗羅為散,一月及百日兒,每服一字匕,以乳汁調服,半年至一歲兒。每服半錢匕,米飲調亦得,日五服,不計時,量兒大小加減服之,又以半錢乳汁,調塗手心並臍中,亦以摩兒頂上及脊。至驗。

治小兒夜啼腹痛。芍藥散方

芍藥,芎藭,䗪蟲(炙令焦各一分)

白話文:

把上述三種藥材等分成份,研磨成散末,一個月及一百天大的嬰兒,每次服用指甲湯匙一字量,以母乳調和服用,半年到一歲大的嬰兒。每次服用半錢湯匙量,可用米水調配亦可,一日服用五次,不拘時間,根據嬰兒年齡大小加減服用量,另外可用半錢母乳,調和塗在手心和肚臍中,亦以摩頂和脊背。效果顯著。

上三味,搗羅為散,一月及百日兒,每服一字匕,用乳汁調服,半年至一歲兒,每服半錢匕,連夜四服,量兒大小加減服之。

治小兒夜啼不安,此由腹痛,故至夜輒劇。狀似鬼祟。五味子湯方

白話文:

將前三種藥物搗碎成散劑,對於一個月到一百天的嬰兒,每次服用一匙,用母乳調和服用;對於六個月到一歲的嬰兒,每次服用半匙,連續服用四次,根據嬰兒的大小調整服用量。

五味子,當歸(切焙),芍藥,白朮(各半兩),甘草(炙令赤色),桂(去粗皮各一分)

白話文:

  • 五味子

  • 當歸(切片烘烤)

  • 芍藥

  • 白朮(各半兩)

  • 甘草(烘烤至赤紅色)

  • 桂皮(去除粗皮,約一分)

上六味,粗搗篩,一月及百日兒,每服一錢匕,用水半盞,煎至三分,去滓分溫二服,兒大以意增之,連夜三五服。

治小兒夜啼腹痛。狀如鬼祟。桂心湯方

白話文:

將六味藥材稍微搗碎之後過篩,分量針對月齡在一個月到一百天內的嬰兒,每次服用一錢勺,用半杯水煎煮至三分之一的量,去渣之後溫服、分兩次服用。隨著嬰兒長大,藥量可以依照情況酌量增加。連續服用三到五晚。

桂(去粗皮一分),五味子(半兩),當歸(切焙一分),枳殼(去瓤麩炒半兩),甘草(炙一分)

白話文:

桂皮(去除粗糙的外皮,取一錢),五味子(半兩),當歸(切片並用文火烘焙一錢),枳殼(去除果肉,炒至微焦,取半兩),甘草(用文火炙烤至焦黃,取一錢)

上五味,粗搗篩,一月及百日兒,每服錢匕,用水半盞,煎至三分,去滓分溫二服。半年至一歲兒,准前煎作一服,不計時候。

白話文:

將五種藥材搗碎,篩選後備用。

一個月到一百天的嬰兒,每次服用藥粉一錢,加水半碗,煎煮至三分之一,去渣後分兩次溫服。

六個月到一歲的嬰兒,按照前面的方法煎煮一碗藥,不限服用時間。

治小兒夜啼,前胡丸方

前胡(去蘆頭二分)

白話文:

治療小兒夜晚哭鬧,前胡丸的配方為:

前胡(去掉頂部的莖葉,用量為二分)

上一味,搗羅為末,煉蜜丸如麻子大,一月及百日兒,每服三丸,用乳汁下,半年至一歲兒。每服五丸,日三夜一。

白話文:

將以上中藥材搗碎研磨成粉末,加入蜂蜜製成像麻子大小的藥丸。一個月到一百天的嬰兒,每次服用三顆藥丸,用乳汁送服,半年到一歲的嬰兒,每次服用五顆藥丸,每天服用三次,晚上服用一次。

治小兒夜啼不止,面青腹脹,是中客忤。麝香散方

麝香(一分)

上一味研細,每服一字匕,清水調服之。

治小兒夜啼,至明即安寐。芎藭散方

芎藭,防己(各半兩),人參(一分)

白話文:

如果小孩晚上一直哭鬧,臉色青白、肚子脹,這可能是中邪引起的。可以試試麝香散,將麝香研磨成細粉,每次服用一小撮,用清水調和服用,就能治好小兒夜啼,到天亮就會安然入睡。另外,也可以試試芎藭散,用等量的芎藭和防己,以及一小份人參,一起服用。

上三味,搗羅為散,二十日兒,未能服者,以乳汁和之,如麻子大一丸,以乳汁下。兒大能服散者,每服一字匕,米飲調下,一日三兩服。

白話文:

取以上三味藥材,搗碎成粉末,二十天大的嬰兒,如果不能服藥,可以用母乳調和,如麻子大小一丸,用母乳送服。嬰兒長大能夠服散藥時,每次服用少量的一小勺,用米湯調和服用,一天三次。

治小兒夜啼。伏龍肝丸方

伏龍肝(一分),丹砂(一錢),麝香(一字)

白話文:

治療小兒夜間哭鬧。伏龍肝丸的處方:

伏龍肝(一份),丹砂(一錢),麝香(一點)。

上三味,搗研為末,煉蜜丸如綠豆大,每服五丸,量兒大小加減。俟夜深,煎桃符湯下。

白話文:

把上述三種藥材研末,以蜂蜜調製成綠豆大的藥丸,每次服用五粒,可依孩童的大小調整劑量。等到夜深後,以桃符湯送服。

治小兒夜啼。立效散方

乳香(一錢),燈花(七枚)

上二味,同研為散,每服半字,塗奶母乳頭上令服。

治小兒夜啼。蓮心散方

白話文:

治療小兒夜間哭鬧。立效散的配方如下:

乳香(一錢),燈花(七枚)

將上述兩種藥材一起研磨成粉末,每次服用半字量,塗抹在哺乳母親的乳頭上讓嬰兒服用。

治療小兒夜間哭鬧。蓮心散的配方如下:

石蓮心(半兩),人耳塞(半錢),乳香(一分別研),人參(半兩),燈花(一字),丹砂(一分別研)

白話文:

石蓮心(半兩):取石蓮的乾燥成熟種子,研磨成粉。

人耳塞(半錢):取人的耳屎,乾燥研磨成粉。

乳香(一兩):取乳香,研磨成粉。

人參(半兩):取人參的乾燥根,研磨成粉。

燈花(一字):取油燈的燈芯,燃燒後的殘渣。

丹砂(一兩):取硃砂,研磨成粉。

上六味,搗研為散,每服半字匕,薄荷湯調下,不拘時候。

治小兒夜啼不止。腹中療痛。黃耆丸方

白話文:

取這六種藥材,搗碎研磨成粉末,每次服用半字匕的量,用薄荷湯送服,不分時間。

治療小兒夜晚哭鬧不停,腹部疼痛。此為黃耆丸的方子。

黃耆,甘草(炙),當歸(切焙),芍藥,附子(炮裂去臍皮),乾薑(炮各一分)

白話文:

  • 黃耆:具有甘甜的味道,具有增強免疫力、保肝、消炎、抗菌、利尿的作用。

  • 甘草(炙):具有甘甜的味道,具有補氣健脾、益氣養陰、清熱解毒、潤肺止咳的作用。

  • 當歸(切焙):具有辛溫的味道,具有補血活血、調經止痛、補血益氣的作用。

  • 芍藥:具有酸甘的味道,具有養血活血、舒筋活絡、止痛的作用。

  • 附子(炮裂去臍皮):具有辛甘溫的味道,具有溫經散寒、回陽救逆、鎮痛的作用。

  • 乾薑(炮各一分):具有辛辣的味道,具有溫中散寒、發汗解表、止咳化痰的作用。

上六味,搗羅為末,用乳汁和丸,如難丸,更入少許麵糊,丸如黍米大,一月及百日兒,每服三丸,用乳汁下,半年至一歲兒,每服五丸,一日三五服,量兒大小加減服之。

白話文:

將上列六種藥,搗碎成粉末,再用乳汁調和成藥丸,大小如同綠豆,一個月到三個月大的嬰兒,每次服用三丸,用乳汁送服;六個月到一歲的嬰兒,每次服用五丸,每天服用三次或五次,依照嬰兒的體型大小增減服用量。

治小兒夜啼,雞鳴即止。代赭丸方

代赭(醋淬七遍別研),牡丹皮,芍藥,麝香(別研各一分)

白話文:

治療小孩夜間哭鬧,雞叫時就會停止。代赭丸的配方如下:

代赭(用醋淬煉七次後單獨研磨),牡丹皮,芍藥,麝香(單獨研磨,各用一分)。

上四味,搗研為末,煉蜜丸如麻子大,一月及百日兒,每服三丸,用薄荷湯下。半年至一歲兒,每服五丸,連夜三四服。

白話文:

上面四種藥物,搗碎研磨成細末,用蜂蜜煉製成麻子大小的丸藥。一個月到一百天的嬰兒,每次服用三丸,用薄荷湯送服。半歲到一歲的嬰兒,每次服用五丸,連續服用三、四次。

治小兒夜啼。硫丹丸方

硫黃(一分),鉛丹(炒過一兩)

白話文:

治療小孩晚上哭鬧。硫丹丸的配方如下:

硫磺(一份),鉛丹(炒過的,十份)

上二味,同研如粉,以小合子內盛,不固濟,大火煅令煙盡,候冷以竹筒中盛,紙單子封口,埋在地下,七日取出,更研細,用飯丸如黍米大,一月及百日兒,每服兩丸。用冷水下,半年至一歲兒,每服五丸,連夜三四服。

白話文:

將藥材研磨成粉,放入小容器中,不密封,用大火煅燒,直到冒煙停止。待藥冷卻後,放入竹筒中,用單層紙封口,埋在地下七天。取出後,再次研磨成細粉。做成飯糰,大小如小米,一個月至一百天的嬰兒,每次服用兩丸。用冷水送服,六個月至一歲的嬰兒,每次服用五丸,晚上連續服用三到四次。

治小兒腹中猝痛,啼呼悶絕。半夏丸方

半夏(生薑汁洗去滑曝乾一分)

白話文:

治療小兒腹部突然疼痛,哭叫不止,甚至昏迷不醒。使用半夏丸的方子。

半夏(用生薑汁洗淨後曬乾,用量為一兩)

上一味,搗羅為末,用酒麵糊丸,如黍米大,一月及百日兒,每服三丸,用薄荷湯下。半年至一歲兒,每服五丸,一日三五服。

白話文:

上面那味藥,研磨成粉末,用酒和麵糊做成丸劑、大小跟小米粒差不多。滿月到一百天大的嬰兒,每次服用三丸,用薄荷湯送服。六個月到一歲的兒童,每次服用五丸,一天三次或五次。

治小兒夜啼方

上用燈花,塗乳母乳上,與服。

治小兒夜啼。豬屎浴方

上取豬屎燒灰,以沸湯淋汁浴兒,並與少許服之。

又方

上取母妊娠時,食飲偏有所思之物,以哺兒愈。

又方

交道中土,伏龍肝(各半兩)

上二味,研羅為末,水和少許服之。

又方

上取死人朽棺木。燒明照之,即止

又方

上取犬頸下毛,以絳囊盛,系兒兩手,立止。

又方

上以日未出時,及日午時仰臥,於臍上橫紋中,屏氣朱書作血字。其夜即斷聲。

又方

上取敗甑帶懸於戶上瘥。

又方

上取明鑑掛於床腳上瘥。

又方

上於臍下書田字瘥。

治小兒夜啼方

上取敗草垂戶上瘥。

又方

上取牛糞灰,安母臥床下。勿令母知之。

又方

盜取車輞。安母臥床。勿令知。

治小兒夜啼不止方

白話文:

治療小兒夜啼的方法很多,可以用燈花塗在乳母的乳汁上,讓孩子服下;也可以用豬糞燒成灰,用沸水浸泡後給孩子洗澡,並喝一點浸泡液;或是讓孩子喝母乳,母乳的來源要留意,避免母體在懷孕期間吃喝東西時有過度思慮;也可以用交道中土和伏龍肝研磨成粉,用水調和少量服用;如果孩子夜啼是因為被鬼魅驚嚇,可以用死人棺木燃燒的火焰照射孩子;或是將狗脖子下的毛裝在紅色布袋裡,繫在孩子雙手上;或者在太陽還沒出來和太陽正午的時候,讓孩子仰躺,在肚臍上的橫紋處屏住呼吸,用朱砂寫一個血字,當晚孩子就能止啼;也可以將破裂的瓦罐掛在門上,或者將明亮的鏡子掛在床腳,或者在孩子肚臍下方寫一個田字,或者用枯草垂在門上,或者用牛糞灰放在母親睡覺的床下,或者偷取車輪安放在母親睡覺的床上,這些方法都能夠治療小兒夜啼。

劉寄奴(半兩),甘草(一指節許),地龍炒(一分)

上三味㕮咀,以水二盞,煎至一盞,去滓時時與服。

白話文:

  • 劉寄奴:半兩。

  • 甘草:一指節的長度。

  • 地龍炒:一分。