北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百六十九 (1)

回本書目錄

卷第一百六十九 (1)

1. 小兒瘡疹

上用抱雞子殼內白皮,不拘多少,以木炭火燒為灰,出火毒研細,以新汲水調下一錢匕。

白話文:

取雞蛋殼內的白色薄膜,不限量,用木炭火燒成灰,去除火毒後研磨細緻,用新打的井水調和,每次服用一錢。

論曰小兒稟受純陽,腑臟蘊熱,自內出外,隨氣熏蒸,散於榮衛肌肉之間,留連肉腠,或因飲熱乳,或因遇時疫,熱氣乘其肌肉嫩弱,遂變瘡疹,微者,其邪在腑,發為細疹,狀如蚊喙所螫,點點赤色,俗號麩瘡。甚者,其邪在臟,發為豆瘡,狀如豌豆,根赤頭白,穴出膿水,俗號疱瘡。

白話文:

古人說,小兒的體質純陽,腑臟蘊藏著熱氣,從內而外散發出來,隨著氣血的運轉,散佈在榮衛肌肉之間,停留在肉腠之間。有的小兒是因為喝了熱奶,有的則是因為遇到了時疫,熱氣乘虛而入,侵襲小兒嫩弱的肌肉,於是變成了瘡疹。輕微的,邪氣在腑臟,發作為細疹,狀如蚊子叮咬,點點赤色,俗稱麩瘡。嚴重的,邪氣在臟腑,發作為豆瘡,狀如豌豆,根部發紅、頭部發白,穴位中流出膿水,俗稱皰瘡。

皆於未發之時,先蒸熱如傷寒狀,頭痛面赤目黃。遍身皆熱,腰背疼痛,小便赤色,大便或溏或澀,煩渴引飲,甚則譫言,其脈浮大洪數。審得其證,速宜疏利臟腑,然亦須詳審,若大便已利,或瘡已出者,皆不可疏,亦不可汗,若發其表,則瘡孔開泄,更增斑爛,倉公扁鵲常用油劑草劑,其法最妙,大率湯劑之用,所以透肌和里,開通中外,使疹毒通快,不致壅瘀,去其邪毒,乃得痊瘥,然食乳嬰孩,與童兒瘡疹,治法不同,嬰孩之病,唯宜調節乳母,令氣血清和,乳汁通利,最為要法,若初斷乳小兒,則以湯劑和其陰陽,調其榮衛,既瘥之後,尤宜利其臟腑。以去餘毒,此治瘡疹之大法也。

白話文:

所有的症狀在發作之前,會先出現像是傷寒的狀體,出現頭痛、臉紅、眼睛發黃的症狀,全身發熱、腰背疼痛,小便呈現紅色,大便可能稀溏或便祕交替,加上口渴難耐,嚴重的話還會出現胡言亂語的症狀,脈象浮大、洪數。在診斷出這些症狀後,應立即疏利臟腑,但還是要詳細診視,若是大便已經開始順暢,或者瘡疹已經出現,就都不可以再用疏利的方法,也不可以用發汗來治療,以免讓瘡孔開裂潰爛,變得更加嚴重。倉公扁鵲通常會使用油劑和草劑來治療,這種方法非常有效。通常會使用湯劑,目的是要透肌和裏,讓內外通暢,讓瘡疹的毒素能夠順利排出,不至於壅塞,把邪毒去除之後,才能痊癒。但是對於吃母乳的嬰兒和小孩的瘡疹,治療方法就不同了。嬰兒的疾病,最主要是調節乳母的身體,讓她的氣血清和,乳汁通暢,這是最重要的關鍵。如果小孩是剛斷奶不久,則可以使用湯劑來調和他的陰陽,讓氣血運行正常。在痊癒之後,更要重視臟腑的調理,把殘留的毒素去除,這是治療瘡疹的大原則。

治斷乳嬰孩並童兒患疹痘疾,其候初覺,多似傷寒,面色與四肢俱赤,壯熱頭痛腰脊疼,足多厥冷,眼睛黃色,脈息多浮洪,至數數大不定,小便赤少,大便多秘,才覺四肢色候及脈息,雖是疹痘疾未攻皮毛穴出者,便可以服餌勻和臟腑疏泄遂下藥,按倉公論云,可服油劑,不可用燥藥,不可用冷藥,若疹已結在皮毛穴處,微微出,即不可疏泄也,或疹出太盛竇穴膿水者,卻可疏利也,或未與疏轉,即宜急服紫草湯劑。紫草湯方

紫草(二兩新者)

白話文:

治療斷乳的嬰兒和兒童患疹痘疾,症狀剛開始時,大多類似傷寒,臉色和四肢都發紅,發高燒、頭痛、腰脊疼痛,足部經常冰冷,眼睛發黃,脈搏多浮洪,數次大而不定,小便赤少,大便多便祕,剛開始發現四肢的顏色和脈搏,雖然是疹痘疾還沒有攻到皮毛穴位出來的,就可以服用藥物來調和臟腑,順暢排泄。

根據倉公論的說法,可以服用油劑,不可用燥藥,不可用冷藥。如果疹子已經結在皮毛穴位處,微微發出,就不能疏泄了。或者疹子發出得太盛,竇穴有膿水,卻可以疏利。或者沒有與疏轉,就應該立即服用紫草湯劑。

紫草湯方:

  • 紫草:二兩
  • 犀角:五錢
  • 川芎:三錢
  • 生地:三錢
  • 荊芥:三錢
  • 防風:三錢
  • 薄荷:三錢
  • 連翹:三錢
  • 牛蒡子:三錢
  • 桔梗:三錢
  • 甘草:二錢
  • 煎服

上一味細銼,先以百沸湯浸,便以物合定,勿令紫草氣出,放令如人體溫,凡五十日至一百日嬰孩,服半藥注子,一百五十日至二百日嬰孩,服一注子,一歲至二歲兒。服半合,三歲至四歲兒,服一合,並於食前午後服此湯,疹豆雖出,勢亦輕耳,常服無妨。

白話文:

上一味藥細細地研磨,先用沸騰的水浸泡,然後與其他藥物混合調配,不要讓紫草的氣味散發出來,放置讓藥的溫度像人體的體溫一樣溫熱,凡是五十到一百天的嬰兒,服用半藥注子,一百五十到二百天的嬰兒,服用一藥注子,一歲到兩歲的兒童,服用半合,三歲到四歲的兒童,服用一合,並且在飯前和飯後服用此湯,疹子即使出現,病情也很輕微,經常服用也不會對健康造成傷害。

治小兒臟腑伏熱,未成疹子疾,候四肢微覺有熱。食物似減,頭髮干直,或時額上微熱,宜服,生油湯劑法,扁鵲及倉公用此謂之神劑。

生油一盞

白話文:

治療兒童臟腑伏熱,尚未形成疹子之疾,症狀是四肢微微發熱,食慾似乎減少,頭髮乾直,有時額頭微微發熱,適合服用生油湯劑。扁鵲和倉公都使用此方,稱之為神劑。

上令如人體溫,將熟水一小盞,旋旋入油碗內,不住手以箸打攪,候入熟水盡,令勻如蜜即止,夜臥時服,周晬至三歲兒,每服二蜆殼許,五歲至七歲兒,每服三蜆殼許,十五歲每服三大蜆殼許,直至大人,每服五蜆殼許,或三大合,每日飯後良久與服,服了令臥少時,如三五服,大小便利,四肢熱退,則疹痘不復發,當自安也。

白話文:

將上令藥方當做人體的溫度,將煮熟的熱水倒入一個小碗裡,不斷用筷子攪拌。等到熱水完全混合均勻為止。睡覺前服用,一週歲到三歲的兒童每次服用兩枚蜆殼的劑量,五歲到七歲的兒童每次服用三枚蜆殼的劑量,十五歲服用三大枚蜆殼的劑量,成年人服用五枚蜆殼的劑量,或者三個劑量合一日服用,每天飯後長時間服用,服用後稍微躺臥一會兒。如果服用三到五次,大小便通暢,四肢不再發熱,則疹痘將不再復發,自然會安康。

治疹豆欲令速出。胡荽酒方

胡荽(半握)

白話文:

治療疹子或痘子,想要讓它們快點長出來。胡荽酒的配方:

胡荽(半把)

上一味細銼,先以酒二升,煎令百沸,浸胡荽,便以物合定,不令氣出,候冷去滓。微微從項以下噴背膂,及兩腳胸腹令遍,唯不可噴面。

白話文:

上一個精選的方子讓藥稍微磨碎,先用二升酒煎煮到沸騰一百次,浸泡胡荽,然後把所有藥材配在一起,不要讓藥氣散發出來,等藥湯冷卻後把藥渣去除。微微地從頸部以下噴灑藥汁到背部、腰部及雙腿、胸部和腹部,讓藥汁均勻遍佈全身,唯獨不要噴到臉上。

治瘡疹將發,證候已見,當護面目,勿令黏染,欲用胡荽酒噴時,當先用此方塗面上,大人嬰孩有此疾,悉宜護面。黃柏膏方

白話文:

治療瘡疹即將發作,症狀已經出現,應保護面部,不要讓瘡疹粘染。想要用胡荽酒噴灑時,應先用此方塗抹在臉上,大人小孩患此病,都應該保護好面部。黃柏膏方:

黃柏(去粗皮一兩),綠豆(一兩半),甘草(炙四兩)

白話文:

黃柏(去除粗皮,一兩)

綠豆(一兩半)

甘草(炙烤過四兩)

上三味,搗羅為末,再研令勻細,以生麻油調如薄膏,從耳門前及眼窠,並厚塗。晝夕三五上,塗面後,可用胡荽酒噴也,如用此方塗面,縱出疹痘亦少。

大人小兒瘡疹出。護眼法。

白話文:

將以上三味藥材搗成粉末,再磨細混合均勻,用生麻油調成稀薄的膏狀物,從耳朵前面和眼眶周圍開始,均勻地塗抹。早晚各塗抹三到五次。塗完後,可以用胡荽酒噴灑在臉上,這樣塗臉的話,就算長出疹子或痘痘,情況也會比較輕微。

上才覺患,以鹽花少許,湯浸了令溫,洗兩眼,晝夕可三兩度,大人以指搵鹽花水。點眼內,旋以帛子拭之,初用眼即多痛。三上後,即不覺痛。不計大人小兒,或患欲退時,眼內有餘熱者,亦宜用此法洗點。

白話文:

遇到上眼病的人,用少許鹽花,用熱水浸泡待溫熱後,清洗兩眼,每天早晚可清洗兩到三次,成年人可以用手指沾取鹽花水,點入眼內,然後立即用布擦拭,剛開始清洗眼睛時可能會感到更疼痛。清洗三次後,就不會感覺疼痛了。無論是成年人還是兒童,在眼疾快好的時候,如果眼內還有餘熱,也應該用這種方法清洗和點眼。

治小兒未滿百日,患痘瘡。槐白皮湯浴方

槐白皮(一兩),益母草(五兩)

上二味,以水五升,煎至三升,去滓浴兒了,更取蕓薹菜濃煎汁再浴,作蕓薹菜。與乳母吃、亦佳。

治小兒斑瘡豌豆瘡。青黛散方

青黛(研如粉半兩),鐵精漿(一升)

白話文:

治療百日之內患有痘瘡的嬰兒,可以用槐白皮湯沐浴。方法是將一兩槐白皮和五兩益母草加入五升水,煎煮至三升,去渣後用藥液沐浴嬰兒。之後再用蕓薹菜濃煎汁再次沐浴,並讓乳母食用,效果更佳。

治療小兒斑瘡、豌豆瘡,可以用青黛散。方法是將半兩研成粉末的青黛與一升鐵精漿混合使用。

上二味,將青黛為散,臨時斟酌鐵漿調之,一百日兒至二百日兒,每服一字匕,乳前服,一歲兒至二歲,半錢匕,食前午後,各一服,隨兒大小,以意加減。

白話文:

將上述兩味藥材中的青黛研磨成細末,放置備用。使用時,根據孩子的年齡和體質,加入適量的鐵漿調和。一百天至二百天的嬰兒,每次服用一小匙,在喝奶前服用。一歲至兩歲的兒童,每次服用半錢的小匙,在飯前和飯後各服用一次。根據孩子的年齡和體質,可以酌情增減用量。

治小兒斑瘡豌豆瘡。方

上取熟煮大豆汁服之。

治小兒斑瘡豌豆瘡。方

頭髮(一兩燒灰)

上一味,研羅為末,湯調服兩字,隨兒大小,以意加減。

治瘡疱將出,未能勻遍,透肌解毒。必勝湯方

惡實(不拘多少炒熟)

白話文:

治療小兒斑瘡和豌豆瘡,可以用煮熟的大豆汁來喝。

治療小兒斑瘡和豌豆瘡,可以用頭髮一兩燒成灰,研磨成粉末,用湯調服兩字,根據孩子的年齡大小調整用量。

治療瘡疱將要長出來,還沒長勻,可以透肌解毒。可以用必勝湯,用惡實不拘多少炒熟。

上一味,粗搗篩,每服二錢匕,入荊芥二穗,水一小盞,同煎至六分,去滓放溫,分作三服,如瘡疹已出後,與服亦妙。

治小兒瘡疱出不快,或黑陷。木通湯方

白話文:

把上面一種藥,大約搗碎篩選,每次取二錢匕的量,加入兩穗荊芥,再加入一小碗水,一起煎煮至六分熟,去掉藥渣放溫,分作三次服用。如果皮疹已經出現之後,再服用此藥也是很有效的。

木通,枳殼(去瓤麩炒),甘草(炙),紫草茸

白話文:

  • 木通:木通是一種草本植物,因其莖部內空,故名「木通」。其性涼、味甘,具有清熱利尿、通淋排石、清肺化痰、散腫消積等功效。

  • 枳殼(去瓤麩炒):枳殼是枳樹的果實,去籽後炒香即可使用。其性寒、味苦,具有瀉火除煩、消積化痰、理氣散結等功效。

  • 甘草(炙):甘草是一種豆科植物,根莖部可供藥用。其性甘、味平,具有補益脾胃、清熱解毒、益氣生津、調和諸藥等功效。

  • 紫草茸:紫草茸是紫草的根部,入藥時僅取其表面之細毛。其性涼、味苦,具有清熱涼血、活血化瘀、消腫止痛等功效。

上四味等分,粗搗篩,每服二錢匕,水八分,煎至六分,去滓分溫三服。

治小兒瘡疹欲出不快。四味散方

大蝦(乾者為末),豶豬乾血,惡實,甘草(炙等分)

白話文:

取上述四種藥材等量,粗略搗碎後過篩,每次服用兩錢,加水八分,煎煮至剩六分,濾去藥渣,溫服,分三次服用。

用於治療小兒瘡疹發出不順。

藥方名稱為四味散。

藥材包括:乾燥的大蝦(研磨成粉末),乾豬血,惡實,炙甘草(等量)。

上四味為散,三歲以下,半錢匕,五歲以上,一錢匕,煎赤芍藥酒調下,不拘時候。日夜各一服。

白話文:

把以上四種藥材研磨成粉末,三歲以下的小孩服用半錢匕,五歲以上的小孩服用一錢匕,用煎過的赤芍藥酒送服,不限服用時間。每天早晚各服用一次。

治小兒斑瘡毒氣不快。敗毒湯方

紫草,板藍根(各半兩)

上二味,粗搗篩,每服二錢匕,水八分,煎至五分,去滓分溫二服。

治小兒麩痘瘡欲出,渾身壯熱,情緒不樂,不思飲食。四妙湯方

紫草,升麻,糯米(各一兩),甘草(生一分)

上四味,粗搗篩,每服二錢匕,水一小盞,煎至六分,去滓分溫二服。日三。

治小兒瘡疹出遲。發毒散方

地龍(去土),防風(去叉)

上二味等分,搗羅為細散,每服一字匕,用酒水各少許調下,不拘時候。

治小兒瘡痘將出。人參湯方

白話文:

治療小孩長斑瘡,毒氣不退,可用敗毒湯:紫草、板藍根各半兩,粗搗篩過,每次服用二錢匕,水八分煎至五分,去渣分溫兩次服用。

治療小孩長麩痘瘡,將要發出,全身發熱,心情不好,不願吃飯,可用四妙湯:紫草、升麻、糯米各一兩,甘草(生的一分),粗搗篩過,每次服用二錢匕,水一小盞煎至六分,去渣分溫兩次服用,一天三次。

治療小孩長瘡疹,發出來得慢,可用發毒散:地龍(去土)、防風(去叉),兩味等分,搗碎過篩成細粉,每次服用一字匕,用酒和水各少許調和服用,不限時間。

治療小孩長瘡痘,將要發出,可用人參湯:

人參(一錢),葡萄苗(一分),林檎(一枚),木猴梨(七枚)

白話文:

人參(六克),葡萄藤(六克),蘋果(一個),木梨(四十二克)

上四味,各銼碎,以水兩盞,煎至一盞,去滓放冷,時時令吃。

治小兒瘡疹不出。青黛散方

青黛(螺兒者不拘多少)

上一味研為散,每服半錢匕,新汲水調服。

治小兒瘡疹毒氣出不快,及觸犯穢氣黑色。奪命煎法

牛蒡子(黑熟者)

白話文:

將這四味藥材各自研磨成粉末,用兩杯水煎煮至剩一杯,過濾掉藥渣後放涼,讓孩子隨時服用。

另外,可以將青黛研磨成粉末,每次服用半錢,用新鮮水調服。

若孩子出疹子速度慢,或是受到穢氣感染而皮膚發黑,可以用牛蒡子(黑熟的)煎煮。

上一味,用八月九月內採,不計多少,沙盆內研,生絹絞取汁,銀石器內,慢火熬成煎,盛在瓷器內,勿令透風,煎杏膠湯,化一皂子大與服,如人行二十里,更進一服。其瘡自然紅色,毒氣便慢,杏膠只於七月內收。

治小兒瘡子不出,煩悶驚悸。浮萍丸方

白話文:

上一個藥方,採用八月九月採集的,不計數量,用沙鍋研磨,用生絲絹擠出汁液,放入銀或石頭器皿中,用慢火熬煮成煎劑,盛放在瓷器內,不要讓它透風,熬製杏膠湯,將一塊皁子大小的量混合服用,就像人們行走二十里後,再服用一次。患者的瘡自然會變成紅色,毒氣也會慢慢消退,杏膠只在七月內採收。

浮萍草(陰乾),晚蠶砂,白薄荷葉(各一分)

白話文:

浮萍草(曬乾),晚蠶糞便的細砂,白薄荷葉(各取一份)

上三味,搗研為末,用薄荷自然汁煮麵糊,和為丸,如雞頭大,每服一丸,薄荷湯化下,不拘時。

白話文:

將以上三味藥材搗碎成粉末,用薄荷汁煮麵糊,混合後製成如雞蛋大小的丸劑,每次服用一丸,用薄荷湯送服,不限服用時間。

治發斑瘡。千金散方

石榴葉(不拘多少)

上一味為散,每服一字,或半錢匕,溫水調下。

治小兒出瘡子不透,旋出旋焦者。龍腦散方

白話文:

治療長斑和瘡瘍,可以使用千金散。方劑如下:石榴葉(用量不限)。將石榴葉研磨成粉,每次服用一字或半錢匕,溫水調服。

治療小兒出瘡不透,反覆出現又結痂的症狀,可以使用龍腦散。

龍腦,牛黃,丹砂,地龍(去土取末),麝香,乳香,雄黃(各一錢研),鯪鯉甲(五片燒灰),紫草(半兩),甘草(生銼二兩),木猴梨(五十枚切焙)

白話文:

  1. 龍腦:一種芳香的樹脂,從龍腦樹中提取。

  2. 牛黃:一種膽結石,從牛的膽囊中提取。

  3. 丹砂:一種天然的硫化汞礦物,含有水銀。

  4. 地龍:一種蚯蚓,去除泥土並研磨成粉末。

  5. 麝香:一種麝鹿分泌的腺體分泌物,具有強烈而持久的香味。

  6. 乳香:一種從乳香樹中提取的樹脂,具有芳香的味道。

  7. 雄黃:一種天然的硫化砷礦物,含有砷。

  8. 鯪鯉甲:鯪鯉魚的鱗片,燒成灰燼。

  9. 紫草:一種草藥的根部,具有抗炎和抗菌的特性。

  10. 甘草:一種草藥的根部,具有甜味和舒緩的特性。

  11. 木猴梨:一種水果,切片並焙烤過。

上一十一味,搗研為散,用豬尾上血拌勻,入在竹筒子內,用油單封裹。線纏定,於深坑子內,調稀豬糞浸二七日,取出淨洗,每服一皂子大,龍腦水化下,並三服見效。

治小兒瘡疹,毒氣不出,或出後乾黑色,服此藥發出毒氣。定命散方

白話文:

以上十一味藥材,搗碎研磨成粉末,用豬尾上的血拌勻,裝入竹筒中,用油封住。用線紮緊,埋入深坑中,用稀釋的豬糞浸泡二至七天,取出後洗淨,每次服用一皁子大小,用龍腦水送服,連續服用三劑即可見效。

丹砂(研半兩),龍腦(研),乳香(研),馬牙(硝研),甘草(為末各二錢)

白話文:

丹砂(研磨半兩),龍腦(研磨),乳香(研磨),馬牙硝(研磨),甘草(研成末,各二錢)。

上五味,再同研勻,用十二月新豶豬血半升,同研勻,取青竹筒長二尺,留兩頭。截開一頭作竅,注藥在內,黃蠟塞定,以油絹緊裹封,勿令透氣,埋地坑中,至一百五日取出,水洗掛風中,四十九日,劈開取藥,研為細散,每服半錢匕,新水調下。

白話文:

把以上五種藥材,再次一起研磨均勻。再拿十二月的豬血半杯,跟藥材一起研磨均勻。找一個長度兩尺的青竹筒,保留兩端。把其中一端切開一個洞,把藥物倒進去,最後用黃蠟封好,並用油布緊緊裹住封好,不要讓它透氣,然後埋在土坑中,經過一百零五天後取出。用清水洗淨,掛在通風處,再經過四十九天。就可以把竹筒劈開取出藥物,研磨成細粉末。每次服用半錢,用清水調服。

治小兒瘡疹倒厭,紫雪湯方

紫草茸,地龍(去土等分)

上二味為粗末,每服二錢匕,用水酒共七分,煎至四分,去滓溫服。

治小兒瘡疹惡候不快,及黑瘡子,並一切惡候。無比散方

丹砂(一兩),牛黃,麝香,龍腦,膩粉(各細研一分)

白話文:

治療小兒出疹子時厭食,可以使用紫雪湯。紫草茸和地龍等量,研成粗末,每次服用兩錢匕,用清水和酒各七分煎煮至四分,去渣温服。

治療小兒出疹子時症狀不好,以及黑瘡子,以及一切不好的症狀,可以使用無比散。丹砂一兩,牛黃、麝香、龍腦、膩粉各細研一分。

上五味,同研為散,每服小兒一字,大人半錢,以水銀少許,津唾研,同小豶豬尾上血三兩滴,新汲水少許,同調服,先寧穩得睡,然後取轉,下如爛魚腸葡萄穗之類臭惡涎物便安,小兒用奶汁調下。尤妙。

治小兒瘡疱,欲出不出,雖出不快,及倒厭者。神效散方

白話文:

將五種藥材研磨成粉末,小兒每次服藥一字,大人每次服藥半錢。用少許水銀和唾液研磨,再加三滴小豬尾上的血和小許新汲水,攪拌均勻後服用。服用後,先會安靜地睡著,醒來後會吐出像爛魚腸或葡萄乾一樣臭的惡涎,就好了。小兒用奶汁調服,效果更好。

治小兒斑毒倒厭,發斑。方

人牙(五枚)

上燒灰入麝香半字,同研為細散,分三服,溫酒調下。

治小兒瘡痘蓄伏黑陷。通神散方

雄黃(通明者研水飛),麝香(用當門子為末各半錢匕)

上二味,同研細,只作一劑,一歲兒作三服,溫酒調下。

治小兒瘡子倒陷。方

白殭蠶(炒),蟬殼(去土)

上二味,各三枚,同為粗末,水一盞半,煎至半盞,去滓分作二服,微熱服、立出。

治小兒瘡疹倒厭黑色,及出不快。丁香散方

丁香,鹿肉(乾者各半兩),紫草(一分)

白話文:

治療小兒身上出現斑點、發燒、食慾不振,可以用五顆人牙燒成灰,加入半錢麝香,一起研磨成細粉,分三次服用,溫酒送服。

治療小兒身上藏有黑點的瘡痘,可以用通明的雄黃研磨成粉末,再加入半錢麝香,一起研磨成細粉,只做一劑,一歲的孩子分三次服用,溫酒送服。

治療小兒瘡毒倒陷,可以用炒白殭蠶和去土的蟬殼各三枚,研磨成粗粉,加入一盞半水,煎煮至半盞,去渣分兩次服用,溫熱服用,效果迅速。

治療小兒身上出現黑色瘡疹,且遲遲不癒,可以用丁香、乾鹿肉各半兩,以及紫草一分,一起研磨成粉末服用。

上三味,搗為細散,每服二錢匕,酒一盞,入麝香少許,同煎至半盞,放冷灌之。如人行三二里再服。立發紅色。

治小兒瘡子黑陷不出。黑金散方

白話文:

將上三味藥研磨成細粉。每次服用二錢匙,加入一杯酒,並放入少許麝香,一起煎到剩下半杯,放冷後灌服。服用後走路三二里再服用一次。很快就會發出紅色汗水。

豬懸蹄甲(半兩),蛇蛻皮(三條),鯪鯉甲(一分),蝟皮(一枚),鴉翅(一對),蛤粉(一分)

白話文:

豬蹄甲(一兩),蛇蛻皮(三條),鯪鯉甲(二錢),刺蝟皮(一張),烏鴉翅膀(一對),蛤粉(二錢)

上六味,都入在藏瓶內,用鹽泥固濟,燒一宿,研為細散,一二歲每服半錢匕,豬尾血溫湯調下,不出再服。

治小兒瘡子黑色。人參丸方

人參(一分為末)

白話文:

將上述六種藥材全部放入密封的瓶子中,用鹽泥封固瓶口,燒製一夜,研磨成細粉。一到兩歲的小孩每次服用半錢,用豬尾血和溫水調勻後服用,若無效可再服一次。

此方用於治療小兒瘡瘍呈黑色的人參丸。

人參(一分研成粉末)

上一味,用牛李子汁,瓷器內熬成膏,和為丸,如豌豆大,每服一丸,杏膠湯化下。不拘時。

白話文:

上一味藥方,使用牛李子的汁液,在瓷器內熬成膏狀,將膏狀物搓成丸劑,每個丸劑的大小如豌豆一般,每次服用一丸,用杏膠湯送服。服用時間不拘。

治小兒瘡子黑色,及出不快。神驗散方

鯪鯉甲(火炮黃色全者二十片),地龍(去土炒二十枚),紫草(五枚)

上三味,搗羅為細散,每服半錢匕,溫酒調下後,用衣蓋,即紅色出。

治小兒觸著瘡子,毒氣入里,瘡變黑色,須臾不救。再蘇散方

白礬(熬令汁枯),地龍(去土炒各一分)

上二味,研為細散,每服半錢匕,用豶豬尾上血,一橡斗多,同新汲水少許調下。不拘時。

治小兒斑痘瘡退熱躁。沖和散方

白藥子,甘草(炙各一分),雄黃(一錢醋淬)

上三味,搗研為散,每服半錢匕,量兒大小加減,蜜湯調下。

治小兒斑毒不退。南朱散方

赤豆(炒),槐花(炒各二錢),麝香(研少許)

上三味,搗研為散,每服一字匕,溫酒調下,量兒大小加減。

治小兒出瘡。解熱丸方

甘草(生銼),鐵粉(研),青黛(研各半兩)

上三味,搗研為末,再研勻,煉蜜和丸,如雞頭大,每服一丸,熟水化下。

治小兒疹痘穴後,滅瘢痕。楝實膏方

楝實(去核炒),槐子(各一兩)

白話文:

治療小兒患有黑色瘡疹,且難以癒合的狀況,可以用「神驗散」方:取鯪鯉甲(火炮燒至黃色,取二十片)、地龍(去土炒二十枚)、紫草(五枚),將三味藥材搗碎成細末,每次服用半錢匕,溫酒調服後,用衣物蓋住,即可使瘡疹轉為紅色。

若小兒因接觸瘡疹而中毒氣入裡,導致瘡疹變黑,且危急難救,可以用「再蘇散」方:將白礬(熬至汁液乾涸)和地龍(去土炒,各取一分)研磨成細末,每次服用半錢匕,用豬尾上血一橡斗多與少量新汲水調和服用,不拘時間。

治療小兒斑痘瘡退熱躁,可以用「沖和散」方:將白藥子、甘草(炙烤,各取一分)和雄黃(一錢用醋淬煉)搗碎研磨成細末,每次服用半錢匕,根據孩子的大小加減用量,用蜜湯調服。

治療小兒斑毒不退,可以用「南朱散」方:取赤豆(炒)、槐花(炒,各二錢)和麝香(研磨少許),將三味藥材搗碎研磨成細末,每次服用一字匕,溫酒調服,根據孩子的大小加減用量。

治療小兒出瘡,可以用「解熱丸」方:取甘草(生,銼成片)、鐵粉(研磨)、青黛(研磨,各取半兩),將三味藥材搗碎研磨成末,再研磨均勻,用煉蜜和成丸,大小如雞頭,每次服用一丸,用熟水化開服用。

治療小兒疹痘穴後留下的疤痕,可以用「楝實膏」方:取楝實(去核炒)、槐子(各一兩)。

上二味,並拍碎。用豬脂鵝脂各四兩,同於銅銚內,以文武火煎一二十沸,去滓入在瓷閤中,候凝塗瘢痕。日二度。

白話文:

以上兩種藥物,一起搗碎。用豬油和鵝油各四兩,和藥物一起放入銅製的煎藥鍋中,用文火和武火交替煎煮一二十次,去掉渣滓,放入瓷製的藥盒中,等藥膏凝固後塗抹在疤痕上。每天塗抹兩次。

又方

蜆子(活者)

上一味,以淮水或江水養五日,旋取此水,洗手面,日漸生肉。乃無瘢痕。

白話文:

另外一個方法:

使用活的蜆子,

只用這一味藥,用淮水或是江水養五天,然後用這水來洗臉和手,皮膚會逐漸長出新肉,而且不會留下疤痕。