孟文瑞

《春腳集》~ 卷之四 (4)

回本書目錄

卷之四 (4)

1. 外科隨錄

治無名腫毒神效方,若初起時,連服一二劑即愈。

珠白芨(五錢),澤蘭葉(五錢),黃明膠(五錢,另用酒化沖服更好,同煎亦可)

水煎,點燒酒少許服,臨睡前服,服後接飲陳酒,能飲至酩酊更好。蓋被出汗為度。人身以臍為中,如患在臍以上及頭面者,加白芷(三錢)。臍以下者,加牛膝(三錢)。毒盛者,加川軍(三錢)。紅腫盛,加紫花地丁(三錢),蒲公英(三錢)。不紅而腫,加川芎(二錢),桃仁(三錢)。

白話文:

治無名腫毒[神效方]

這個方子用於治療初期無名腫毒,連續服用一到兩劑就能痊癒。

藥方:

  • 珠白芨(五錢)
  • 澤蘭葉(五錢)
  • 黃明膠(五錢,用酒化開後沖服效果更好,也可以與其他藥材一起煎煮)

用法:

  • 將藥材用水煎煮。
  • 服用時加入少許燒酒。
  • 臨睡前服用。
  • 服用後接著喝陳酒,能喝到酩酊大醉更好。
  • 以蓋被出汗為度。

加減:

  • 如果腫毒位於肚臍以上,包括頭面部,則加白芷(三錢)。
  • 如果腫毒位於肚臍以下,則加牛膝(三錢)。
  • 如果毒性很重,則加川軍(三錢)。
  • 如果紅腫嚴重,則加紫花地丁(三錢),蒲公英(三錢)。
  • 如果不紅而腫,則加川芎(二錢),桃仁(三錢)。

元氣虛者,加生黃耆(三錢),血虛,加當歸(五錢)。有濕,加炒焦川柏(二錢),蒼朮(三錢)。小便不利,加滑石(五錢)。大便不利,加川軍(三錢)。有外感,加蘇葉(三錢),桔梗、防風(各二錢),川羌(三錢)。

青龍丸,治一切疔瘡腫毒,並跌僕閃肭,傷筋攣痛,貼骨癰疽,兼治男婦頸項瘰癧,及乳串結核,痰氣滯凝,硬塊成毒,小兒痘發癰等症,真仙方也。

白話文:

元氣不足的,加生黃耆三錢;血虛的,加當歸五錢。如果有濕氣,加炒焦川柏二錢、蒼朮三錢。小便不順的,加滑石五錢;大便不順的,加川軍三錢。如果有外感,加蘇葉三錢、桔梗、防風各二錢、川羌三錢。

青龍丸,能治各種疔瘡腫毒,以及跌倒閃傷、傷筋攣痛、貼骨癰疽,還能治療男女頸項瘰癧、乳房結核、痰氣凝滯、硬塊成毒、小兒出痘發癰等症,是真正的神仙配方。

馬前子(一名番木鱉,以米泔浸三日三夜,刮去皮毛,切片,晾燥,香油炒透,四兩),川甲片(炒黃色,用一兩二錢),白殭蠶(炒斷絲,用一兩二錢)

共為細末,以黃米飯搗勻為丸,梧桐子大。每服五分,量人虛實酌減。臨睡時按部位用引藥煎湯送下。蓋暖睡,勿冒風,如冒風,覺周身麻木抽掣,甚則發抖,不必驚慌,過片刻即安。毒初起者,一二服即消散。已成膿者,服此自能出毒,不必咬頭開刀,誠外科家第一妙方也。

各經引藥,用水煎湯送。頭面,川羌川芎各五分。肩背。角刺五分。兩臂,桂枝五分。胸腹,枳殼五分。兩肋,柴胡五分。腰間,杜仲五分。兩足膝,(牛膝、木瓜)各五分。咽頭,桔梗、甘草各五分。若系人年老氣血弱,及婦人新產半月以內者,止服四分。小兒周歲以內者服九粒,以外者十一粒,三歲者服十五粒,可歲長氣壯,漸加兩三粒。

白話文:

馬前子丸治癰疽療效方

藥材:

  • 馬前子(又名番木鱉):取四兩,以米泔浸泡三日三夜,刮去皮毛,切片,曬乾,用香油炒至透。
  • 川甲片:炒至黃色,用一兩二錢。
  • 白殭蠶:炒至絲斷,用一兩二錢。

製法:

將以上藥材研磨成細末,用黃米飯搗勻製成丸,大小如梧桐子。

用法:

每次服用五分,根據患者虛實情況酌情加減。睡前根據患處位置,用相應引藥煎湯送服。

注意事項:

  • 服藥後需暖睡,避免受風。
  • 若受風後感到周身麻木抽搐,甚至發抖,不必驚慌,稍待片刻即會恢復。
  • 毒初起者,服用一兩劑即可消散。
  • 已經化膿者,服用此藥也能引出毒素,不必切開患處,是外科治療癰疽的最佳妙方。

各部位引藥:

  • 頭面:川羌、川芎各五分。
  • 肩背:角刺五分。
  • 兩臂:桂枝五分。
  • 胸腹:枳殼五分。
  • 兩肋:柴胡五分。
  • 腰間:杜仲五分。
  • 兩足膝:牛膝、木瓜各五分。
  • 咽頭:桔梗、甘草各五分。

其他注意事項:

  • 年老體弱者以及產後半月以內的婦女,每次服用四分。
  • 周歲以內的小兒服用九粒,周歲以上服用十一粒,三歲服用十五粒,可促進兒童生長發育,逐漸增加兩三粒。

如不能吞送,以開水或甜酒調化服。又治男婦瘰癧痰毒,用夏枯草煎湯服,黃酒亦可。

治對口仙方,此瘡名為夭疽,十有九死,可不慎乎。

鯽魚一尾,去鱗腸搗爛,入頭垢五六錢再搗勻,加蜂蜜三四兩攪勻,從外圖入裡面,留一孔出毒氣,二次全消,即時止痛。如已成形,有頭將要出膿,或他醫已治不效而出膿者,內服三香定痛飲,則能起死回生矣。

白話文:

如果藥物無法吞服,可以用開水或甜酒調和後服用。另外,治療男女瘰癧痰毒,可以用夏枯草煎湯服用,黃酒也可以。

治療對口仙方,這種瘡病叫做夭疽,十有九死,不可不謹慎。

取一條鯽魚,去除鱗片和內臟,搗爛後加入頭垢約五至六錢繼續搗勻,再加入蜂蜜三四兩攪拌均勻,從外塗抹到患處內部,留一個孔排出毒氣,兩次即可完全消退,並立即止痛。如果已經成形,有膿頭將要出現,或者其他醫生治療無效已經化膿者,內服三香定痛飲,就能起死回生。

三香定痛飲,原方無分兩,臨用延醫酌定。

木香,紫蘇,桔梗,厚朴,烏藥,川芎,當歸,芍藥,人參,黃耆,防風,白芷,甘草,官桂,沒藥,乳香

引用生薑三片,紅棗二枚,水煎食後服。

治對口發背,及一切癰疽潰爛,有回生功效。

官粉(一兩),輕粉,銀珠,雄黃,乳香(去油),沒藥(各二分五釐,去油)

白話文:

三香定痛飲,原方沒有規定劑量,使用時請諮詢醫生決定。

藥方包含:木香、紫蘇、桔梗、厚朴、烏藥、川芎、當歸、芍藥、人參、黃耆、防風、白芷、甘草、官桂、沒藥、乳香。

另外,加入生薑三片、紅棗二枚,水煎煮後飯後服用。

功效為治療對口發背,以及各種癰疽潰爛,有起死回生的效果。

另外,藥方還包含:官粉一兩,輕粉、銀珠、雄黃、乳香(去油)、沒藥(各二分五釐,去油)。

共研極細末,聽用。先將好茶葉煎濃湯洗患處,後用豶豬腰子切開,糝藥五分於腰子上,蓋患處,待藥如蒸,良久取去,一日一次,拔毒減痛,潰出膿穢,不可用手擠,輕者二次愈,重者七八次愈。

呂祖治發背靈寶膏

桐盧一人,因母患發背,百治不痊,得此方愈。

大枯蔞五枚,取子,去殼,乳香五塊,如大棗大者

二味共研細末,以白蜜一斤,同熬成膏,每服三錢,溫黃酒化服。

白話文:

呂祖治發背靈寶膏:

方法一:

  1. 將藥材研磨成極細的粉末,備用。
  2. 先用好的茶葉煎成濃湯,清洗患處。
  3. 將豬腰子切開,撒上五分藥末於腰子上。
  4. 將豬腰子蓋在患處,讓藥物像蒸一樣作用。
  5. 過一段時間後,取下豬腰子,一天一次。
  6. 此方法可以拔毒止痛,讓膿液排出。
  7. 不可用手擠壓患處。
  8. 病情輕者,兩次即可痊癒,重者則需七、八次。

方法二:

  1. 取大枯蔞五枚,取出種子,去除外殼。
  2. 準備乳香五塊,大小如大棗。
  3. 將大枯蔞子和乳香共研磨成細粉。
  4. 加入白蜜一斤,一同熬製成膏狀。
  5. 每次服用三錢,用溫黃酒沖服。

註解:

  • 發背:即背部生瘡,一種皮膚病。
  • 靈寶膏:呂祖所傳的治療發背的膏藥。
  • 桐盧一人:指一位名叫桐盧的人。
  • 百治不痊:指經多種治療仍未痊癒。
  • 豶:即豬。
  • 糝:撒,灑。
  • 良久:很長時間。
  • 潰:潰爛,化膿。
  • 膿穢:膿液,污穢之物。
  • 輕者:病情較輕者。
  • 重者:病情較重者。
  • 大枯蔞:一種中藥,又稱苦蘞。
  • 乳香:一種樹脂類中藥,具有止痛、活血化瘀的作用。
  • 白蜜:蜂蜜。
  • 溫黃酒:溫熱的黃酒。

故事:

據說桐盧的母親患了發背,經多種治療仍未痊癒,後來得到呂祖傳授的這個方子,才得以痊癒。

治發背如神真秘方

狗牙(要大者,炒黑)

研末聽用,先將生蔥熬湯洗瘡,再將前末用好醋調敷患處,即愈。

梅花五氣丹,治腦疽發背,諸般疔腫,初起寒熱交作,筋骨疼痛,有似傷風,噁心嘔吐,但未成膿者,並宜服之。

梅花片(五分),輕粉(六分),辰砂(六分),當門子麝(五分),乳香(一錢),沒藥(一錢),瓜兒竭(一錢),明雄黃(一錢),真酥散(預於端午前尋之,至午日取酥二錢,用頭男乳調膏。)

上藥各研極細,對準分數,於端午日辰時,制妥,候至午時,將上藥九味,和入蟾酥膏內,向日丸之,如茄內子大,一時內曬乾,用川椒二十七粒,燈心二十七段,同藥收於罐內,養之。以蠟封口,不泄藥氣為妙。

白話文:

治發背如神真秘方

方一:

狗牙(要大的,炒至黑色)

研磨成粉末服用。先用生蔥熬湯洗淨患處,再將狗牙粉末用好醋調勻敷於患處,即可痊癒。

方二:梅花五氣丹

主治: 腦疽發背,各種疔腫,初期寒熱交替,筋骨疼痛,類似傷風,噁心嘔吐,但尚未化膿者,皆可服用。

配方:

  • 梅花片(五分)
  • 輕粉(六分)
  • 辰砂(六分)
  • 當門子麝(五分)
  • 乳香(一錢)
  • 沒藥(一錢)
  • 瓜兒竭(一錢)
  • 明雄黃(一錢)
  • 真酥散(端午節前尋找,至午日取頭男乳二錢,調成膏狀)

製法:

將以上藥材分別研磨成極細的粉末,依照分量比例混合。端午節辰時將所有藥材混合,製成藥丸,大小如茄內子。立即放在太陽下曬乾,需在一個時辰內曬乾。將曬乾的藥丸與川椒二十七粒、燈心二十七段一同收於罐內,密封保存。用蠟封口,避免藥氣散失。

凡遇惡瘡大毒,開器取出一枚,先用美饌食飽,次用無根水漱淨口內,再含水一口,少頃待溫,用蔥白五寸,同水嚼爛嚥下,隨將藥餅安放舌下,睡於暖處,以被覆蓋,藥化苦水,徐徐咽之。瘡勢大者,二三餅亦可。藥盡其汗即到如淋,諸病若失。如冬月寒天難汗,噙後將蔥白湯催之亦妙。

凡治無有不效。如暗疔症,人所不知覺,及知覺而失治者,毒氣入里,人便昏沉,一中便倒,不能依法服藥,急用連須蔥白七個,煎老酒一杯,研藥五餅灌下,藥氣到心,其功如湯潑雪,患者即蘇,真外科第一方也。

白話文:

遇到惡瘡毒性很強的時候,就用工具取出一個藥餅,先吃飽美味的食物,再用無根水漱口,含一口水在嘴裡,等一會兒水溫了,就用五寸長的蔥白和水一起嚼爛吞下,然後把藥餅放在舌頭底下,睡在溫暖的地方,用被子蓋住。藥物會化成苦水,慢慢地咽下去。瘡勢嚴重的,可以吃兩到三個藥餅。藥效發揮,汗水就會像雨一樣流下來,各種病症都會消失。如果是冬天寒冷的天氣難以出汗,可以含藥餅後再用蔥白湯催汗,效果也很棒。

凡是治療,沒有不有效的。比如暗瘡,人一開始可能沒有感覺,等到感覺到時已經錯過了治療時間,毒氣進入體內,人就會昏沉,一陣暈倒,無法按照方法服藥。這時就需要用七根帶須的蔥白,用老酒煎煮一杯,將五個藥餅研磨成粉末,灌下去,藥氣到達心臟,效果就像用熱水澆雪一樣,患者就會醒過來。這真是外科第一良方。

蟾酥丸,治疔瘡發背,腦疽乳癰,附骨臀腿等疽,一切惡症歹瘡,不痛或麻木,或嘔吐。病重者,必多昏憒。此藥服之,不起發即起發,不疼痛即疼痛,疼痛甚者即止,昏憒者即蘇,嘔吐者即解,未成者即消,已成者即潰,真有回生之功,乃惡症中至寶丹也。

蟾酥(二錢,酒化),輕粉(五分),枯礬(一錢),寒水石(一錢,煅),銅綠(一錢),乳香(一錢),沒藥(一錢),膽礬(一錢),麝香(一錢),雄黃(二錢),蝸牛(二十一個),硃砂(三錢)

白話文:

[蟾酥丸],治療疔瘡發背、腦疽乳癰、附骨臀腿等疽,以及一切惡性瘡瘍,無論是不痛或麻木,或伴隨嘔吐。病重者,通常會昏迷不醒。服用此藥後,原本未發作的瘡瘍就會發作,原本不痛的就會開始疼痛,疼痛嚴重的則會減輕,昏迷的會清醒,嘔吐的會止住,尚未成形的瘡瘍會消退,已經成形的瘡瘍會潰爛。此藥確實有起死回生的功效,是治療惡性疾病的[至寶丹]。

藥方:

  • [蟾酥](二錢,用酒化開)
  • 輕粉(五分)
  • 枯礬(一錢)
  • [寒水石](一錢,煅燒)
  • [銅綠](一錢)
  • 乳香(一錢)
  • 沒藥(一錢)
  • [膽礬](一錢)
  • [麝香](一錢)
  • 雄黃(二錢)
  • [蝸牛](二十一個)
  • [硃砂](三錢)

上各為末,稱准,於端午日午時,在淨室中,先將蝸牛研爛,再同蟾酥和研稠黏,方入各藥,共搗極勻,丸如綠豆大。每服三丸,用蔥白五寸,令患者自嚼爛,吐於男左女右手心,包藥在內,用無灰酒一茶鍾送下,蓋被暖臥一時許出汗即效。重者再進一服。修合時忌婦人雞犬等見。

立馬回疔丹,治疔瘡初起,用針刺,後又或誤灸失治,以致瘡毒走散不住,乃疔走黃險惡症也。急用此錠插之。

蟾酥(酒化),硇砂,輕粉,白丁香(各一錢),蜈蚣(一條,炙),雄黃,硃砂(各二錢),乳香(六分),麝香(七釐),金頂砒(五分)

白話文:

【馬回疔丹】,用於治療剛開始出現的疔瘡。如果使用針刺或錯誤的艾灸治療後,病情沒有得到控制,導致病菌擴散,這就是疔瘡轉變為危險的黃疔的症狀。應立即使用此丹進行治療。

蟾酥(用水酒溶解),硇砂,輕粉,白丁香(各3公克),蜈蚣(1條,炙烤過),雄黃,硃砂(各6公克),乳香(2公克),麝香(0.7公克),金頂砒(3公克)。

在端午節午時,在清潔的房間中,首先將蝸牛研磨成粉末,再與蟾酥混合成稠厚的糊狀物,然後加入其他藥材,混合至極為均勻。製成的丸子大小約如綠豆。每次服用3個丸子,用5寸長的蔥白讓患者自行咀嚼後,吐在男性左手或女性右手心中,將藥丸包在其中,並使用未經煮沸的熱水沖泡的一茶匙送服,蓋著被子保持溫暖,待一陣子後若出現流汗則表示療效良好。若病情嚴重,可以再服用一次。製作過程中應避免婦女、雞、狗等動物的見到。

共為細末,糊成麥子大,要細要尖。凡看疔瘡針破,用此一粒,插入孔內,膏蓋之。次後追出膿血,疔根為效。

治一切癰疽大毒,發背對口,腰疽臂癰,腐肉黑暗死肌,堅硬臭穢難聞,用此摻之,膏蓋過夜,即周迴裂縫,與好肉分界,膿流肌活,癟(音瞥。肉色枯也。)色轉紅,疼痛稍緩,其腐肉自脫,不用刀鉗剪割,穢氣亦無,神效無比。此名,金素丹,,又名黃靈丹也。

生白礬(六錢),枯白礬(三錢),腰面雄黃(一錢)

共研極細,篩過再碾千餘下,其色愈美,裝磁瓶內。臨用取出,勿使染塵。

白話文:

將所有藥材磨成細末,然後塑造成如麥粒大小,要求細長且尖銳。當察覺到疔瘡需要針刺時,使用這顆藥丸,將其插入傷口,再覆蓋上膏藥。接著,會有膿血流出,直到疔瘡根部痊癒。

這種方法適用於治療各種嚴重的膿腫和毒物引發的疾病,如背部對應口部的膿腫、腰部的膿腫、手臂的膿腫等。對於腐爛、黑色、死掉的肌肉,以及堅硬、惡臭、令人難以忍受的病態,使用這種粉末撒上,再覆蓋膏藥過夜。接著,會出現裂縫,與健康的肌肉分開,膿液流出,肌肉得以恢復活力,膿腫處的皮膚顏色轉紅,疼痛稍微減緩,腐爛的組織自然掉落,無需使用刀鉗剪割,也沒有難聞的臭味,療效神妙無比。這種藥方被稱為「金素丹」,同時也被稱為「黃靈丹」。

使用生白礬(六錢)、枯白礬(三錢)、腰面雄黃(一錢)一起研磨至極細,再過篩並碾磨千餘次,使其顏色更加美麗,裝入瓷瓶保存。在使用前取出,確保不被塵埃污染。

凡去腐肉,儘可用之。若新長肉上,摻之,要痛片刻。一見膿水濕氣,即不痛矣。如良腐間混,須先將後金花散,摻好肉面上腐處,再摻此丹,自不痛也。此丹用粉糊打條子亦可,去輕淺不彎之管屢試屢效。凡生盤根牙癰,毒勢串沿,滿口腐爛,其牙床骨竟有通身一扇脫落者。

須用桑皮紙或棉條,摻此藥在上,卷作捻式,塞於牙根邊,久塞可保不脫。如遇飲食,可去藥條,日換數次,亦無妨礙。

金花散,專治男婦新久爛腿,連年不愈,臭腐不堪,並治腳發臁瘡等症,及一切癰癤毒。用之亦能去腐生肌,長肉收功。外科書中,亦稱此藥為珍珠散。

白話文:

凡是需要去除腐肉的傷口,都可以使用這個藥。如果塗抹在剛長出來的肉上,會有一瞬間的疼痛。但只要看到膿水和濕氣排出,就不會再痛了。如果腐肉和好的肉混合在一起,必須先用金花散塗抹在好的肉上,覆蓋住腐肉的部分,然後再塗抹這個藥,就不會痛了。也可以用藥粉調成糊狀,做成條狀,用來治療輕微不彎曲的管道,效果很好。

對於生長在牙根周圍的盤根牙癰,毒性蔓延,導致口腔腐爛,甚至牙床骨出現整片脫落的現象。應該使用桑皮紙或棉條,沾上這個藥,卷成捻狀,塞入牙根旁邊,長期塞住可以防止脫落。如果要吃東西,可以取下藥條,每天換幾次,也不會有問題。

金花散專門治療男性和女性的新舊爛腿,以及多年不愈、臭腐不堪的傷口,並可以治療腳部發生的臁瘡等疾病,以及所有癰疽毒瘡。使用金花散也能夠去除腐肉、促進生肌,使傷口長肉癒合。外科書籍中也稱這個藥為珍珠散。

煨石膏(一斤,研極細),飛淨東丹(一兩)

上二味和勻,再篩再碾。如治爛腿臁瘡,用真香油調擦,上蓋油紙,一日一換,不可用茶水淨洗。如有膿水流開,只可抹好肉上,瘡口莫見濕氣。如婦女月信時瘡愈復發,再搽即愈。

珍珠散,一名奇效八寶丹

治瘡毒膿腐已盡,用此摻上,即能生肌長肉,平口收功,神效無比。

珠母(拾取露天大蚌殼左顧者半片,括背後黑衣,安火上煅,研細末用),蘆甘石(三兩,以黃連二錢煎汁,煅淬數次,研極細),血竭(三錢),粉口兒茶(一兩),煨石膏(三兩),赤石脂(三兩,煅),陳年絲吐渣(一兩,煅存性),梅花冰片(臨用時,凡藥五錢,兌入冰片一分)

白話文:

將石膏一斤研磨成極細粉末,再與東丹一兩混合均勻,過篩後再次研磨。用於治療潰爛的腿部臁瘡時,以真香油調和後塗抹於患處,蓋上油紙,每天更换一次,不可用茶水清洗。如果有膿水流出,只需塗抹在肉上,瘡口不要接觸到濕氣。若婦女在月經期間瘡口復發,再次塗抹即可痊癒。

珍珠散,又名奇效八寶丹,可用於治療瘡毒膿腐已盡的情況,將藥粉撒在患處,即可促使傷口生肌長肉,平復傷口,效果神奇。

配方中包含珠母(選取露天大蚌殼左側的一半,刮去背後的黑色膜,放在火上煅燒,研磨成細粉)、蘆甘石(三兩,用黃連二錢煎汁反复煅淬,研磨成極細粉末)、血竭(三錢)、粉口兒茶(一兩)、煨石膏(三兩)、赤石脂(三兩,煅燒)、陳年絲吐渣(一兩,煅燒保留藥性)、梅花冰片(使用時,每五錢藥粉加入一分冰片)。

上共研勻極細,碾如香灰式,磁瓶盛貯聽用。此藥比珍珠西黃八寶丹,功效倍之。幸勿輕忽。

治冷疔方,一名兔齒,一名足跟痛。其患即腳後跟下,無頭無腦,不紅不腫,唯夜間內挑痛難忍,數月破頭即不治矣。

山甲(五分,炒),皂刺(五分),歸尾(二錢),甘草(一錢),銀花(三錢),赤芍(一錢),乳香(一錢,去油),沒藥(一錢,去油),花粉(一錢五分),防風(一錢),川貝(一錢去心),白芷(一錢),陳皮(一錢五分),羌活(一錢),川膝(一錢),木瓜(一錢),蒼朮(三錢)

白話文:

把藥材研磨成極細的粉末,像香灰一樣細,用磁瓶裝好備用。這種藥比珍珠西黃八寶丹的功效還要好,千萬別輕忽。

這個方子治冷疔,又名兔齒,又名足跟痛。病症出現在腳後跟下方,沒有頭也沒有腦,不紅也不腫,只是晚上疼得難以忍受,幾個月後破頭就沒救了。

配方:山甲(五分,炒),皂刺(五分),歸尾(二錢),甘草(一錢),銀花(三錢),赤芍(一錢),乳香(一錢,去油),沒藥(一錢,去油),花粉(一錢五分),防風(一錢),川貝(一錢去心),白芷(一錢),陳皮(一錢五分),羌活(一錢),川膝(一錢),木瓜(一錢),蒼朮(三錢)。

黃酒兌水煎服,連服十劑。

復生湯,治疔毒內攻,面腫欲死者。

蒡子,牡蠣,皂刺,銀花,梔子,花粉,木通,骨皮,乳香,沒藥,殭蠶,川軍(各等分)

便秘,加朴硝一錢,用磨刀鏽漿水一鍾,黃酒一鍾煎服。大便行一二次即蘇,出汗生,無汗危。

解毒清火湯,治疔瘡誤灸,逼毒內攻,煩躁譫語者。此方與復生湯同功,可選用之。

白話文:

黃酒加水煎煮服用,連續服用十劑。復生湯用於治療疔毒內攻,面部腫脹,瀕臨死亡的患者。藥材包括:蒡子、牡蠣、皂刺、銀花、梔子、花粉、木通、骨皮、乳香、沒藥、殭蠶、川軍(各等分)。如果便秘,可加入朴硝一錢,用磨刀鏽漿水一鍾、黃酒一鍾煎煮服用。大便排泄一到兩次後就會恢復意識,出汗是好的徵兆,不出汗則危險。解毒清火湯也可用於治療疔瘡誤灸,毒素內攻,煩躁譫語的患者,功效與復生湯相同,可根據情況選擇使用。

元參,桔梗,知母,石膏,升麻,梔子,麥冬,木通,大青葉,人中黃(各一錢)

便秘加川軍,芒硝。悶亂加燒人糞。加淡竹葉(五分),燈心(三十寸),水煎服。

治腫毒初起時,疼痛不可忍方

紅花(五錢),川甲(五錢,炒),歸尾(三錢),黃酒煎去淨渣,調阿魏(五分,研細末),麝香(五釐,研細末),服。

又方,治同前。

白話文:

元參、桔梗、知母、石膏、升麻、梔子、麥冬、木通、大青葉、人中黃各一錢,便秘者加川軍、芒硝。悶亂者加燒人糞。另加淡竹葉五分,燈心三十寸,水煎服。此方用於治療腫毒初起,疼痛難忍。

紅花五錢,川甲五錢(炒)、歸尾三錢,用黃酒煎煮去渣,再調入阿魏五分(研成細末)、麝香五釐(研成細末),服用。

另有一方,治法與上相同。

用雞子一個,開一小孔,納入整斑蟊一個,以濕紙厚裹,燒熟連斑蟊食之即愈。見一人腿腫疼痛,服之即愈。然必於初起三日內服始妥。

接骨秘方,亦名七釐散,能活血化瘀,止痛安神,真能續筋接骨,的系良方也。

乳香(二錢,去油),沒藥(二錢,去油),血竭(三錢),猴姜(三錢,去毛),硼砂(二錢),熟軍(二錢),自然銅(二錢,醋煅),當歸(三錢,酒洗),土鱉蟲(五錢,制),半兩錢(如不能得,以開元錢代之,醋煅數次,用二錢)

白話文:

取雞蛋一個,在上面開個小孔,放入整隻斑蝥,用濕紙包裹好,燒熟後連斑蝥一起吃,就能治好。曾經有人腿腫疼痛,吃了這個藥就痊癒了。但是必須在病發三天內服用才有效。

這個接骨秘方又稱七釐散,能活血化瘀、止痛安神,確實是接骨續筋的好藥方。

配方:乳香(去油,二錢)、沒藥(去油,二錢)、血竭(三錢)、猴姜(去毛,三錢)、硼砂(二錢)、熟軍(二錢)、自然銅(醋煅,二錢)、當歸(酒洗,三錢)、土鱉蟲(制,五錢)、半兩錢(若無,可用開元錢代替,醋煅數次,用二錢)。

共為極細末,每服七釐至多,萬不可過三分,用黃酒送下。

制土鱉蟲法:用瓦兩塊,先仰放一塊,上面鋪新鮮柏葉一指厚,將土鱉蟲肚向下放勻在柏葉上,然後以彼瓦合定,將瓦兩頭及兩旁縫處,用土泥封固,安置火爐上,俟柏葉盡焦,土鱉蟲盡出汗為度。

煅自然銅,要火煅醋淬七次。

煅半兩錢,須十餘次,因其銅性甚堅,不多經淬煅,則不能研末也。

白話文:

將藥材研磨成極細的粉末,每次服用七分到最多三分,絕對不可超過三分,用黃酒送服。

處理土鱉蟲的方法:先將兩塊瓦片平放,在上面鋪一指厚的柏葉,將土鱉蟲腹部朝下平鋪在柏葉上,再用另一塊瓦片蓋上,將瓦片四邊縫隙用泥土封固,置於火爐上,直到柏葉全部焦黑,土鱉蟲完全冒汗為止。

煅燒自然銅,需用火煅燒再用醋淬火,重複七次。

煅燒半兩錢的藥材,需要十幾次才能完成,因為銅的質地非常堅硬,如果不經過多次淬火煅燒,就無法研磨成粉末。