王孟英

《雞鳴錄》~ 反胃及痛噎隔第六 (1)

回本書目錄

反胃及痛噎隔第六 (1)

1. 反胃及痛噎隔第六

翻胃,大甜梨,以銀簪搠孔,插入丁香十五枚,箬包好火煨熟,去丁香,日啖一枚。

文蛤(煅,二兩),白玉蘭,二賢散(各一兩),生大黃(六錢),紫玫瑰(五錢),沉香(三錢),共研細,每一錢八分,淡薑湯調下,兼治肝鬱氣逆,胃氣不和,食少痰多,時欲嘔惡。

附二賢散方。橘紅(一斤),甘草(四兩),青鹽(五錢),水煮爛,曬乾研末。

白話文:

翻胃的治療方法:

第一種方法:

  • 取大甜梨一個,用銀簪在梨子上戳個洞,插入十五枚丁香,用箬葉包裹好,放在火上煨熟。
  • 然後取出丁香,每天吃一個梨子。

第二種方法:

  • 將文蛤煅燒成粉末,取二兩。
  • 取白玉蘭、二賢散各一兩。
  • 取生大黃六錢,紫玫瑰五錢,沉香三錢。
  • 將所有藥材研磨成細粉,每次取八分,用淡薑湯調服。

此方法可治療肝鬱氣逆、胃氣不和、食少痰多、時欲嘔惡等症狀。

二賢散的製作方法:

  • 取橘紅一斤,甘草四兩,青鹽五錢,用水煮至爛熟,曬乾後研磨成粉末。

附開胃止吐法。錢塘陳雲柯中丞口傳。凡病久飲食不沾,諸藥不受者,仙製半夏,陳皮(各四兩),用砂鍋好水,在病榻前煎之。令病人聞其香氣,俟味盡去渣,將汁仍於病榻前熬成膏,盛入碗中,去火氣,以小匙頻挑入病人口中,即能止吐納飲,試之皆驗,此因痰阻膈中也。又野云自驗中虛嘔吐,飲食不納者,干蓮子(略敲)一二十粒,煎清湯呷之。

胃虛嘈雜吐水(脈弱神疲,不渴能食,二便如常者)生首烏肥雞食之。

白話文:

附開胃止吐法

錢塘陳雲柯中丞口傳

凡是久病飲食不進,各種藥物都吃不下的人,可以用以下方法:

取生半夏和陳皮各四兩,用砂鍋加好水,在病床邊煎煮。讓病人聞其香味,待藥味煎盡後去渣,將藥汁留在病床邊繼續熬製成膏狀,盛入碗中,去除熱氣,用小勺子頻繁地挑取放入病人嘴中,就能止吐納食。經過試驗,效果都很好。這是因為痰阻礙了食道和胃部。

另外,民間還有驗方治療中氣虛弱引起的嘔吐、飲食不進:取干蓮子(略微敲碎)一二十粒,煎煮清湯,讓病人慢慢喝下。

胃虛嘈雜吐水(脈弱神疲,不渴能食,二便如常者)

可用生首烏搭配肥雞一起燉食。

胃火嘈雜吐水,黃連(薑汁炒,三分),蘇葉(二分),半夏(制),竹茹(各一錢),茯苓(錢半),厚朴(八分),煎服。火盛加梔炭一錢。

胃痛,病發時,用艾葉(十斤),揉碎在銅杓內炒。不住手以筋撥動,將鹽滷(須不攙水者)半小鐘傾入,候炒乾取出,研末,用燒酒一杯送服。候腹內作響,或降氣或吐清水即愈。但此方須現制現服,隔夜即不效,又忌見雞犬孕婦,服後戒鮮肉茶茗三日,愈後逢初二、十六日再送一服,淡鹽湯下,永不再發。按此治積寒停飲,胃脘作痛者,其效如此;若痛時口苦或渴,小溲短熱者,乃火鬱,宜服雪羹立效,忌投此劑。凡傳單方,或效或不效者,病因不同也。

白話文:

胃火旺盛、胃部灼熱、不停吐口水,可以用黃連(薑汁炒過,三分)、蘇葉(二分)、半夏(製過的)、竹茹(各一錢)、茯苓(錢半)、厚朴(八分)煎服。如果火氣很旺,可以加梔炭一錢。

胃痛發作時,可以用艾葉(十斤)揉碎,在銅杓裡炒,不停地用筋撥動,倒入半小鐘不摻水的鹽滷,炒乾後取出研磨成粉,用一杯燒酒送服。等肚子裡發出響聲,或降氣或吐出清水,就痊癒了。但這個方子必須現製現服,隔夜就失效了,而且忌見雞犬孕婦,服後要戒掉鮮肉、茶葉三天,痊癒後每逢初二、十六日再服用一劑,用淡鹽湯送服,就能永不再發。這個方子適用於積寒停飲、胃脘作痛的人,效果很好。但如果痛時口苦或口渴,小便短赤、發熱,那是火鬱,應該服用雪羹,效果很好,忌用這個方子。各種傳單方,有時有效,有時無效,是因為病因不同。

汪謝城曰:反胃胃痛,因熱者甚多,近人一概用溫燥,正與病反。

蒼朮(十兩,泔水浸,脂麻醬拌炒),茯苓,製半夏(各二兩),蒸透西洋參,蛤殼,豬苓(各二兩),葶藶(炒,一兩五錢),白芍,澤瀉(各一兩),沉香(六錢),蓬莪(酒炒,八錢),橘紅(鹽水炒,七錢),鬱金,乾薑(泡,各五錢),公丁香,小川連(各三錢),十六味研細,竹瀝二分,薑汁一分泛丸,綠豆大,名觸飲丸。蓋脘痛因胃寒蓄飲者多,凡飲食畏冷,惡甜吞酸吐水,心下時痛,此方主之。

白話文:

汪謝城說:反胃胃痛,大多是因為胃熱引起的,近來人們一概使用溫燥的藥物,這正好與病症相反。

這個方子由以下藥材組成:

  • 蒼朮(十兩,用淘米水浸泡後,以麻油拌炒)
  • 茯苓(二兩)
  • 製半夏(二兩)
  • 蒸透西洋參(二兩)
  • 蛤殼(二兩)
  • 豬苓(二兩)
  • 葶藶(炒,一兩五錢)
  • 白芍(一兩)
  • 澤瀉(一兩)
  • 沉香(六錢)
  • 蓬莪(酒炒,八錢)
  • 橘紅(鹽水炒,七錢)
  • 鬱金(五錢)
  • 乾薑(泡,五錢)
  • 公丁香(三錢)
  • 小川連(三錢)

將以上十六味藥材研磨成細粉,加入竹瀝二分、薑汁一分,混合製成丸劑,以綠豆大小為宜,稱為觸飲丸。

這個方子主要針對因胃寒積聚寒飲而引起的胃痛,症狀表現為:飲食畏懼冰冷,不喜甜食,吞酸吐水,心下時常疼痛。這個方子就能夠有效地治療此病。

製半夏,蒼朮(蜜炙,各二兩),杏仁霜(炒),蔞仁霜(炒),烏梅肉(炒),五靈脂(炒,各一兩),乾薑(泡),甘草,木香,青皮,乳香(炙,各五錢),沉香,丁香,沒藥(炙,各三錢),十四味,研末蜜丸,每重一錢,辰砂為衣。以二丸淡姜皮湯服,治胃脘痛之兼蟲注血瘀者。

蒼朮(脂麻制,二錢),蛤殼(煅,三錢),西洋參(制),川連,茯苓,製半夏,製大黃(各一錢),甜葶藶,乾薑(泡炒焦,各五分),丁香(三分),十味為末,水泛丸,如綠豆大,治脘痛之有痰囊者歷驗。

白話文:

將半夏、蒼朮(蜜炙)、杏仁霜(炒)、蔞仁霜(炒)、烏梅肉(炒)、五靈脂(炒)、乾薑(泡)、甘草、木香、青皮、乳香(炙)、沉香、丁香、沒藥(炙)等十四味藥材研磨成粉,用蜂蜜製成丸藥,每丸重一錢,外裹辰砂。用淡姜皮湯送服,每次兩丸,可治療胃脘疼痛伴有蟲積、血瘀的症狀。

另有一方,用蒼朮(脂麻制)、蛤殼(煅)、西洋參(制)、川連、茯苓、製半夏、製大黃、甜葶藶、乾薑(泡炒焦)、丁香等十味藥材研磨成粉,製成如綠豆大小的丸藥,可治療胃脘疼痛伴有痰囊的症狀。

文蛤(煅,一兩五錢),紫玫瑰,陳香櫞(各四錢),白玉蘭,白芍(各三錢),檳榔(二錢五分),沉香,鬱金(各二錢),調中散(方見後泄瀉條,二兩),共研細,每一錢開水下,治胃痛因於肝鬱氣滯,以致嘔脹便溏,吞酸噯氣者。

辰砂(九錢),鴉片(三錢),沉香,木香(各一錢),百草霜(五分),當門子(一分二釐),六味研細,寒食麵丸,每重一分四釐,陳酒或開水下,名紫者丸,治肚腹諸痛,久治各藥不效者,歷驗如神。

白話文:

將文蛤煅燒成粉末,加入紫玫瑰、陳皮、白玉蘭、白芍、檳榔、沉香、鬱金和調中散,研磨成細粉,每次取一錢用開水服用,可治療因肝鬱氣滯導致的胃痛、嘔吐、腹瀉、反酸、噯氣等症狀。

將辰砂、鴉片、沉香、木香、百草霜、當門子研磨成細粉,用寒食麵和成丸子,每丸重一分四釐,用陳酒或開水服用,稱為紫者丸,可治療各種久治不愈的腹痛。

汪謝城曰:此即一粒金丹之變法,鴉片之入中國,本為藥品,一粒金丹其祖方也。急救如神,但救平之後,仍須善為調理服藥,勿使再發為妙。若專恃此方急救,久之必仍無驗,並他藥亦不能治矣,近人因胃痛吸鴉片,以致成癮,而胃痛益甚,馴致不治,病皆坐此。

噎隔,糯稻根,或蘆根濃煎飲,酒隔最效。

初起者用北沙參(三錢),川貝(一錢),茯苓(一錢五分),砂仁殼,廣鬱金(各五分),荷蒂(二枚),杵頭糠(五分),水煎頻服甚效,名啟膈散。

白話文:

汪謝城說:這就是「一粒金丹」藥方的變化版本,鴉片進入中國時,原本就是作為藥品使用的,「一粒金丹」是它的祖方。這種急救方法靈奇,但在急救後,仍需妥善調理和服用藥物,避免病情再次發生。如果單純依賴這種方法急救,長時間下去一定會失去效果,其他藥物也無法治療。現代人因為胃痛而吸食鴉片,導致上癮,結果胃痛反而更加嚴重,久而久之無法治療,許多疾病都是因此引起的。

「噎隔」,可以使用「糯稻根」或「蘆根」加水濃煎後飲用,對於酒後難以消解的堵塞感特別有效。

初期的患者可以使用「北沙參」(三錢)、「川貝」(一錢)、「茯苓」(一錢五分)、「砂仁殼」、「廣鬱金」(各五分)、「荷蒂」(二枚)、「杵頭糠」(五分),加水煎煮後頻繁服用,效果顯著,被稱為「啟膈散」。

鳳凰衣四五個,煅存性研末酒下。

陳久竹蒸架,劈開炙為末,加金針菜十條煎服,酒隔尤驗。

初生小鼠。新瓦上焙乾為末,醇酒沖服立愈。

油透舊木梳一具,煅存性研末酒調下。

川貝,竺黃,檀香,枳實,沉香,膽星,仙夏,蓬砂,青鹽等分,九味煎汁,吸入烏梅肉內收干,以一枚含口中咽汁歷驗。

文蛤粉(一兩),製半夏(五錢),羚羊角,沉香,制滴乳石,花蕊石,倭琉(各三錢),琥珀,鬱金,辰砂,狗寶(各二錢),牛黃,蓬砂,山羊血,冰片,麝香(各一錢),金箔,銀箔(各五百張),大黃(分兩酌用,以巴豆去油拌蒸,去巴豆用此二味,虛證勿用)共研細收儲,每一分放舌上,竹瀝薑汁調下,或竹瀝薑汁丸如綠豆大,開水送下一二十丸,胃痛加丁香,痰稠加天竺黃。

白話文:

取鳳凰衣四五個,煅燒至性狀穩定後研磨成粉,用酒送服。

將陳舊竹子蒸過,劈開後烤成粉末,加入金針菜十條煎服,用酒隔開服用效果更佳。

取初生小鼠,放在新瓦片上焙乾,研磨成粉,用醇酒沖服,立即見效。

取油浸透的舊木梳一把,煅燒至性狀穩定後研磨成粉,用酒調和後服用。

川貝、竺黃、檀香、枳實、沉香、膽星、仙夏、蓬砂、青鹽等量,將九味藥材煎煮取汁,吸入烏梅肉內,陰乾後,取一枚含在口中,慢慢咽下汁液,療效顯著。

文蛤粉一兩,製半夏五錢,羚羊角、沉香、制滴乳石、花蕊石、倭琉各三錢,琥珀、鬱金、辰砂、狗寶各二錢,牛黃、蓬砂、山羊血、冰片、麝香各一錢,金箔、銀箔各五百張,大黃適量(虛證勿用),將所有藥材研磨成細粉,收貯備用。每次取一份藥粉,放在舌上,用竹瀝薑汁調和後服用,或將藥粉製成綠豆大小的竹瀝薑汁丸,用開水送服一二十丸。胃痛者加丁香,痰稠者加天竺黃。

川黃連(去毛細切,二兩,以水九碗煎至六碗,再加水六碗煎至三碗,下赤金、紋銀各一錠,每重二兩,浸湯內),大田螺(五十個,洗淨仰置盤中,以黃連汁挑點螺靨,頃刻化水,用絹濾收半碗),將田螺水,同黃連汁、金銀共入瓷鍋,煎至碗半,下蘆菔汁小半碗,(無蘆菔時,以蘆菔子煎取濃汁用)煎至碗半,下韭汁小半碗,次下側柏葉汁小半碗,次下甘梨汁小半碗,次下竹瀝小半碗,次下瑩白童便小半碗。俱以煎至碗半為候,將金銀取起,下醲白人乳一大碗,次下羊乳一大碗,次下牛乳一大碗。

白話文:

將川黃連去毛細切,取二兩,用九碗水煎煮至六碗,再加六碗水煎至三碗,然後放入赤金、紋銀各一錠,每錠重二兩,浸泡在藥汁裡。

準備五十個田螺,洗淨後仰放盤中,用黃連汁點在螺靨上,片刻後螺肉就會化水,用絹布過濾收集半碗田螺水。

將田螺水、黃連汁、金銀一同放入瓷鍋中,煎煮至半碗,再加入半碗蘿蔔汁(若沒有蘿蔔,可用蘿蔔子煎取濃汁代替),繼續煎煮至半碗,再加入半碗韭菜汁,接著加入半碗側柏葉汁,再加入半碗甘蔗汁,然後加入半碗竹瀝,最後加入半碗潔白的童子尿。每次加入藥汁都要煎煮至半碗為止。

待所有藥汁都煎煮完畢後,將金銀取出,加入一大碗濃稠的白色人乳,再加入一大碗羊乳,最後加入一大碗牛乳。

俱以煎至一碗為候,成膏入瓷罐內,封口埋土內,服時每用一茶匙,開水調服。極重者三服必愈,如湯水不能進者,將膏挑至舌上,聽其滲入咽喉,自能飲食,但愈後須食糜粥一月,方可用飯。此方清火消痰,去瘀下氣,養營潤燥,系京口何培元家秘傳,能挽回垂絕之症,故顧松園《醫鏡》名曰再造丹。

人參汁,人乳,牛乳,龍眼肉汁,蔗汁,梨汁,蘆菔汁七味等分,加生薑汁少許,隔湯熬成膏,微下煉白蜜,徐徐點服,治血枯噎隔如神。

白話文:

將藥材煎煮至剩下約一碗的量,熬成膏狀,放入瓷罐密封後埋入土中。每次服用時取一茶匙,用溫水調勻服用。病情嚴重者服用三次即可痊癒。若病人無法進食湯水,可將藥膏置於舌頭上,讓它慢慢融化至喉嚨,就能恢復食慾。但病癒後,需食用稀粥一個月才能恢復正常飲食。此方能清熱化痰、活血化瘀、降氣潤燥,是京口何培元家世代相傳的秘方,能救治危急重症,因此顧松園的《醫鏡》中稱其為「再造丹」。

取人參汁、人乳、牛乳、龍眼肉汁、蔗汁、梨汁、蘿蔔汁等七種汁液各一份,加入少許生薑汁,隔水蒸煮成膏狀,再加入少許煉製的白蜜,慢慢點服,能有效治療血虛所致的吞嚥困難,效果如同神效。