《聖濟總錄》~ 卷第一百七十 (2)
卷第一百七十 (2)
1. 小兒驚悸
論曰心藏神而惡熱,小兒體性多熱。若感風邪,則風熱搏於腑臟,其氣鬱憤,內乘於心,令兒神志不寧,故發為驚,若驚甚不已,則悸動不寧,是為驚悸之病。
治小兒驚悸不安。紫金散方
白話文:
論語說:心臟藏著神志,而厭惡熱氣,小孩子的體質大多偏熱。如果小孩受到風邪感染,那麼風邪與熱氣會搏擊於五臟六腑,使氣鬱結憤怒,內侵於心臟,導致小孩神志不安,因而發作驚嚇。如果驚嚇嚴重且持續不斷,那麼就會悸動不安,這就是驚悸之病。
鐵粉,龍齒,石膏,牛黃(並研如粉),甘草(生末各一分)
白話文:
鐵粉,龍齒石膏,牛黃(都研成粉末),甘草(生末各一錢)。
上五味,先搗龍齒石膏為末,與諸藥同研如粉,每服半錢匕,用淡竹瀝調服。三四歲兒,每服一錢匕,日三服,早晨午間日晚各一,量兒大小,以意加減。
治小兒壯熱驚悸,並熱瘡出。人參湯方
白話文:
先把龍齒石膏搗成粉末,然後與其他藥物研磨成粉末,每次服半錢匙,用淡竹瀝調和服用。三、四歲的兒童,每次服一錢匙,每天服三次,早晨、中午和晚上各一次,根據兒童的大小,酌量增減。
人參(三分),茯神(去木半兩),龍齒(研如粉一兩),鉤藤(一分),蚱蟬(去足頭翅微炙二枚),麥門冬(去心焙一兩),杏仁(去雙仁皮尖麩炒令熟一兩半),蛇蛻皮(微炙令黃二寸)
白話文:
-
人參:三分
-
茯神:去木半兩
-
龍齒:研磨成粉,一兩
-
鉤藤:一分
-
蚱蟬:去除足、頭和翅,稍微烘烤,二枚
-
麥門冬:去除中心並烘烤,一兩
-
杏仁:去除雙仁皮和尖麩,炒熟,一兩半
-
蛇蛻皮:稍微烘烤至變黃,二寸
上八味,粗搗篩,一二歲兒,每服一錢匕,水半盞,煎至三分,去滓入牛黃一豆許大,分溫二服,空心午後各一,量兒大小,以意加減。
治小兒壯熱,時氣驚悸,並熱瘡出。鉤藤湯方
白話文:
將上方八味中藥粗略搗碎並篩勻,適用於一二歲的兒童,每次服用一錢匙,加入半杯水,煎煮至剩下三分之一的量,去除藥渣後加入一粒牛黃,分成兩份溫熱服下,空腹時,分別在下午和晚上各服用一份,根據兒童的大小,酌情增減藥量。
鉤藤(一兩),人參(一兩),蚱蟬(微炙去翅足一兩),黃芩(去黑心一兩),蛇蛻皮(微炙令黃色三寸),龍齒(研如粉一兩),防風(去叉半兩),澤瀉(半兩)
白話文:
鉤藤(一兩)、人參(一兩)、蚱蟬(微火烤至半熟,去除翅膀和足一兩)、黃芩(去除黑心一兩)、蛇蛻皮(微火烤至黃色,長度約三寸)、龍齒(研磨成粉末一兩)、防風(去除分叉半兩)、澤瀉(半兩)
上八味,粗搗篩,一二歲兒,每服一錢匕,水半盞,入竹瀝半合,石蜜少許,同煎至四分,去滓分溫二服,空心午後各一,更量兒大小,以意加減。
治小兒心熱驚悸。牛黃散方
白話文:
取以上八味藥物,粗略地搗碎篩選,適用於一到兩歲的孩童。每次服用一錢匕,以半盞水、半合竹瀝和少許石蜜加入同煎,煎至四分之一後,去除藥渣,溫熱後分兩次服用,空腹後下午各服用一次。依孩童大小調整藥量,適當增減藥物。
牛黃(研一分),天竺黃(研半兩),鉛白霜(研半兩),玄明粉(研一兩),玄明粉(研一兩)人參(半兩),白茯苓(去黑皮半兩)
白話文:
-
牛黃:研磨成細粉,取一錢重。
-
天竺黃:研磨成細粉,取半兩重。
-
鉛白霜:研磨成細粉,取半兩重。
-
玄明粉:研磨成細粉,取一兩重。
-
人參:切片,取半兩重。
-
白茯苓:去黑皮,切片,取半兩重。
上六味,搗羅人參茯苓為末,同牛黃等研為散,一二歲兒,每服半錢匕,用薄荷湯調服,三四歲兒,每服一錢匕,日三服,早晨午間日晚各一,量兒大小,以意加減。
鎮心神,涼咽膈,壓驚悸,退壯熱,化風涎。大丹砂丸方
白話文:
上等六味藥,研碎人蔘、茯苓成末,和牛黃等研磨爲散劑,兩歲以下孩童,每次服半錢匙,用薄荷湯調服;三、四歲孩童,每次服一錢匙,每天服用三次,早上、中午、晚上各一次,根據孩童身體大小,酌量增減用量。
丹砂(研水飛過),甘草(炙),白茯苓(去黑皮各二兩),人參(一兩),馬牙硝(研一分),硼砂(研三錢),牛黃(研半錢),龍腦(研),麝香(研各一錢)
白話文:
將丹砂研磨成細末後,再用流水漂洗過濾。甘草以炙法處理。白茯苓去掉黑色外皮,各取二兩。人參使用一兩。馬牙硝研磨成十分之一錢。硼砂研磨成三錢。牛黃研磨成半錢。龍腦研磨成粉末。麝香研磨成粉末,各取一錢。
上九味,搗研為末,煉蜜和丸,如雞頭大,每服一丸,用竹葉湯化下,食後臨睡服。大小以意加減之。
治驚悸,退壯熱,止涎嗽,利咽膈,除眠睡不穩。丹砂丸方
白話文:
把九味藥材搗碎成粉末,加入蜂蜜煉製成丸劑,大小如雞頭。每次服用一丸,用竹葉湯化開,於飯後睡覺前服用。
具體的藥物用量可以根據自己的情況調整。
丹砂(二兩細研水飛),半夏(湯洗七遍二兩),乳香(研半錢),人參,白茯苓(去黑皮各半兩),天南星(炮裂一兩),牛黃(研二錢),龍腦(研一錢)
白話文:
-
丹砂:二兩,研磨細膩,用水飛。
-
半夏:七次用湯水清洗,二兩。
-
乳香:研磨成半錢。
-
人參:半兩。
-
白茯苓:去除黑皮,半兩。
-
天南星:炮裂一兩。
-
牛黃:研磨成二錢。
-
龍腦:研磨成一錢。
上八味,搗研為末,用白麵糊和丸,如麻子大,三歲兒,服十丸至十五丸,不拘時。用竹葉乳香湯下,量兒大小加減。
治小兒驚熱,筋脈抽掣,夜臥驚悸,四肢煩熱。天竺黃散方
白話文:
將以上八種藥材搗碎研磨成粉末,用白麵糊混合製成丸劑,每個藥丸的大小如同一顆芝麻。三歲以下的兒童,每次服用十到十五顆藥丸,不拘泥於服用時間。用竹葉和乳香煮成的湯藥送服,並且根據兒童的大小適當調整藥物劑量。
天竺黃(研半兩),鬱金(漿水煮一分),粉霜(研一分),鉛白霜(研一分),山梔子仁(半兩)
白話文:
取天竺黃半兩研磨,鬱金用漿水煮一分鐘,粉霜、鉛白霜各研磨一分,山梔子仁半兩。
上五味,搗研為散,一二歲兒,每服半錢匕,用新汲水調服,三四歲兒,每服一錢匕,日二,早晨日晚各一,更量兒大小,以意加減。
治小兒虛熱驚悸,睡中時叫。麥門冬湯方
白話文:
把以上五味藥材搗碎研成粉末,一到兩歲的兒童,每次服用半錢的藥粉,用新鮮的井水調服;三到四歲的兒童,每次服用一錢的藥粉,每天服用二次,早晨和晚上各一次,可以根據兒童的大小,適當調整劑量。
麥門冬(去心焙一兩半),人參(半兩),龍骨(一兩),茯神(去木三分),甘草(炙一分),犀角屑(半兩)
白話文:
-
麥門冬(去除中心部分,烘乾後,一兩半)
-
人參(半兩)
-
龍骨(一兩)
-
茯神(去除木質部分,三分)
-
甘草(經過炙烤,一分)
-
犀角屑(半兩)
上六味,粗搗篩,一二歲兒,每服一錢匕,水七分,入生地黃汁少許,同煎至四分,去滓溫服,日三四服,量兒大小,以意加減。
治小兒風熱驚掣,心忪恐悸。茯神湯方
白話文:
將六味藥材粗略搗碎後篩過,一、二歲的兒童,每次服用一錢匕,加入七分水和少許生地黃汁,一起煎煮至四分之一,去除渣滓,溫熱服用,每天服用三到四次,根據兒童的年齡大小,酌情增減藥量。
茯神(去木一分),龍齒(半兩),寒水石(研一分),升麻(三分),石膏(研一兩),麥門冬(去心焙三分)
白話文:
茯苓(去皮一錢),龍齒(半兩),寒水石(研磨一錢),升麻(三分),石膏(研磨一兩),麥門冬(去心焙乾三分)
上六味,粗搗篩,一二歲兒,每服一錢匕,水七分,入竹瀝少許,煎至四分,去滓溫服,日三夜一,量兒大小,以意加減。
治小兒風熱,心神驚悸,睡臥不安。真珠丸方
白話文:
將上列六種藥材,搗碎後過篩,一至兩歲的兒童,每次服用一錢的劑量,加入七分的清水,加入少許的竹瀝,煎煮到只剩下四分之一的量,過濾藥渣後溫熱服用,每天三次,晚上一次,依孩子的年齡大小,酌量增減劑量。
真珠末,羌活(去蘆頭),防風(去叉),鉤藤,龍膽,天竺黃(研),升麻,牛黃(研各一分),茯神(去木),人參,羚羊角(屑),犀角屑(各一兩),鉛霜,龍腦,麝香(各一錢研)
白話文:
珍珠末、羌活(去掉蘆頭)、防風(去掉叉子)、鉤藤、龍膽、天竺黃(研磨)、升麻、牛黃(研磨,各一分)、茯神(去掉木頭)、人參、羚羊角(屑)、犀角屑(各一兩)、鉛霜、龍腦、麝香(各一錢研磨)
上一十五味,搗研為末,煉蜜丸如綠豆大,每服用荊芥薄荷湯,研下五丸,日三四服,常服化一切驚涎。
白話文:
將上面所列的十五種藥材一起搗碎成細末,加入蜂蜜製成綠豆大小的丸子。每次服用時,用荊芥薄荷湯研磨成汁,送服五丸。每日服用三到四次,長期服用即可化解一切驚風涎症。
治小兒精神不爽,寢寐多驚,心忪恐悸,四肢戰抖,舉動欲倒。狀類暗風,或煩躁多啼,退驚風,化痰壅,壯心氣,益精神。大鎮心丸方
白話文:
用於治療小兒精神恍惚,睡眠中常驚醒,內心驚慌恐懼,四肢顫抖,舉動搖搖欲墜。症狀狀似隱風,或煩躁多哭,去除驚風,化解痰壅,增強心氣,振奮精神。大鎮心丸方劑:
生犀角(鎊末一兩),羚羊角(鎊末),龜甲(鎊末),赤箭(各半兩),牛黃(研),茯神(去土),遠志(去心),真珠末(研),人參,桂(去粗皮),天竺黃(研),蛇蛻皮(炙令焦黃),龍腦(研各一分),鐵粉(研一兩),麝香(研),菖蒲(各半兩),丹砂(研半分),金箔(研),銀箔(研各五十片)
白話文:
犀角(磨成細末一兩),羚羊角(磨成細末),龜甲(磨成細末),赤箭(各半兩),牛黃(研磨),茯神(去土),遠志(去芯),真珠末(研磨),人參,桂枝(去粗皮),天竺黃(研磨),蛇蛻皮(烤至焦黃),龍腦(研磨各一份),鐵粉(研磨一兩),麝香(研磨),菖蒲(各半兩),丹砂(研磨半分),金箔(研磨),銀箔(研磨各五十片)
上一十九味,搗研為末,煉蜜丸如梧桐子大,每服一丸至二丸,食後臨臥,薄荷湯化下,更量大小加減。
治小兒驚悸,眠睡不穩,金箔丸方
白話文:
把上列十九味藥材研磨成粉末,用蜂蜜煉成梧桐子大小的丸劑,每次服一丸或二丸,飯後睡前用薄荷湯送服,依個人體質調整用量。
金箔(四十九片),丹砂,水銀,膩粉(各半兩),麝香,牛黃,青黛,犀角(末),白殭蠶(直者炒),蟬殼(去土),白附子,乾蠍(去土炒),天麻(酒浸一宿焙乾),麻黃(去節),天南星(炮各一分)
白話文:
-
金箔(四十九片)
-
丹砂
-
水銀
-
膩粉(各半兩)
-
麝香
-
牛黃
-
青黛
-
犀角(磨成粉末)
-
白殭蠶(直的,炒過)
-
蟬殼(去除泥土)
-
白附子
-
乾蠍(去除泥土,炒過)
-
天麻(用酒浸泡一夜,焙乾)
-
麻黃(去除節)
-
天南星(炮製,各一份)
上一十五味,除青黛以上七味研勻,余者搗羅為末,同七味再細研,用生蜜和勻成劑,旋丸如梧桐子大,每服一丸,薄荷自然汁化下,量兒大小加減。
白話文:
上述的十五味藥材中,除了青黛以外的七味藥材研磨均勻,其餘的藥材搗碎成粉末,然後與七味藥材再次研磨至細膩,再用生蜂蜜和勻製成藥劑,將藥劑旋轉成梧桐子大小的藥丸,每次服用一粒,用薄荷汁化開服用,根據孩子的年齡大小酌情增減藥量。