北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百六十八 (5)

回本書目錄

卷第一百六十八 (5)

1. 小兒熱渴

論曰小兒血氣本自盛實,腑臟之間,易為生熱,熱氣熏蒸,則津液乾枯,故令兒渴而引飲。

治小兒熱渴,或虛熱吐下,除熱止渴。栝蔞飲方

栝蔞根(三分),黃芩(去黑心一分),知母(焙),小麥粟米(各半兩)

白話文:

栝蔞根 (三分),黃芩 (除去黑心的一分),知母 (焙炒過的),小麥,粟米 (各半兩)。

上五味,除粟米小麥外,餘三味,並搗羅為粗末,每二錢匕,水一小盞,入小麥粟米各一撮,同煎至六分,去滓分作三服,一日吃盡,更量兒大小,以意加減。

白話文:

五種穀物中,除了稻米和小麥,其他三種穀物都要搗碎成粗末,每次取兩錢,再加一小盞水,加上一小撮稻米和小麥,一起煮到只剩下六分之一,然後過濾掉渣滓,分成三份服用,一天吃完,可以根據孩子的體型大小,酌量增減劑量。

治小兒夏天服藥大下後,胃中虛熱渴唯飲水。麥門冬飲

麥門冬(去心焙),龍膽(各一兩),甘草(炙銼),黃芩(去黑心各三分),葛根(銼一兩半)

白話文:

  • 麥門冬(去掉麥門冬的中心並焙乾)

  • 龍膽草(各一兩)

  • 甘草(炙烤並切碎)

  • 黃芩(去掉黑色的心,各三分)

  • 葛根(切碎,一兩半)

上五味,粗搗篩,每服一錢匕,用水七分,煎至四分,去滓溫服,量兒大小,以意臨時加減。

治小兒壯熱,兼嘔渴不止。蘆根飲

蘆根(銼),麥門冬(去心焙),人參(各半兩),知母(焙一兩),粟米(一合)

白話文:

蘆根(切碎),麥門冬(去除中心並烘焙),人參(各半兩),知母(烘焙,一兩),粟米(一合)

上五味,粗搗篩,每服二錢匕,水一盞,入生薑少許劈破,同煎至五分去滓。分溫三服,更量兒大小,以意加減。

白話文:

將上面的五種中藥材,搗碎篩選,每次取兩錢,加水一碗,放入少量拍碎的生薑,一起煎煮到剩五分之一的藥量,去除藥渣。將藥液分三次溫服,可以根據孩子的年齡大小,酌情加減藥量。

治小兒多渴。黃連飲

黃連(去須半兩),冬瓜瓤(一分)

上二味細銼,以水一盞半,同煎至八分,去滓分溫三服,量兒大小,臨時加減。

治小兒熱渴不止。蓮實湯

蓮實(三十枚炒黃椎碎),浮萍(一分)

上二味,同用水一盞,生薑少許,煎五分去滓,分溫三服,量兒大小,臨時加減。

治小兒上焦虛熱,飲水不止。枇杷葉湯

枇杷葉(去毛炙),葛根(銼),胡黃連,甘草(炙銼),玄參,麥門冬(去心焙等分)

白話文:

(1)枇杷葉(去除絨毛並烤焦)

(2)葛根(切碎)

(3)胡黃連

(4)甘草(烤焦並切碎)

(5)玄參

(6)麥門冬(去除中心並烘烤),每種成分均等。

上六味,粗搗篩,每服一錢匕,水一盞,入生薑一片,煎至六分,後入蜜少許,再煎至五分,去滓放溫,分二服食後。

白話文:

將「上六味」藥材搗碎篩選,每次取一勺藥粉,加一碗水和一片生薑,煮到只剩六分之一,然後加入少許蜂蜜繼續煮到只剩五分之一,過濾掉藥渣,放溫後分成兩次服用,於飯後服用。

治小兒上焦風熱,熱渴引飲不止。天麻人參煎

天麻,人參,白茯苓(去黑皮各一分),天竺黃(研一錢),甘草(生用一錢),鉛白霜(研一錢),龍腦(研半錢),丹砂(研一錢)

白話文:

天麻、人參、白茯苓(去除黑皮,各取一份)

天竺黃(研磨成一錢)

甘草(生用,取一錢)

鉛白霜(研磨成一錢)

龍腦(研磨成半錢)

丹砂(研磨成一錢)

上八味,先將四味為細末,再入研了四味和勻,煉蜜煎為膏,每服一大豆許,用金銀薄荷湯化下。

白話文:

上面八味藥,先將其中四味研磨成細末,再加入另外四味一起研磨均勻,然後加入蜂蜜煎成膏狀。每次服用一大豆的量,用金銀花和薄荷煎的湯汁送服。

治小兒熱氣熏蒸,腑臟煩躁,津液乾枯,渴欲引飲。方

上取桑枝一握細銼,以水一盞半,煎至八分去滓,分作三服,如熟水與飲。

治小兒熱渴不止。方

黃連(去須炒),蘆根(各一分)

上二味細銼,以水一盞半,煎取五分,去滓旋與飲。