孟文瑞

《春腳集》~ 卷之三 (3)

回本書目錄

卷之三 (3)

1. 皮膚部

治麻症效方,非癢非痛,肌肉之內如小蟲亂行,按之不止,搔之愈甚,如麻之亂者然。

枳殼(三錢,炒),半夏(三錢),防風(三錢),羌活(二錢),木通(三錢),橘紅(六分)

引加豬牙皂角(五分),生薑(一兩),水煎服。在手臂,加桑枝。在腿足,加牛膝。方內再加殭蠶更妙。病減時,多服補中益氣湯。

白話文:

患有麻症,不癢不痛,但肌肉裡像是小蟲亂竄,按壓不停,抓撓反而更嚴重,如同麻線糾纏一般。可以用枳殼、半夏、防風、羌活、木通、橘紅,加上豬牙皂角、生薑水煎服用。如果麻症在手臂,就加桑枝;如果在腿足,就加牛膝。方子裡再加殭蠶效果更好。病症減輕後,多喝補中益氣湯。

治木症效方,不癢不痛,自己肌肉,如他人肌肉,按之不知,搔之不覺,如木之厚者然。

阿膠(三錢,炒),當歸(五錢,洗),桃仁(一錢五分),紅花(一錢五分),肉桂(一錢五分),川附子(七分,炮),烏藥(二錢),木香(一錢),木通(三錢),川山甲(三錢,炙)

引加豬牙皂角五分,黃酒一杯,兌水煎服。病減時,多服八珍湯。

白話文:

患有木症,不癢不痛,自己的肌肉就像別人的肌肉一樣,按壓時沒有感覺,搔抓時也沒有知覺,就像厚厚的木頭一樣。可以用阿膠三錢(炒)、當歸五錢(洗)、桃仁一錢五分、紅花一錢五分、肉桂一錢五分、川附子七分(炮)、烏藥二錢、木香一錢、木通三錢、川山甲三錢(炙)以及豬牙皂角五分,用黃酒一杯兌水煎服。病情減輕時,多服用八珍湯。

治渾身麻木方,先服此。

當歸,川芎,白芍,茯苓,桔梗(各八分),蒼朮,白芷,厚朴,陳皮(各六分),枳殼(七分),麻黃,半夏(各四分),肉桂,乾薑,桂枝,甘草(各三分)

引用蔥白一寸,生薑三片,水煎服。

白話文:

治渾身麻木方

先服用以下藥方:

當歸、川芎、白芍、茯苓、桔梗(各八分),蒼朮、白芷、厚朴、陳皮(各六分),枳殼(七分),麻黃、半夏(各四分),肉桂、乾薑、桂枝、甘草(各三分)

另外,取蔥白一寸,生薑三片,用水煎服。

註解:

  • 方中藥材的用量以“分”為單位,古時常用“分”來計量藥材重量,但具體換算需根據當時的藥材大小和品質而定。
  • 此方為古代中醫藥方,現代使用需遵醫囑,不可自行服用。

治渾身麻木方,後服此。

當歸,茯苓(各一錢),川芎,熟地,陳皮,半夏,羌活(各七分),白芍(八分),黨參,秦艽,牛膝(各六分),桂枝(三分),防風(五分),柴胡(四分),炙草(四分),白朮(三錢,土炒)

生薑三片,水煎服。

,口舌麻木,吐痰涎,或身麻有痰者。

黃連(五分),半夏(一錢),蔞仁(一錢),黃芩(八分),茯苓(一錢),桔梗(六分),枳殼(六分),陳皮(五分),天麻(八分),細辛(五分),南星(一錢),甘草(五分)

白話文:

治渾身麻木方

方劑:

  • 當歸、茯苓:各一錢
  • 川芎、熟地、陳皮、半夏、羌活:各七分
  • 白芍:八分
  • 黨參、秦艽、牛膝:各六分
  • 桂枝:三分
  • 防風:五分
  • 柴胡:四分
  • 炙草:四分
  • 白朮:三錢(土炒)

用法:

  • 生薑三片,水煎服。

主治:

  • 口舌麻木,吐痰涎,或身麻有痰者。

方劑二:

  • 黃連:五分
  • 半夏:一錢
  • 蔞仁:一錢
  • 黃芩:八分
  • 茯苓:一錢
  • 桔梗:六分
  • 枳殼:六分
  • 陳皮:五分
  • 天麻:八分
  • 細辛:五分
  • 南星:一錢
  • 甘草:五分

注:

  • 上述方劑中的藥材用量單位為錢或分,現代常用克或毫克表示,需換算後使用。

血虛加當歸。氣虛加黨參。生薑三片,水煎服。

治痹症方,痹者,閉而不通也。初因元氣內虛,外為風寒濕三氣所襲,不能隨時祛散,久則成痹。風氣勝者為行痹,寒氣勝者為痛痹,濕氣者為著痹,此三痹也。又有五痹,筋屈不伸為筋痹,血凝不流為脈痹,肌多不仁為肉痹,重滯不舉為骨痹,遇寒皮急為皮痹。此方統治諸痹,但直按症加減。

羌活,川芎,防風,蒼朮,秦艽,紅花,肉桂,細辛,續斷(各等分)

筋痹,加木瓜、柴胡。骨痹,加獨活、澤瀉。肉痹,加茯苓、陳皮、木香、砂仁。脈痹,加菖蒲、茯神、當歸。皮痹,加紫苑、杏仁、麻黃。水煎服。

白話文:

治療痺症的藥方:痺症是指身體關節或肢體因氣血不通而導致的疼痛、麻木、僵硬等症狀。通常是因為元氣不足,加上風寒濕等外邪侵襲,無法及時驅散,久而久之就形成痺症。風氣盛者表現為行痹,寒氣盛者表現為痛痹,濕氣盛者表現為著痹。除此之外,還有筋痹、脈痹、肉痹、骨痹、皮痹等五種痺症。這個藥方可以治療各種痺症,但需要根據具體症狀加減藥物。

方劑中,血虛加當歸,氣虛加黨參。生薑三片,水煎服。其他藥物包括羌活、川芎、防風、蒼朮、秦艽、紅花、肉桂、細辛、續斷,以及根據痺症類型添加的藥物。筋痹加木瓜、柴胡。骨痹加獨活、澤瀉。肉痹加茯苓、陳皮、木香、砂仁。脈痹加菖蒲、茯神、當歸。皮痹加紫苑、杏仁、麻黃。水煎服。

治流注症方,或四肢關節處,或胸腹腰臀處,或漫腫或結塊,以此方治之。未成即消,已成即潰。

陳皮(一錢),半夏(一錢),蘇葉(一錢),茯苓(一錢),青皮(一錢),烏藥(一錢),全歸(一錢),黃耆(一錢),川芎(一錢),赤芍(一錢),桔梗(一錢),枳實(一錢),防風(一錢),木香(一錢),大腹子(一錢)

水煎服。外用生蔥搗爛炒熱,貼患處,冷則易之。

治濕痰流注神驗方

用薑黃母子(是大薑黃身上小釘子是也。)

白話文:

治療流注症的藥方:不管是四肢關節、胸腹腰臀等部位,出現漫腫或結塊,都可以用這個藥方。病症尚未形成就能消退,已經形成也能潰散。藥方如下:陳皮、半夏、蘇葉、茯苓、青皮、烏藥、全歸、黃耆、川芎、赤芍、桔梗、枳實、防風、木香、大腹子各一錢,水煎服。另外,用生蔥搗爛炒熱,外敷患處,冷了就換新的。

治療濕痰流注的神效方:用薑黃母子(就是大薑黃上的小釘子)。

為末,用小紅棗去核,將末入內填平,再用絲綿紮緊,塞鼻孔內,男左女右,再隨量飲醉,蓋暖出汗,不拘已潰未潰,皆效。

治結核症方,不拘周身何處,皮里肉外,如豆如榛,或如貫珠者。皆以此方治之。

薄荷,柴胡,當歸,白芍,茯苓,白朮,炒梔,丹皮,甘草(各等分)

在上部,加升麻、紫蘇。在下部,加牛膝。

水煎,日服一劑,連服二三十劑,更好。

治皮膚起疙瘩搔癢方,如血風瘡症,服之亦效。

白話文:

最後,將紅棗去核,把藥末填入紅棗中填平,再用絲綿紮緊,塞入鼻孔,男性塞左邊,女性塞右邊,然後適量飲酒,蓋好被子,讓自己出汗,無論瘡瘍是否潰爛,都有效。

這個方法可以治療結核症,不論長在身體哪個部位,皮膚內外,大小如豆如榛,或如一串珠子,都可以用這個方法治療。

薄荷、柴胡、當歸、白芍、茯苓、白朮、炒梔子、丹皮、甘草各等份。

如果結核症長在上半身,再加上升麻、紫蘇;如果長在下半身,再加上牛膝。

水煎服用,每天一劑,連續服用二三十劑,效果更好。

這個方法還可以治療皮膚起疙瘩瘙癢,例如血風瘡,服用也有效。

黃芩(二錢),防風(二錢),荊芥(二錢),元參(五錢),沙參(三錢),連翹(三錢),紫蘇(八分)

水煎服。

,治皮膚搔癢非常。

當歸(二錢,洗),白芍(二錢),生地(三錢),川芎(一錢五分),天冬(三錢),麥冬(五錢,去心),白蒺藜(三錢,去刺),殭蠶(二錢,炒),蟬蛻(二錢,去足),蒡子(一錢,炒研),威靈仙(一錢)

白話文:

黃芩、防風、荊芥各兩錢,元參五錢,沙參、連翹各三錢,紫蘇八分,水煎服。另外,針對皮膚搔癢非常的情況,可以將當歸兩錢(洗淨)、白芍兩錢、生地三錢、川芎一錢五分、天冬三錢、麥冬五錢(去心)、白蒺藜三錢(去刺)、殭蠶兩錢(炒)、蟬蛻兩錢(去足)、蒡子一錢(炒研)、威靈仙一錢,用水煎服。

引用桑嫩枝二三錢,水煎服。外用蒼耳、地膚子、浮萍,水熬湯浴之。

又治皮膚疼痛方

桑白皮(二錢),乾葛(一錢),柴胡(一錢),枯芩(一錢),元參(一錢),地骨皮(一錢五分),天冬(一錢五分),麥冬(一錢五分),木通(四分),甘草(四分)

引用蔥白三寸,生薑三片,水煎服。取微汗。

,遍身紅紫斑點,色若葡萄。

羚羊角(一錢五分),防風(一錢五分),麥冬(一錢五分),元參(一錢五分),知母(一錢五分),黃芩(一錢五分),甘草(五分),牛蒡子(一錢五分,炒研)

白話文:

取桑嫩枝二到三錢,用水煎服。外用蒼耳、地膚子、浮萍,水煎熬成湯,用來洗澡。

另一個治療皮膚疼痛的方子:桑白皮二錢、乾葛一錢、柴胡一錢、枯芩一錢、元參一錢、地骨皮一錢五分、天冬一錢五分、麥冬一錢五分、木通四分、甘草四分,再取蔥白三寸、生薑三片,用水煎服,微微出汗即可。

治療遍身紅紫斑點,顏色像葡萄的方子:羚羊角一錢五分、防風一錢五分、麥冬一錢五分、元參一錢五分、知母一錢五分、黃芩一錢五分、甘草五分、牛蒡子一錢五分(炒研)。

水煎服。

,皮膚枯燥,如魚鱗狀者。

用牛骨髓,真酥油合煉一處,每日空心熱酒調二三錢。

治赤白遊風方,皮膚間或赤暈如霞,或白暈如綿,遊走不定,有時瘙癢,得風則遊行,遇怒亦流動。

大熟地(八錢),山萸(四錢),山藥(四錢),丹皮(三錢),塊苓(三錢),澤瀉(三錢),五味子(一錢五分),紫背浮萍(四錢)

水煎服。

治疥如神方

巴豆一兩,微炒去殼,合麻油蓖子三兩,同搗極爛,用磁罐收貯。遇有患疥者,必須長過一月之後,臨睡時用兩手中指,各挑藥一指頭肚互相塗在兩手心,內封將兩心背擦勻。已不見藥形,只有藥味耳。然後將周身用此藥手細細摸擦之。切忌頭脖以上及小便處,與婦女兩乳處,不可見此藥。

白話文:

將藥材水煮服用,可以治療皮膚乾燥,像魚鱗一樣的症狀。

另外,可以用牛骨髓和真酥油一起熬煉,每天空腹用熱酒調服二三錢,可以治療赤白遊風。赤白遊風的症狀是皮膚上會出現紅色的雲彩狀斑點,或白色的像棉花一樣的斑點,這些斑點會在皮膚上遊走不定,有時還會伴隨著瘙癢,遇到風就會遊走,生氣的時候也會移動。

大熟地八錢,山萸四錢,山藥四錢,丹皮三錢,塊苓三錢,澤瀉三錢,五味子一錢五分,紫背浮萍四錢,水煮服用。

有一種治療疥瘡非常有效的方子,用巴豆一兩,微炒去殼,和麻油、蓖子三兩一起搗爛,用磁罐存放。如果有患疥瘡的人,必須在患病一個月後,睡覺前用兩個中指各挑一指頭肚的藥,互相塗在兩個手心,再用兩手背將藥擦勻,直到看不見藥,只剩下藥味。然後用這两只塗了藥的手,仔細地將全身摸擦一遍,注意頭部、脖子以上、小便處和女性乳房部位不能接觸到藥。

男子忌兩處,婦女忌三處,千萬不可著手。擦完將手用白布包裹嚴密再睡,次早先用水洗淨手,再另用水淨面,如此摸擦三晚,將周身俱表出如痱子形即愈矣。

仙拈散,治男女遠年風濕,血風皮蛀,寒濕浸淫,流水發癢,搔之疼痛,兩腿肌膚黑腫,似潰未潰,或時熱烘麻木等症。

寒水石(三兩,另研),飛滑石(三兩,另研),蛇床子(四兩,炒),鱉甲(五兩,炙),白薇(四兩,炒),地膚子(四兩,炒),白芷(三兩,曬),川大黃(五兩,酒炒),白蘚皮(三兩,炒),百部(三兩,生蒸,再炒),樟腦(臨用時加入同研)

白話文:

男人忌諱摸兩個地方,女人忌諱摸三個地方,千萬不可用手觸碰。擦完之後,用白布把雙手包好再睡覺,隔天早上先用清水洗淨雙手,再用另一盆清水洗臉,如此反覆摸擦三個晚上,全身就會長出像痱子一樣的東西,病就好了。

仙拈散,可以治療男女多年風濕、血風皮蛀、寒濕浸淫、流水發癢、抓撓疼痛、雙腿皮膚發黑腫脹、似潰未潰、偶爾發熱發麻等症狀。

配方:寒水石(三兩,另研磨)、滑石(三兩,另研磨)、蛇床子(四兩,炒)、鱉甲(五兩,炙)、白薇(四兩,炒)、地膚子(四兩,炒)、白芷(三兩,曬)、川大黃(五兩,酒炒)、白蘚皮(三兩,炒)、百部(三兩,生蒸再炒)、樟腦(臨用時加入一起研磨)。

共為細末,以麻油調搽,一日一換,不可用水淋洗,不可燥抹,直待結靨退後,方可淨洗,一月可愈。如黑影未退,須搽百日,才能斷根。此方神應,不可泛視。

白話文:

將所有藥材磨成細末,然後用麻油調和塗抹患處,每日更換一次。在治療期間,不可以用水清洗,也不可用力擦拭。必須等到腫塊開始消退,纔可以進行清水清洗。一個月後,病症應該可以痊癒。如果黑色的陰影仍未消退,則需要持續使用此方法塗抹一百天,以便徹底清除病根。此療法奇效,請不要輕視或隨便看待。