《雞鳴錄》~ 傷科第十六 (1)
傷科第十六 (1)
1. 傷科第十六
跌打損傷,小麥葉,蘆菔葉,青松毛(各一大把),共搗爛,遍貼傷處,以被緊裹,儘量飲醉,睡醒即平。
冬瓜子研末,溫酒下三錢,日二。
豆腐切指厚,鍋內炙熱貼之,冷即易,數次青腫即消。
桂枝,靈仙(各五錢),當歸,木瓜(各三錢),荊芥,紅花,防風,續斷(各二錢五分),烏藥,木香(各二錢),十味,以酒煎洗患處。
白話文:
跌打損傷,用小麥葉、蘿蔔葉、青松毛各一大把,搗爛後敷在傷處,用被子緊緊包住,盡量喝醉酒,睡醒之後就痊癒了。
冬瓜子研磨成粉末,用溫酒送服三錢,一天兩次。
豆腐切成手指厚度,放在鍋裡炙熱後貼在傷處,冷了就換新的,如此反覆幾次,青腫就會消退。
桂枝、靈仙各五錢,當歸、木瓜各三錢,荊芥、紅花、防風、續斷各二錢五分,烏藥、木香各二錢,十味藥材一起用酒煎煮,洗患處。
干冬瓜皮,真牛皮膠(各一兩),銼入鍋內,炒存性研,每五錢酒下,再飲酒至醉,厚蓋取微汗,一寤而愈,名二皮散。
白蠟(一兩),藤黃(二錢)麻油熔化塗,即止血定痛。
輕粉,血竭(各三錢),樟腦(二錢),乳香(去油),沒藥(去油各一錢五分),冰片(三分),麝香(二分),共研細,以黃蠟一兩,豬板油一兩二錢熔化,調成膏,塗患處,晝夜流水,凡重證昏迷不醒,及死血鬱結,呃逆不食,兼治夾傷內爛,皆可起死回生。
白話文:
【乾冬瓜皮,真牛皮膠(各一兩),研磨後放入鍋中炒至存有本質,再研磨成粉。每次服用五錢,加入酒中飲用,直至喝醉,覆以厚被取微汗,一夜之間即可痊癒,此方名為「二皮散」。】
【白蠟(一兩),藤黃(二錢),將其熔化在麻油中使用,可以立即止血並減輕疼痛。】
【輕粉、血竭(各三錢)、樟腦(二錢)、乳香(去油)、沒藥(去油各一錢五分)、冰片(三分)、麝香(二分),將這些成分研磨成細粉,再與一兩黃蠟和一兩二錢豬板油熔化調製成膏狀,塗抹於患處。這種膏藥日夜使用,對重病昏迷不醒、血液積聚、呃逆不食以及夾傷內爛等症狀,都有可能達到起死回生的效果。】
蘇木白麻皮,細木耳(各二錢)均於瓦上焙焦。(木耳更要焦)研末,黃酒同赤糖和服,醉臥避風,昏迷即醒。
煨熟雞子黃(一個),麻油(八兩),共煎化盡,再入頭髮。(三錢,翦一寸長),以筋順調化盡,改用文火,再入硃砂(水飛),雄黃(各一錢),黃蠟(六錢),攪勻,掇鍋在地,放一夜收起用,時以翎毛塗患處,名硃砂膏。兼治湯火傷。
血流不止,用黃蠟或白蠟研細敷,或以飛面敷包,勿見風。或飛面和薑汁罨之,或蓮房燒存性研敷。
白話文:
將蘇木和白麻皮各二錢,細木耳二錢,放在瓦片上焙焦,木耳要更焦一些,研成粉末,用黃酒和赤糖調和服用,喝醉睡覺避風,昏迷就會醒過來。
將雞蛋黃一個煨熟,加入麻油八兩,一起煎煮至化盡,再放入剪成一寸長的頭髮三錢,用筋順調勻煮化,改用文火,再加入水飛的硃砂和雄黃各一錢,黃蠟六錢,攪拌均勻,將鍋放在地上,放一夜收起來使用,用翎毛塗抹患處,稱為硃砂膏,可以治療燙傷和火傷。
如果血流不止,可以用黃蠟或白蠟研磨成粉末敷在傷口上,或者用飛面敷包,不要見風。也可以用飛面和薑汁混合敷在傷口上,或用蓮房燒成灰研成粉末敷在傷口上。
麻油(五兩),白蠟(六錢),黃蠟(五錢),同化烊離火,入藤黃末(三錢)攪勻冷定,下冰片(一錢),再攪勻任用。名西域黃靈膏。兼治金刃傷,及癰疽疔毒,臁瘡血風瘡。如治杖夾傷,加銀硃末一錢五分,青魚膽五分。
白附子(十二兩),天麻,白芷,羌活,防風,生南星(各一兩),各曬燥,研細,共研勻,青腫者水調敷,破處則摻之。凡跌墜毆壓,馬踢刀箭諸傷,雖腎子壓出可治,立能止血止痛。重證黃酒調服數錢,兼治破傷風,故用此藥者,並不忌風,真傷科第一個效方,價廉功大,地方官須預配合,如遇鬥毆傷重,可以保全兩命。家居亦宜備之,可應急需。
白話文:
將五兩麻油、六錢白蠟、五錢黃蠟一起化開,加入三錢藤黃末攪拌均勻,待冷卻後加入一錢冰片再攪拌,即可使用,稱為「西域黃靈膏」。此膏可治療刀傷、癰疽疔毒、臁瘡血風瘡等。若治療杖夾傷,可再加入一錢五分銀硃末和五分青魚膽。另取十二兩白附子、天麻、白芷、羌活、防風、生南星各一兩,曬乾後研成細粉,混合均勻,青腫處用水調敷,破損處則直接撒上藥粉。此方可治療跌倒、毆打、馬踢、刀箭等造成的傷害,即使腎臟受損也能有效止血止痛。嚴重情況可服用數錢黃酒調和的藥粉,也可治療破傷風。此藥不忌風,是治療外傷的最佳良方,價格便宜,功效顯著,地方官應備妥,以備不時之需。居家也應備用,可應急所需。
氣絕不能言者,以韭汁和童便灌一錢。或以白蠟三錢研末,好酒調灌即蘇。隨用脂麻稈,陳年黃麻毛竹根,俱燒存性研,沙糖調酒儘量飲,被蓋出汗,即痛止而愈。
凡跌打損傷,而腦子偏者,不能活,其證頭暈嘔吐,立不直,亟將病人頭扶起立直,用細帶一條圈頭,看偏在或左或右,何邊大即偏在何邊,扶直人身,以余帶約三四尺長,繫於柱上,用細棍敲帶之中,一時即正而愈。此蒙古所傳,即時救急良方也。按偏左似宜敲右,偏右似宜敲左,方內未註明,用者須知。
汪謝城曰:敲帶之中,謂余帶三四尺之中也。既云何邊大,即偏在何邊,則必偏左敲右,偏右敲左,不待更言矣。
白話文:
如果病人昏迷不醒,可以將韭菜汁和童尿混合灌入,或將白蠟研成粉末,用好酒調和灌服,就能恢復意識。接著用芝麻稈、陳年黃麻毛和竹根燒成灰燼,研成粉末,用糖水調和大量服用,蓋上被子,讓病人出汗,疼痛就會消失,病也就好了。
如果跌打損傷導致頭部歪斜,患者頭暈嘔吐,站不直,無法活命,要立即扶起病人,將頭部抬正,用細繩綁住頭部,觀察頭部歪斜的方向,哪邊凸出就代表歪向哪邊,扶正身體,用剩下的繩子綁在柱子上,用細棍敲擊繩子中間,立刻就能恢复正常。這是蒙古人流傳下來的急救良方。注意,頭部歪向左邊就應該敲擊右側的繩子,歪向右邊就應該敲擊左側的繩子,雖然方子里沒有說明,但使用者必須明白这一点。
汪謝城說:敲擊繩子中間,指的是剩下的那段三四尺長的繩子。既然說哪邊凸出就代表歪向哪邊,那麼頭部歪向左邊就應該敲擊右側的繩子,歪向右邊就應該敲擊左側的繩子,不用再多說了。
當歸,紅花,桃仁,續斷,杜仲(各五錢),羌活,獨活,秦艽(各三錢),食鹽(二兩),牛骨髓(三兩羊骨髓亦可用),奶酥油(二兩五錢),好酒(一斤),水煎濃汁,如在下部加牛膝三錢。濾渣,再入乳香,沒藥(各三錢)臨用,加麝香一錢和勻,以新布三塊長二尺,同煮熱,將布絞乾,於痛處更換拓,並以手揉之。凡跌撲閃挫,筋縮骨出臼不入,及一切風濕痛強,並小兒龜胸鱉背,初起亦可治也。
白話文:
將當歸、紅花、桃仁、續斷、杜仲各五錢,羌活、獨活、秦艽各三錢,食鹽二兩,牛骨髓(或羊骨髓)三兩,奶酥油二兩五錢,好酒一斤,加水煎煮成濃汁。若疼痛部位在下部,可再加入牛膝三錢。濾去藥渣後,加入乳香、沒藥各三錢,臨用時再加入麝香一錢,充分混合。用三塊長二尺的新布,一同煮熱,將布擰乾,敷於疼痛處並更換,同時用手按摩。此方適用於跌打損傷、筋縮骨脫臼、風濕疼痛、小兒胸廓扁平等症狀。
糯米一升,皂角半升切碎銅錢百枚同炒焦黑,去錢研末,酒調塗貼,治筋斷骨折。
大蟹一隻(無大者用小蟹數只)杵爛熱酒沖服,醉臥一宵即愈,或用蟹蓋殼,新瓦上煅存性研,每一錢,黃酒下,以醉為度,並能接骨。
絲瓜開花時,早晨帶露摘取,不老不嫩,肥厚之葉,陰乾為末,治跌打損傷,及金瘡惡瘡惡癤。摻敷皆妙。
人中白醋淬為末,每五分酒下,治閃挫跌僕,傷骨極重者大效。
白芨末二錢,酒調下,治折骨效。
仙桃草,四月間生麥田中,葉綠莖紅,實大如椒,形如桃,中有一小蟲者,即是。宜小暑節前,夏至後取之。蓋夏至前蟲未生,小暑後蟲飛去,惟此半月之間,趁未坼採之。烘乾研末,藏瓷瓶內,專治一切跌打損傷,服一二錢,可起死回生,兼治三瘧久延不愈,以紅棗同酒煎服亦效。
白話文:
糯米一升和半升切碎的皂角、一百枚銅錢一起炒至焦黑,去掉銅錢研磨成粉末,用酒調和敷貼,可以治療筋斷骨折。
大螃蟹一隻(沒有大的就用幾隻小的)搗爛,用熱酒沖服,醉臥一晚即可痊癒。也可以用螃蟹的殼,放在新瓦上煅燒至存性,研磨成粉,每次服用一錢,用黃酒送服,以醉為度,也能接骨。
絲瓜開花時,早晨帶露摘取,不老不嫩,肥厚的葉子陰乾研磨成粉,可以治療跌打損傷,以及金瘡、惡瘡、惡癤。摻敷都能收到奇效。
人中白用醋淬製成粉末,每次服用五分,用酒送服,可以治療閃挫跌仆,傷骨極重者效果顯著。
白芨粉末二錢,用酒調服,可以治療折骨。
仙桃草在四月間生長於麥田中,葉子綠色,莖紅色,果實大小如胡椒,形狀像桃子,裡面有一隻小蟲的才是。宜在小暑節前,夏至後採摘。因為夏至前蟲未出生,小暑後蟲飛走了,只有這半個月之間,趁著果實未裂開採摘。烘乾研磨成粉,儲存在瓷瓶裡,專門治療一切跌打損傷,服用一兩錢,可以起死回生,還能治療久延不愈的三瘧,用紅棗同酒煎服也有效。
閃挫疼痛,橘核,一歲一粒,研末酒服。
山楂末,木耳炭(各三錢),研酒下。
木香(一錢),麝香(三分)研細,左患吹右鼻,右患吹左鼻,以手上下和之。
痛至不能俯仰屈伸者,用牙硝,雄黃,麝香(各半釐),研細,以少許點入口內,令人扶患者周圍行數轉,其病如失,未效再點,疼止為度。
諸藥不效,延久未愈者,蔥白杵爛,炒熱擦痛處,隨用生大黃末,薑汁調塗,能飲酒者,儘量一醉,睡醒霍然。
白話文:
閃挫疼痛的中醫治療方法:
針對閃挫疼痛,以下列舉幾種中醫療法:
1. 橘核治痛:
- 取一歲的橘核一粒,研磨成粉末,用酒送服。
2. 山楂木耳炭治痛:
- 將山楂磨成粉末,木耳炭研成粉末,各取三錢,用酒送服。
3. 木香麝香通鼻治痛:
- 取木香一錢、麝香三分,研磨成細粉。
- 若左側疼痛,將藥粉吹入右側鼻孔;若右側疼痛,將藥粉吹入左側鼻孔。
- 吹完藥粉後,用手上下搓揉疼痛部位。
4. 牙硝雄黃麝香治痛:
- 取牙硝、雄黃、麝香各半釐,研磨成細粉。
- 取少量藥粉點入患者口中。
- 由人扶著患者在周圍行走數圈。
- 若疼痛消失,則停止用藥。若未見效,可以再次點藥,直至疼痛止住。
5. 蔥白大黃薑汁治痛:
- 若以上方法均無效,且疼痛持續時間較長,則可用蔥白搗爛,炒熱敷於疼痛處。
- 隨後取生大黃粉末,用薑汁調和,塗抹在疼痛處。
- 若患者能飲酒,則儘量飲酒至醉,待睡醒後,疼痛應會霍然消失。
金刃諸傷,急以自己小便淋傷處,傷重者,旁人即以溺淋之。或將傷處浸溺盆中,口渴切勿飲水,但食肥潤之物為宜,若啜熱粥,血必沸出,慎勿犯之。外以花乳石研敷。
蔥白炒熱罨之,冷即易,或蔥白沙糖等分研封,愈後無痕。
苧葉研末摻。宜端午、夏至日各採等分曬乾,俟霜降日研末備用。何首烏、白芍藥,皆可研敷,並能止血定痛。柿餅杵爛塗,血止口合。
晚蠶蛾,歸頭,白芷,陳石灰等分研末敷之。止血定痛生肌,一上即愈。
白話文:
刀傷出血,立即用自己的尿液淋在傷口上,傷勢嚴重者,旁人也要用尿液淋傷口。或將傷口浸泡在尿液盆中,口渴切勿喝水,但可以食用油膩潤滑的食物,如果喝熱粥,血會沸騰流出,要小心。外用花乳石研磨後敷在傷口上。
蔥白炒熱敷在傷口上,冷了就換熱的,也可以將蔥白和白糖等量研磨後敷在傷口上,傷口癒合後不會留下疤痕。
苧麻葉研磨成粉末敷在傷口上,最好是端午和夏至這天採集的苧麻葉,各採一半晒乾,等到霜降這天再研磨成粉末備用。何首烏、白芍藥都可研磨成粉末敷在傷口上,能止血止痛。柿餅搗爛後塗抹在傷口上,可以止血癒合傷口。
晚蠶蛾、歸頭、白芷、陳石灰等量研磨成粉末敷在傷口上。能止血止痛生肌,很快就會痊癒。
紅桴炭研細,乘熱敷,並可接指。
黃荊腦搗爛敷。一日一易,雖臭爛者,五日即收口。
生糯米於清明前,一日一換水浸,至穀雨日曬乾研,凡金瘡久爛者敷之。
劉寄奴,當歸,生地,熟地,合歡皮,男子黑髮(洗淨,各一兩),麻油四兩,煎至發化去渣,入黃蠟,白蠟(各八兩),不住手攪,離火仍攪,至溫入乳香,沒藥,血竭(各三錢,研),龍骨(童便煅,一錢,研),慢慢投之。攪勻候冷,瓷器收藏,兼治杖瘡,塗敷皆妙,以帛包裹,不可見風,此戚少保保志膏也。
白話文:
將紅土炭研磨成細粉,趁熱敷在傷口上,可以幫助接合斷指。
將黃荊的果實搗爛敷在傷口上,每天換藥一次,即使是腐爛的傷口,五天也能癒合。
清明節前採摘生的糯米,每天換水浸泡,到穀雨節那天曬乾研磨成粉,用來治療久治不愈的傷口。
將劉寄奴、當歸、生地、熟地、合歡皮,加上男子黑色頭髮(洗淨,各一兩),麻油四兩,煎煮至頭髮溶解,去除渣滓後加入黃蠟、白蠟(各八兩),不停攪拌,離火後繼續攪拌,至溫熱後加入乳香、沒藥、血竭(各三錢,研磨)、龍骨(用童尿煅燒,一錢,研磨),慢慢地加入並攪拌均勻,待冷卻後裝入瓷器保存。此藥膏可治療杖傷,塗抹或敷藥都非常有效,用布包裹傷口,避免接觸風,這就是戚少保保志膏。
破傷風,蓮房燒存性研細敷,再以酒調服。
杏仁泥,飛面等分,水調成膏。塗腫處,即消腫退熱。
手足十指甲,麻油炒黃研細,黃酒沖服,汗出即愈。
人咬,龜板,鱉甲等分,煅存性研,菜油調敷。
蛇狗咬,真雄精,火硝(漂,各一兩),當門子(三錢),冰片(一錢),先將雄精研細篩淨,再研四五十天,余藥亦須研極細,至五月五日午時,焚香齋戒沐浴,一人修合,不與四眼見,更忌婦人。以上四味和勻,研至無聲為度,凡毒蛇猘犬咬者,男左女右,以竹挖耳點藥於大眼角內,一日一二次,不可多。蛇傷者,患處不必另用別藥,任其流出毒水,止用淘米泔水洗之。或乾燥,用自己唾涎塗之。忌食赤豆百日,最為至要,猘犬傷者,忌食羊肉發物,傷處亦不必用藥,但以糯米飲洗之。點此丹,俟小溲內有絲解出,即無妨矣。此丹合成盛瓶內,以蠟封固,勿使泄氣,可以立刻止痛,名追毒丹,亦治痧證悶死,時疫發斑不出,並可點之。按蕭山韓氏方,火硝止三分,冰麝雄精各一錢,更有九制爐甘石一錢,名五聖丹。治同。
白話文:
【破傷風】,使用蓮房燒後保持其性質,研磨成細粉,然後敷在傷口上。接著,用酒調和服用。
【杏仁泥】,將杏仁研磨成泥,和飛面按照等比例混合,用水調和成膏狀。塗抹在腫脹的地方,能消腫退熱。
【手足十指甲】,使用麻油將指甲炒至黃色,研磨成細粉,加入黃酒沖服,出汗後即可痊癒。
【人咬】,使用龜板和鱉甲按照等比例混合,煅燒後保持其性質,研磨成粉,以菜油調和敷在咬傷處。
【蛇狗咬】,使用真雄精、火硝(需漂洗)、當門子(量為三錢)和冰片(量為一錢)。首先將雄精研磨細,篩選淨化,然後進行研磨約四五十天。其他藥物也需研磨極細。在五月五日午時,焚香齋戒沐浴,一人操作,避免四眼見,更忌婦人參與。以上四種材料混合均勻,研磨至完全無聲為止。對於毒蛇或狂犬咬傷者,男性應在左手,女性應在右手,使用竹挖耳點藥於大眼角內,每天一到二次,不可過量。蛇傷者,傷處不必使用其他藥物,讓毒液自然流出,使用淘米泔水清洗。若傷口乾燥,可用自己的唾液塗抹。忌食赤豆百日,特別重要。狂犬傷者,忌食羊肉等發物,傷口也不必使用藥物,只需用糯米飲清洗。點此藥,待小便內出現纖維解出,則無礙。此藥放入盛瓶內,用蠟封固,防止氣體流失,可以立刻止痛,名為追毒丹,也適用於治療痧證悶死、時疫發斑不出以及點之。根據蕭山韓氏的配方,火硝的量止於三分,冰麝雄精各一錢,再加上九制爐甘石一錢,名為五聖丹。治療方法相同。
蜈蚣咬,向花枝下泥上,書田字,勿令人見,取其泥擦患處。
蜈蚣入腹痛不可忍,急以雞子清數枚灌之,良久痛稍定,隨用生油與咽,其蜈蚣即與雞子纏束而吐出也。此前明吳縣張汁虛先生方。
白話文:
被蜈蚣咬了,就往花枝底下泥土上寫個田字,不要讓人看見,然後取那泥土擦在患處。
蜈蚣入腹痛得難以忍受,趕緊用生雞蛋清幾顆灌下去,過一會兒疼痛稍微減輕,再用生油漱口,蜈蚣就會和雞蛋纏在一起吐出來。這是明朝吳縣張汁虛先生的方子。